scholarly journals Forgotten Time and Valued Space: Montage Narrative in Republican Chinese Women’s Literature

2021 ◽  
Vol 12 (6) ◽  
pp. 875-883
Author(s):  
Yixin Liu

In the West, montage was originally practiced in avant-garde movements. Although montage was widely discussed in the Western context since its origin, this concept is also connected to the literature and culture of modern China in a certain way. Among the Republican Chinese writers, many women writers attempted to employ montage narrative in their creative writing. These writers transformed the montage narrative into a gendered one and used it to also secretly realise their attack on male neotraditional ideology. As a narrative strategy, montage provides a narrative possibility for women writers to deconstruct the prevalent discourse on gender roles, and to construct their identity, meanwhile conveying their innovative and unique understanding regarding feminism and modernity in modern China.

1970 ◽  
Vol 13 ◽  
pp. 22-40
Author(s):  
Dorit Gottesfield

This article examines what characterizes the writing of three prominent young women writers from the West Bank whose work was published in the period following the first intifada and the Oslo accords: Hālah al-Bakrī from East Jerusalem, Amānī al-Junaydī from Hebron, and ʿĀʾishah ʿŪdah from Ramallah.The article shows how those new generation authors succeed in diverging from the ideological style of writing that was characteristic of the West Bank’s women writers who preceded them, while continuing to “exploit” their geographical location and voice the unique reality of life in the West Bank. It shows how these writers gaze as women (“others”) upon the reality and how they create an alternative version of reality and also of the past.


2015 ◽  
Vol 28 (33A) ◽  
pp. 3
Author(s):  
Omnia Amin

Contemporary Jordanian women writers have transported the act of writing into an act of dissidence to reflect their own perspectives and priorities shaped by a distinctive cultural and aesthetic formation. Writers like Huzama Habayeb, Afaf Batayneh, and Leila Elatrash speak with assertive voices about the confinement and even the abuse of Arab women. Their works reveal an unequivocal sense of pride in overthrowing all confinements, while at the same time condemning and combating the abusive excesses of patriarchy when it appropriates and exploits religious and cultural traditions to preserve its own material hegemony. Their discourse strives, with varying degrees of militancy, for an agenda that is quite dissident and threatening to the fabric of the traditional religious and social Arab norms. Some look at the West for a substitute model of their freedom of expression, while others seek an answer within the framework of Arabic culture. Their writing represents not only a fascinating phenomenon of articulating feelings and perspectives of their own by adopting a dissident stance in their use of language and narrative, but also a promise to extend and expand their scope of focus to an apparent militant and confrontational response to the discourse produced by male-made theocracies.


2019 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
pp. 34-46 ◽  
Author(s):  
Chengcheng You

This article reviews four major Chinese animated adaptations based on the classic Journey to the West. It shows how these adaptations, spanning four historical phases of modern China, encapsulate changes in Chinese national identity. Close readings underpin a developmental narrative about how Chinese animated adaptations of this canonical text strive to negotiate the multimodal expressions of homegrown folklore traditions, technical influences of western animation, and domestic political situations across time. This process has identified aesthetic dilemmas around adaptations that oscillate between national allegory and individual destiny, verisimilitude and the fantastic quest for meaning. In particular, the subjectivisation of Monkey King on the screen, embodying the transition from primitivistic impulse, youthful idealism and mature practicality up to responsible stewardship, presents how an iconic national figure encapsulates the real historical time of China.


Author(s):  
Sara Moslener

For evangelical adolescents living in the United States, the material world of commerce and sexuality is fraught with danger. Contemporary movements urge young people to embrace sexual purity and abstinence before marriage and eschew the secular pressures of modern life. And yet, the sacred text that is used to authorize these teachings betrays evangelicals’ long-standing ability to embrace the material world for spiritual purposes. Bibles marketed to teenage girls, including those produced by and for sexual purity campaigns, make use of prevailing trends in bible marketing. By packaging the message of sexual purity and traditional gender roles into a sleek modern day apparatus, American evangelicals present female sexual restraint as the avant-garde of contemporary, evangelical orthodoxy.


Religions ◽  
2021 ◽  
Vol 12 (7) ◽  
pp. 480
Author(s):  
Frank G. Bosman

The story collection known in the West as The Arabian Nights or One Thousand and One Nights, is famous, among other things, for its erotic playfulness. This eroticism was (and is) one of the key reasons for its continuous popularity after Antoine Galland’s French translation in 1704. The Arabian Nights includes, besides traditional, heterosexual acts, play, and desires, examples of homoerotic playfulness—even though we must tread lightly when using such Western concepts with an oriental text body such as this one. The homoerotic playfulness of The Arabian Nights is the subject of this article. By making use of a text-immanent analysis of two of the Nights’ stories—of Qamar and Budûr and of Alî Shâr and Zumurrud—the author of this article focuses on the reversal of common gender roles, acts of cross-dressing, and, of course, homoerotic play. He will argue that these stories provide a narrative safe environment in which the reader is encouraged to “experiment” with non-normative sexual and gender orientations, leaving the dominant status quo effectively and ultimately unchallenged, thus preventing the (self-proclaimed) defenders of that status quo from feeling threatened enough to actively counter-act the experiment.


