L2 Acquisition of Spanish VOT by English-Speaking Immigrants in Spain

2020 ◽  
Vol 13 (2) ◽  
pp. 361-389 ◽  
Author(s):  
Timothy L. Face ◽  
Mandy R. Menke

AbstractPrevious studies of native English speakers learning Spanish as a second language (L2) document compromise voice onset time (VOT) values; however, the focus has been predominantly on voiceless stops and has almost exclusively investigated beginning and intermediate learners. This study fills a gap in the literature by considering the acquisition of VOT in both voiceless and voiced Spanish stops by long-time native English-speaking residents of Spain. Overall, the results show that the L2 speakers’ VOT values differ from those of native speakers across all stop consonants; yet L2 speakers’ productions of voiceless, as opposed to voiced, stops more closely approximate those of native speakers. Considerable individual variation is observed as no speaker achieves native-like performance overall, and no consonant is mastered by more than half of the speakers. Results are considered in light of what they contribute to our understanding of ultimate attainment of Spanish VOT, specifically, and L2 phonology more generally.

1998 ◽  
Vol 14 (4) ◽  
pp. 389-405 ◽  
Author(s):  
Suzanne Curtin ◽  
Heather Goad ◽  
Joseph V. Pater

In this article, we show that the generative phonological distinction between lexical and surface representation can explain apparently contradictory orders of acquisition of L2 voice and aspiration contrasts by native speakers of English. Cross-language speech perception research has shown that English speakers distinguish synthetic voice onset time counterparts of aspirated–unaspirated minimal pairs more readily than voiced–voiceless. Here, we present evidence that in the perceptual acquisition of the same Thai contrasts, English speakers acquire voicing before aspiration. These divergent orders are argued to be due to the levels of representation tapped by the methodologies employed in each case: surface representations in the earlier studies, and lexical in the present one. The resulting difference in outcomes is attributed to the presence of aspiration in surface, but not lexical, representations in English (Chomsky and Halle, 1968). To address the further question of whether allophonic aspiration in English aids in the eventual acquisition of contrastive aspiration in Thai, we compare the developmental progression of the English learners to that of native speakers of French, whose L1 contains only a voicing contrast, and no surface aspiration. The performance of the anglophone group improves over time, suggesting that L1 surface features can be lexicalized in L2 acquisition,even though they are not initially transferred across levels.


Phonetica ◽  
2020 ◽  
Vol 77 (6) ◽  
pp. 441-479
Author(s):  
Rebecca Laturnus

<b><i>Background/Aims:</i></b> Previous research has shown that exposure to multiple foreign accents facilitates adaptation to an untrained novel accent. One explanation is that L2 speech varies systematically such that there are commonalities in the productions of nonnative speakers, regardless of their language background. <b><i>Methods:</i></b> A systematic acoustic comparison was conducted between 3 native English speakers and 6 nonnative accents. Voice onset time, unstressed vowel duration, and formant values of stressed and unstressed vowels were analyzed, comparing each nonnative accent to the native English talkers. A subsequent perception experiment tests what effect training on regionally accented voices has on the participant’s comprehension of nonnative accented speech to investigate the importance of within-speaker variation on attunement and generalization. <b><i>Results:</i></b> Data for each measure show substantial variability across speakers, reflecting phonetic transfer from individual L1s, as well as substantial inconsistency and variability in pronunciation, rather than commonalities in their productions. Training on native English varieties did not improve participants’ accuracy in understanding nonnative speech. <b><i>Conclusion:</i></b> These findings are more consistent with a hypothesis of accent attune­ment wherein listeners track general patterns of nonnative speech rather than relying on overlapping acoustic signals between speakers.


