Quasi-passive reflexive constructions: Bridging autonomous and passive situations

2020 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Liljana Mitkovska ◽  
Eleni Bužarovska

AbstractIt is common for languages crosslinguistically to employ the same verb form in several diathetic constructions distinguished by a different degree of agent suppression. In South Slavic languages the so called ‘quasi-passive reflexive se-constructions’ (QRCs) encode a number of non-factual situations, expressing an array of semantically close meanings unified by modal semantics. The paper argues that QRCs in South Slavic languages represent a gradient category comprising potential, normative and generalizing situation types. The difference between these subclasses depends on the degree of implication of the agent in the construction: the agent is indirectly evoked in the potential, its presence can be felt in the normative, and a non-referring agent is present in the generalizing constructions. The intended interpretation of QRCs is obtained through the predicate-participant relation and pragmatic factors. In shaping the setting the latter may trigger overlapping between the subclasses. The goal of the paper is to prove that QRCs supply the cognitive link between anticausative reflexive (coding autonomous events) and passive reflexive constructions (coding agent defocusing situations): the potential type is closer to anticausatives, while the generalizing type shows affinity with passives. Such scalar analysis of QRCs may contribute to a better understanding of the typology of reflexive constructions.

2020 ◽  
Vol 36 (6) ◽  
pp. 122
Author(s):  
Nguyen Dinh Sinh

Confusion due to ambiguity in tenses and aspects while translating from English into Vietnamese is still a common problem to translators. There are several causes to this problem, but the main cause is the difference in viewing tense and aspect notions in the two languages by researchers or scholars. The existence of tense and aspect identities in English clauses or sentences is a matter of fact whereas in Vietnamese they are the topic of controversy among linguists and educators. This article investigates some of the linguistic means that were employed to translate English tenses and aspects in narrative mode into Vietnamese by three well-known translators, namely Mặc Đỗ, Hoàng Cường and Trịnh Lữ. The results of the study prove the fact that though tenses and aspects are not always recognized in the Vietnamese language, they can be translated from the English language via the use of temporal adverbials, aspectual markers or situation types of Vietnamese verbs.


2015 ◽  
Vol 3 (1-2) ◽  
pp. 183-198 ◽  
Author(s):  
Einat-Haya Keren

The article is concerned with a special kind of negative items that changed their distribution when Hebrew became a spoken language again, as an impact of the native languages of its first users. The main claim is that the items meʔuma, klum, and šum davar, which function as Negative Polarity Items (npis) in Biblical and Rabbinic texts, and are therefore translated as ‘anything,’ have changed their function into Negative Concord Items (ncis) in the course of Hebrew’s so-called revival, and are now better translated as ‘nothing.’ Though both classes are often used with negation, there are contexts in which only ncis or npis are allowed. Showing the difference in distribution between Modern and Classical Hebrew, the article compares meʔuma, klum, and šum davar to parallel ncis in Polish, Russian, and Yiddish. It concludes that the shift in distribution and meaning of these items is mostly due to influence of Slavic languages.


2020 ◽  
pp. 216-228
Author(s):  
A. A. Kozhinowa ◽  

The paper deals with the features of expression of some modal meanings in the Masoretic text of the book of Genesis by means of particles and the special construction of infinitivus absolutus, which serves to express modality in Hebrew. The ways of translating into Slavic languages in 16th-century bibles created on the territory of the Grand Duchy of Lithuania are considered as well. The data from classical translations – LXX, the Vulgate, and the Czech Venetian Bible – are also used for analysis. The particles were chosen because they are desemantized and do not make considerable changes in the semantics of sentences, but merely specify them. The infinitivus absolutus constructions are a means of expressing modal semantics. They are absent in Slavic languages and require understanding and special translation efforts from the translator. It is concluded that even the translator dealing with sacred texts corrects modal semantics and changes the formal means of its expression, indicating that the modality is understood as a category of a special kind, with unclearly defined borders and a diverse and non-rigid set of means of expression. The analysis of translated texts made using various original texts shows that translators while trying to preserve the spirit and letter of the original or authoritative translation (the Masoretic text, Church Slavonic translation, the Venetian Bible, the Vulgate), nevertheless, consider modality to be a category that can be easily sacrificed in translation, by changing or even eliminating the modal meaning.


2006 ◽  
Vol 1 ◽  
pp. 119-130
Author(s):  
Elena Parina ◽  

The phenomenon of pronominal reprise has been extensively studied in French and Spanish, languages of the Balkan Sprachbund and in Modern Welsh. In some of those languages this feature has been claimed to be specific for oral speech (for French see [Lambrecht 1981], Bulgarian [Lopashov 1978: 28], Welsh [Rowlands 1981: 424ff.]). In our paper we shall analyze how the South Slavic languages (Bulgarian and Macedonian) and the Celtic languages (Middle and Modern Welsh, and Middle Irish) vary as regards constructions they allow, the frequency of these constructions and their semantics. In this abstract we concentrate on Middle Welsh comparing it to Bulgarian. The pronominal reprise (i.e. the co-occurence within the same clause boundary of both a full NP/pronominal and a clitic replica [Dimitrova-Vulchanova 83]) in Bulgarian is obligatory only in a small numbers of contexts, and has often a semantics of contrast or emphasis: Мене ме мама не дава ‘Mother does not give me’ [de Bray 1951: 206]. This situation reminds us about the use of affixed pronouns in Welsh: Pwy bynnac a ’m metrei i yuelly… (PKM 87.2-3) ‘Whoever should smite me when so…’ T. Arwyn Watkins wrote that the difference in the usage of affixed pronouns strikingly reflects the gap between spoken and literary Welsh [Watkins 1977-8: 349]. Prof. Pr. MacCana noticed that this discrepancy might go back to Middle Welsh and noted a tendency for a more frequent usage of affixed pronouns in PKM dialogs in [MacCana 1975-6: 323]. Having analysed all the examples of affixed pronoun usage in PKM we could now refine this statement. Affixed pronouns are more frequently used in 1-2 persons also with possessive pronouns and personal endings of the inflected prepositions. It should be noted that this tendency is true also for MIr. notae augentes, but not for the Modern Welsh affixed pronouns.


