Language Competence and Culture Transmission

1978 ◽  
pp. 615-622
2016 ◽  
Vol 17 (3) ◽  
pp. 2141-2153
Author(s):  
Eva Stranovská ◽  
Silvia Hvozdíková ◽  
Dáša Munková ◽  
Gadušová Zdenka

2020 ◽  
Author(s):  
Kshema Jose

<p>This study observed how two hypertext features – absence of a linear or author-specified order and availability of multiple reading aids – influence reading comprehension processes of ESL readers. Studies with native or highly proficient users of English, have suggested that readers reading hypertexts comprehend better than readers reading print texts. This was attributed to (i) presence of hyperlinks that provide access to additional information that can potentially help overcome comprehension obstacles and (ii) the absence of an author-imposed reading order that helps readers exercise cognitive flexibility. An aspect that remains largely un-researched is how well readers with low language competence comprehend hypertexts. This research sought to initiate research in the area by exploring the question: Do all ESL readers comprehend a hypertext better than a print text?</p> <p>Keeping in mind the fact that a majority of readers reading online texts in English can be hindered by three types of comprehension deficits – low levels of language proficiency, non-availability of prior knowledge, or both – this study investigated how two characteristic features of hypertext, viz., linking to additional information and non-linearity in presentation of information, affect reading comprehension of ESL readers. </p> <p>Two types of texts that occur in the electronic medium – linear or pre-structured texts and non-linear or self-navigating texts, were used in this study. Based on a comparison of subjects’ comprehension outcomes and free recalls, text factors and reader factors that can influence hypertext reading comprehension of ESL readers are identified. </p> Contradictory to what many researchers believe, results indicate that self-navigating hypertexts might not promote deep comprehension in all ESL readers.


Author(s):  
Oleg Pustovalov

The territory of Trekhrechiye is the Region of Three Rivers (Sanhe, the District of Hulunbuir, Inner Mongolia, the People's Republic of China). This territory is subject to scientific study by historians and philologists. The research objects of this article are language aspects of modern Trekhrechiye. The aim of the study is to describe language competence of the Russian settlers’ descendants, who live now in the Region of Three Rivers, that place became mass residential centre of the Russian people in the XX century. Moreover, it is important to show dynamics of the people’s competences of the Russian language throughout the entire period of the Russian presence there. The description of the language competence of the Russian settlers’ descendants of different generations is based on the results of scientific expedition to the Region of Three Rivers. The expedition took place in 2017–2018 and was undertaken by the author. It allowed the author to monitor the extent of the Russian language preservation in different generations.


Author(s):  
Ирина Владимировна Матвеева ◽  
Сергей Николаевич Саможенов ◽  
Юлия Николаевна Зинцова

Авторы публицистических текстов все чаще отходят от стандартизации речи и клишированности в пользу поиска новых экспрессивных средств выражения оценочности, которые требуют от читателя определенного количества фоновых знаний и разработанной языковой компетенции. В данной статье установлены лексические особенности использования оценочных средств в немецких публицистических текстах, выявлены их разновидности и сферы употребления. Authors of journalistic texts are increasingly moving away from the standardization of speech and cliché in favor of searching for new expressive means of expressing evaluation, which require the reader to have a certain amount of background knowledge and developed language competence. In this article, the lexical features of the use of evaluation tools in German journalistic texts are established, their varieties and areas of use are identified.


2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Mo Li ◽  
Xiaotian Zhang ◽  
Barry Lee Reynolds

Abstract The use of formulaic language in written discourse is an important indicator of language competence. Nonetheless, the features of lexical bundles used by lower proficiency English as a Foreign Language learners have received little attention. The present study addressed this gap by employing a corpus-based method to investigate the quantity, function, and quality of four-word lexical bundles produced by low proficiency L2 English writers with 11 different L1 backgrounds in response to a timed English writing assessment. The investigation was specifically anchored on the data extracted from 1,330 essays using Wordsmith 7.0. Results of the investigation showed (1) an over dependence on writing topic related bundles; (2) an Indo-European L1 language background positively influencing lexical bundle production; (3) an overuse of stance expressions and discourse organizers at the expense of referential expression usage; (4) L1 Japanese, Korean, and Telugu writers producing more accurate lexical bundles and L1 German writers producing fewer accurate lexical bundles; and (5) the frequent use of lexical bundles not leading to highly accurate and appropriate use of lexical bundles. The implications of these results were discussed in connection with foreign language education.


2017 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 150
Author(s):  
Sumayyah Qaed Alsulami

English is taught as a foreign language in Kingdom of Saudi Arabia. Although the government tries gradually to integrate teaching English in all grades: secondary, intermediate and elementary, learning English is still limited and need more developing. This essay is a brief review about bilingualism in Saudi education. This essay will be divided into three sections. The first section will describe the Saudi bilingual context through three dimensions: language competence, late bilingualism, and individual bilingualism. The following section will define bilingualism with regard to the Saudi context. The last section will discuss the appropriate educational program for Saudi bilinguals and the implications of this educational program incorporating Arabic and English.


2020 ◽  
Vol 2020 (262) ◽  
pp. 97-122 ◽  
Author(s):  
Hans J. Ladegaard

AbstractMany people in developing countries are faced with a dilemma. If they stay at home, their children are kept in poverty with no prospects of a better future; if they become migrant workers, they will suffer long-term separation from their families. This article focuses on one of the weakest groups in the global economy: domestic migrant workers. It draws on a corpus of more than 400 narratives recorded at a church shelter in Hong Kong and among migrant worker returnees in rural Indonesia and the Philippines. In sharing sessions, migrant women share their experiences of working for abusive employers, and the article analyses how language is used to include and exclude. The women tell how their employers construct them as “incompetent” and “stupid” because they do not speak Chinese. However, faced by repression and marginalisation, the women use their superior English language skills to get back at their employers and momentarily gain the upper hand. Drawing on ideologies of language as the theoretical concept, the article provides a discourse analysis of selected excerpts focusing on language competence and identity construction.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document