2019 ◽  
Vol 63 (2) ◽  
pp. 436-452
Author(s):  
Navin Viswanathan ◽  
Annie J. Olmstead ◽  
M. Pilar Aivar

Among other characteristics, voiced and voiceless consonants differ in voice onset time (VOT; Lisker & Abramson, 1964). In addition, in English, voiced consonants are typically followed by longer vowels than their unvoiced counterparts (Allen & Miller, 1999). In Spanish, this relationship is less systematic (Zimmerman & Sapon, 1958). In two experiments, we investigated perceptual sensitivities of English and Spanish native speakers to following vowel length (VL) in categorizing syllables that ranged from a prevoiced bilabial stop [ba] to a long-lag bilabial stop [pa]. According to our results, English speakers show sensitivity to following vowels with VLs falling within an English-typical range (Experiment 1), but not when vowels are shorter and in a Spanish-typical range (Experiment 2). Interestingly, Spanish native speakers do not show sensitivity to following VL in either condition. These results suggest that VOT-VL tradeoffs in perception reflect phonological sensitivities of listeners and are not reducible to speech rate compensation.


2017 ◽  
Vol 33 (4) ◽  
pp. 483-518 ◽  
Author(s):  
Antje Stoehr ◽  
Titia Benders ◽  
Janet G van Hell ◽  
Paula Fikkert

Speech of late bilinguals has frequently been described in terms of cross-linguistic influence (CLI) from the native language (L1) to the second language (L2), but CLI from the L2 to the L1 has received relatively little attention. This article addresses L2 attainment and L1 attrition in voicing systems through measures of voice onset time (VOT) in two groups of Dutch–German late bilinguals in the Netherlands. One group comprises native speakers of Dutch and the other group comprises native speakers of German, and the two groups further differ in their degree of L2 immersion. The L1-German–L2-Dutch bilinguals ( N = 23) are exposed to their L2 at home and outside the home, and the L1-Dutch–L2-German bilinguals ( N = 18) are only exposed to their L2 at home. We tested L2 attainment by comparing the bilinguals’ L2 to the other bilinguals’ L1, and L1 attrition by comparing the bilinguals’ L1 to Dutch monolinguals ( N = 29) and German monolinguals ( N = 27). Our findings indicate that complete L2 immersion may be advantageous in L2 acquisition, but at the same time it may cause L1 phonetic attrition. We discuss how the results match the predictions made by Flege’s Speech Learning Model and explore how far bilinguals’ success in acquiring L2 VOT and maintaining L1 VOT depends on the immersion context, articulatory constraints and the risk of sounding foreign accented.


2018 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 163-192 ◽  
Author(s):  
Neal Snape ◽  
Hironobu Hosoi

Abstract Our study investigates the second language (L2) acquisition of scalar implicatures some and all. We set out to answer two research questions based on three theoretical accounts, the lexical, pragmatic and syntactic accounts. In an experiment we include English and Japanese native speakers, and intermediate and advanced Japanese L2 learners of English. We used quantifiers some and all in ‘Yes/No’ questions in a context with sets of toy fruits, where pragmatic answers are expected, e.g., a ‘No’ response to the question ‘Are some of the strawberries in the red circle?’ (when a set of 14/14 strawberries are placed inside a red circle). Our individual results indicate that L2 learners are generally more pragmatic in their responses than native English speakers. But, there are neither significant differences between groups nor significant differences between L2 proficiency levels. We consider the implications of our findings for the acquisition of L2 semantics and pragmatics.


2015 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 254-278 ◽  
Author(s):  
Fred Eckman ◽  
Gregory Iverson ◽  
Jae Yung Song

This paper reports results on the acquisition of the English /p/–/b/ contrast by native speakers of Arabic. This contrast does not exist in the participants’ native language (NL). The central finding of this study is that some of the research participants exhibited a covert contrast between these segments in their interlanguage productions. That is, two of the five Arabic-speaking participants who were transcribed as having no contrast between [p] and [b] did, in fact, produce a statistically reliable distinction in voice onset time lags between the two target segments. The existence of such an intermediate stage of covert contrast in the learning of L2 phonology is eminently plausible, in view of the progressive nature of phonological acquisition. Our results help bring the learning of second-language contrasts into conformity with findings of the same phenomenon in the areas of L1 acquisition and phonologically disordered speech.