1962 ◽  
Vol 14 ◽  
pp. 149-155 ◽  
Author(s):  
E. L. Ruskol

The difference between average densities of the Moon and Earth was interpreted in the preceding report by Professor H. Urey as indicating a difference in their chemical composition. Therefore, Urey assumes the Moon's formation to have taken place far away from the Earth, under conditions differing substantially from the conditions of Earth's formation. In such a case, the Earth should have captured the Moon. As is admitted by Professor Urey himself, such a capture is a very improbable event. In addition, an assumption that the “lunar” dimensions were representative of protoplanetary bodies in the entire solar system encounters great difficulties.


1997 ◽  
Vol 161 ◽  
pp. 491-504 ◽  
Author(s):  
Frances Westall

AbstractThe oldest cell-like structures on Earth are preserved in silicified lagoonal, shallow sea or hydrothermal sediments, such as some Archean formations in Western Australia and South Africa. Previous studies concentrated on the search for organic fossils in Archean rocks. Observations of silicified bacteria (as silica minerals) are scarce for both the Precambrian and the Phanerozoic, but reports of mineral bacteria finds, in general, are increasing. The problems associated with the identification of authentic fossil bacteria and, if possible, closer identification of bacteria type can, in part, be overcome by experimental fossilisation studies. These have shown that not all bacteria fossilise in the same way and, indeed, some seem to be very resistent to fossilisation. This paper deals with a transmission electron microscope investigation of the silicification of four species of bacteria commonly found in the environment. The Gram positiveBacillus laterosporusand its spore produced a robust, durable crust upon silicification, whereas the Gram negativePseudomonas fluorescens, Ps. vesicularis, andPs. acidovoranspresented delicately preserved walls. The greater amount of peptidoglycan, containing abundant metal cation binding sites, in the cell wall of the Gram positive bacterium, probably accounts for the difference in the mode of fossilisation. The Gram positive bacteria are, therefore, probably most likely to be preserved in the terrestrial and extraterrestrial rock record.


1994 ◽  
Vol 144 ◽  
pp. 421-426
Author(s):  
N. F. Tyagun

AbstractThe interrelationship of half-widths and intensities for the red, green and yellow lines is considered. This is a direct relationship for the green and yellow line and an inverse one for the red line. The difference in the relationships of half-widths and intensities for different lines appears to be due to substantially dissimilar structuring and to a set of line-of-sight motions in ”hot“ and ”cold“ corona regions.When diagnosing the coronal plasma, one cannot neglect the filling factor - each line has such a factor of its own.


Author(s):  
Jules S. Jaffe ◽  
Robert M. Glaeser

Although difference Fourier techniques are standard in X-ray crystallography it has only been very recently that electron crystallographers have been able to take advantage of this method. We have combined a high resolution data set for frozen glucose embedded Purple Membrane (PM) with a data set collected from PM prepared in the frozen hydrated state in order to visualize any differences in structure due to the different methods of preparation. The increased contrast between protein-ice versus protein-glucose may prove to be an advantage of the frozen hydrated technique for visualizing those parts of bacteriorhodopsin that are embedded in glucose. In addition, surface groups of the protein may be disordered in glucose and ordered in the frozen state. The sensitivity of the difference Fourier technique to small changes in structure provides an ideal method for testing this hypothesis.


Author(s):  
P. Maupin-Szamier ◽  
T. D. Pollard

We have studied the destruction of rabbit muscle actin filaments by osmium tetroxide (OSO4) to develop methods which will preserve the structure of actin filaments during preparation for transmission electron microscopy.Negatively stained F-actin, which appears as smooth, gently curved filaments in control samples (Fig. 1a), acquire an angular, distorted profile and break into progressively shorter pieces after exposure to OSO4 (Fig. 1b,c). We followed the time course of the reaction with viscometry since it is a simple, quantitative method to assess filament integrity. The difference in rates of decay in viscosity of polymerized actin solutions after the addition of four concentrations of OSO4 is illustrated in Fig. 2. Viscometry indicated that the rate of actin filament destruction is also dependent upon temperature, buffer type, buffer concentration, and pH, and requires the continued presence of OSO4. The conditions most favorable to filament preservation are fixation in a low concentration of OSO4 for a short time at 0°C in 100mM sodium phosphate buffer, pH 6.0.


Author(s):  
Y. H. Liu

Ordered Ni3Fe crystals possess a LI2 type superlattice similar to the Cu3Au structure. The difference in slip behavior of the superlattice as compared with that of a disordered phase has been well established. Cottrell first postulated that the increase in resistance for slip in the superlattice structure is attributed to the presence of antiphase domain boundaries. Following Cottrell's domain hardening mechanism, numerous workers have proposed other refined models also involving the presence of domain boundaries. Using the anomalous X-ray diffraction technique, Davies and Stoloff have shown that the hardness of the Ni3Fe superlattice varies with the domain size. So far, no direct observation of antiphase domain boundaries in Ni3Fe has been reported. Because the atomic scattering factors of the elements in NijFe are so close, the superlattice reflections are not easily detected. Furthermore, the domain configurations in NioFe are thought to be independent of the crystallographic orientations.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document