1969 ◽  
Vol 29 (1) ◽  
pp. 15-22 ◽  
Author(s):  
Yen-P'ing Hao

In Chinese history, few reformers have been merchants and, prior to Cheng Kuan-ying, none of them was a merchant working for foreigners. In the late Ch'ing, the rise of the merchant class was remarkable and the reformers came from varying social backgrounds. Yet Cheng Kuan-ying (1842–ca. 1923) was the only noted merchant-reformer in this period. Due to his association with the foreign merchants, he was probably the first reformer in modern China who mastered a Western language. This fact made his reform proposals unique in many ways, although his understanding of the West as a whole was limited. The significance of Cheng Kuan-ying as a reformer lies in the fact that he implicitly challenged the programs of the self-strengthening movement by pointing out the necessity of institutional change.



2005 ◽  
Vol 46 (2) ◽  
pp. 315-317
Author(s):  
Kurt Wurmli

Kazuo Ohno and Tatsumi Hijikata are recognized as the most influential creators of the contemporary Japanese dance form known today as butoh. Since its wild and avant-garde beginnings in the late 1950s, butoh has evolved into an established and appreciated art form throughout the world. Despite its popularity and strong influences on the international modern dance world, butoh only recently became an accepted subject for academic research in Japan as well as in the West. With the new opening of butoh research centers and archives—such as the Ohno Dance Studio Archives at BANK ART 1929 in Yokohama, the Kazuo Ohno Archives at Bologna University in Italy, and the Hijikata Tatsumi Archives at Keio University in Tokyo—serious scholarly attention has been given to the art of butoh's founders. However, the lack of firsthand sources by butoh artists reflecting their own work still poses great limitations for a deep understanding of the art form. Kazuo Ohno's World from Without and Within is not only the first full-length book in English about the master's life and work, but also offers a rare inside view of butoh.


2020 ◽  
Vol 16 (10) ◽  
pp. 57
Author(s):  
Yuru Ma ◽  
Xiangyang Bian

Chinese theme or style has a long history in international fashion design; it is a common theme for Chinese and western designers to pursue Oriental sentiment and express Oriental aesthetics. However, for contemporary Chinese theme fashion design, Chinese and western designers have different understanding and interpretation, and there are many differences in design techniques and effects. In this paper, we propose to research on contemporary Chinese theme fashion design based on the theory of aesthetic distance, and interpret the essence of Chinese theme fashion design from different aesthetic distances. In addition, the basic principles of contemporary Chinese theme clothing design are summarized through the analysis and comparison of Chinese and western design cases. The results show that Chinese theme design, to the West, represents “the other” and “exotic theme” in a modern way; while in the eyes of Chinese people, it is a contemporary embodiment of “retro theme”. The clothing design in modern Chinese fashion should, based on the design elements collected in an expansive and deep way, pursue the balance and integration of “conservative” and “avant-garde” elements and the harmony of “form” and “spirit”, abiding by the fundamental principle of “absorbing tradition” to “create the present”.


2021 ◽  
Author(s):  
Mikaela Nyman

This PhD thesis in creative writing explores women’s marginalised or under-represented public voices in Vanuatu, focusing on literary writing. The thesis is in two parts and uses the dual lenses of fiction and critical thinking to explore the factors that define women’s realities and circumscribe the avenues for their voices to be heard and for their creative work to be published. The creative component is the main research element and consists of a novel, Sado,set in Vanuatu. The critical component addresses the invisibility of Ni-Vanuatu women writers and the ways in which they have attempted to overcome and challenge existing social and traditional power structures that silence women. The critical enquiry includes oral history interviews with three generations of Ni-Vanuatu women writers. This thesis is practice-led and uses an applied research approach, rather than a theoretical approach. The novel dramatises and articulates the moral and ethical dilemmas,regarding women’s place in society and the challenges posed by customary traditions rooted in a specific place for an increasingly mobile and urban population. The ethos guiding this project is to hold the space for Ni-Vanuatu women writers to tell their own stories.The thesis sits within the inter-disciplinary frameworks of Pacific Studies and Cultural Studies. It draws on Pacific literature and uses feminist theory and methodology,in combination with articulation and oral history methods,to examine the enabling and constraining factors, the actions, motivation and themes of three generations of Ni-Vanuatu writers, established and emerging, and the alliances they are attempting to forge. The thesis finds, firstly, that gendered norms, certain policies and aspects of customary traditions that use the male position as a default have contributed to limiting the public space for Ni-Vanuatu women’s voices to be heard and given due recognition. It furthermore finds that colonial language policies, particularly in education, have contributed to a reluctance to consider Bislama an appropriate literary vehicle. Finally,literary efforts in Vanuatu continue to be hampered by the absence of a community of writers, supportive institutions, publishing outlets, editorial support and a lack of finance for self-publishing work in printed form. An exploration of the significance of the poetry and non-fiction of two published Ni-Vanuatu writers, Grace Mera Molisa and Mildred Sope, anchors this research project historically. A creative writing workshop and oral history conversations constitute an extension of my research methodology into decolonising methods of research embedded in indigenous knowledge and local context. They likewise provide a generative and more collaborative form of meaning-making. In the spirit of Lisa King’s ideas on rhetorical sovereignty and rhetorical alliance, I explore various opportunities to generate more published writing from Vanuatu in collaboration with Ni-Vanuatu writers.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document