2011 ◽  
Vol 28 ◽  
pp. 1 ◽  
Author(s):  
Joanna Koulouriotis

The ethical considerations of three education researchers working with nonnative English-speaking participants were examined from a critical theory standpoint in the light of the literature on research ethics in various disciplines. Qualitative inquiry and data analysis were used to identify key themes, which centered around honor and respect for participants’ voices and the researchers’ perceived limitations of university research ethics boards (REBs) to address adequately their concerns when working with non-native English speakers.


2014 ◽  
Vol 26 (3) ◽  
pp. 359-385 ◽  
Author(s):  
Luiza Newlin-Łukowicz

AbstractThis study examines cross-generational differences in the realization of an English phonological contrast by bilingual Polish Americans in New York City. I analyze the production of voice onset time (VOT) in underlying stops, as intinandden, and stops derived from interdental fricatives, as in [t]in forthinand [d]en forthen, in an English-only reading task. Generation one exhibits VOT “interference” for both stop types, with a bias toward interference for voiced stops. Generation two “transfers” Polish-like VOTs to derived stops. I argue that the cross-generational progression from theglobaleffects of interference to thefocusedpresence of transfer is filtered through L1 markedness and reflects speakers' growing sensitivity to L2 phonology and social considerations. The observed asymmetries in the distribution of interference/transfer are unaccountable by existing models of L2 acquisition and motivate a view of L1/L2 phonetic categories as governed by a variable grammar with access to phonological and social information.


2021 ◽  
Vol 2 (3) ◽  
pp. 68-85
Author(s):  
Manuel Antonio Becerra Polanco ◽  
Juan González Martínez

El presente artículo describe una investigación cualitativa enfocada en analizar la mejoría de la habilidad de hablar en inglés por parte de los alumnos de la universidad de Quintana Rool. La metodología se enfocó a través de prácticas situacionales con hablantes nativos del inglés y al diseño actividades orientadas a la realización de conversaciones entre grupos pequeños. Para la recolección de los datos, se empleó el uso de foros, y un cuestionario con preguntas abiertas. Los resultados reportan mejorías en los alumnos respecto al control de limitaciones psicológicas como la timidez, miedo a cometer errores, hablar con nativos, entre otras. De igual forma, se identificó mejoría en el aspecto lingüístico al fomentar el uso y práctica de estructuras gramaticales. Abstract This article describes a qualitative research focused on analyzing the improvement of English speaking skills of students at the University of Quintana Rool. The methodology was focused through situational practices with native English speakers and the design of activities oriented to small group conversations. For data collection, the use of forums and a questionnaire with open-ended questions was used. The results report improvements in the students' control of psychological limitations such as shyness, fear of making mistakes, speaking with native speakers, among others. Likewise, improvement was identified in the linguistic aspect by encouraging the use and practice of grammatical structures.


Linguistics ◽  
2018 ◽  
Vol 56 (3) ◽  
pp. 581-598 ◽  
Author(s):  
Ksenia Gnevsheva

Abstract Previous research on speech perception has found an effect of ethnicity, such that the same audio clip may be rated more accented when presented with an Asian face (Rubin, Donald L. 1992. Nonlanguage factors affecting undergraduates’ judgments of nonnative English-speaking teaching assistants. Research in Higher Education 33(4). 511–531. doi: 10.1007/bf00973770). However, most previous work has concentrated on Asian non-native English speakers, and Caucasian speakers remain under-explored. In this study, listeners carried out an accentedness rating task using stimuli from first language Korean, German, and English speakers in 3 conditions: audio only, video only, and audiovisual. Korean speakers received similar accentedness ratings regardless of condition, but German speakers were rated significantly less accented in the video condition and more accented in the audiovisual condition than the audio one. This result is explained as an expectation mismatch effect, whereby, when the listeners saw a Caucasian speaker they did not expect to hear a foreign accent, but if they actually heard one it was made more salient by their expectation to the contrary.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document