scholarly journals Considerações sobre educação de surdos e tecnologias a partir da análise das estratégias de ensino de um professor surdo / Considerations about deaf education and technologies by the teaching strategies analysis of a deaf professor

2017 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 242-256 ◽  
Author(s):  
Aryane Nogueira ◽  
Janaina Cabello

RESUMO:Pretendemos neste trabalho tecer algumas considerações acerca das possibilidades das tecnologias para a educação de surdos a partir da análise de registros gerados por meio de gravação em vídeo e observação de situações em que um professor surdo promove a construção de conhecimentos na Língua Portuguesa escrita por parte de um grupo de crianças surdas, entre 7 e 11 anos de idade e em processo de apropriação do português escrito. As observações foram realizadas durante aulas ministradas em Libras, oferecidas em uma instituição no interior do estado de São Paulo. Trata-se de um trabalho de cunho qualitativo, norteado pela perspectiva bilíngue na educação de surdos e os estudos nas perspectivas interlocutiva e histórico-cultural. Ao destacar algumas formas pelas quais o professor estabeleceu relações com um material digital e propôs o andamento de sua aula, buscamos evidenciar a complexidade dessas relações e problematizar o fato de que, na situação de ensino observada, tal como relatado em outros estudos, as tecnologias em si mesmas não instituíram novas formas de fazer ou pensar a partir apenas de sua presença, no mesmo sentido em que somente a apresentação de determinados recursos linguísticos ou semióticos não oportunizaram o aprendizado automático pelos surdos. ABSTRACT:We intend in this work to make some considerations about the possibilities of technologies for deaf education by the analysis of records generated by video recording and observing situations in which a deaf professor promotes the construction of knowledge about the written Portuguese language within a group of deaf children, with ages between seven and eleven years old, and in process of appropriation of written Portuguese. The observations were made during lectures given in Brazilian Sign Language, offered at an institution in the interior of the state of São Paulo. This qualitative work is guided by the bilingual perspective in deaf education and the studies in the interlocutory, historical and cultural perspectives. In detaching some of the ways in which the teacher established relationships with a digital material and proposed the course of his class, we sought to highlight the complexity of these relationships and to problematize the fact that in the observed teaching situation, as reported in other studies, the technologies themselves did not instituted new ways of making or thinking only by their presence, in the same sense that the simple presentation of certain linguistic or semiotic resources did not allow automatic learning by deaf students.

Author(s):  
Cássia Sígolo ◽  
Kate Mamhy Oliveira Kumada

Conforme prevê o Decreto nº 5.626/2005, o profissional Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais (TILS) (Libras/Português) deve ter o conhecimento e a proficiência em situações em que seja necessária a tradução envolvendo a Língua Brasileira de Sinais (Libras) e a Língua Portuguesa, apresentando as habilidades e as competências necessárias aos processos de tradução entre as duas línguas, considerando as especificidades linguísticas e culturais do surdo. Partindo desse pressuposto, o objetivo geral deste estudo foi analisar a formação e requisitos solicitados em concursos públicos para o cargo de TILS no Estado de São Paulo na última década, fazendo um paralelo entre as legislações que subsidiam o aluno com surdez, sobretudo aquelas que regulamentam a profissão de TILS. Pôde-se observar que a procura pelo TILS no mercado de trabalho se amplia a cada dia, em consequência do acesso dos surdos a diversos espaços do meio social, sobretudo, nos contextos escolares e acadêmicos. Sobre a formação e atribuições solicitadas para a vaga de TILS predominou na maioria dos editais a exigência pela certificação feita pelo PROLIBRAS (somada ou não à formação em nível superior), em consonância com as exigências legais. Cabe destacar, ainda, que grande parte dos editais não solicitou conhecimentos mínimos sobre técnicas de interpretação, o que pode prejudicar o processo de ensino-aprendizagem dos alunos surdos que perpassa pela mediação do TILS no espaço educacional. Desse modo, foi evidenciada ausência de diretrizes nas atribuições e na formação solicitadas para a atuação do TILS, o que compromete diretamente a qualidade e êxito da educação dos surdos.Palavras-chave: Língua Brasileira de Sinais. Educação de Surdos. Formação. Tradutor e Intérprete.AbstractAs provided in Decree 5.626/2005, the professional Sign Language Translator and Interpreter (TILS) (Libras - Brazilian Sign Language /Portuguese) should have the knowledge and proficiency in situations where the translation is necessary involving Brazilian Sign Language (Libras) and Portuguese, presenting the necessary skills and abilities for the translation process between the two languages, considering the linguistic and cultural specificities of the deaf. Based on this assumption, the aim of this study was to analyze the formation and requirements requested in public exams for the position of TILS in the state of São Paulo in the last decade, making a parallel between the laws that support the student with hearing loss, especially those regulating the profession of TILS. It was observed that the demand for TILS in the job market expands every day as a result of the access of the deaf people to various areas of the social environment, especially in school and academic contexts. On the formation and functions required for TILS job openings, prevailed in most of the public notices the requirement for certification by PROLIBRAS (added or not to higher education degree), in accordance with legal requirements. It is also worth observing that much of the notices did not request minimum knowledge of interpretation techniques, which could affect the teaching- learning process of deaf students going through the mediation of TILS in the educational space. Thus, it was evidenced the absence of guidelines on assignments and required degrees for the TILS performance, which directly affects the quality and success of deaf education.Keywords: Brazilian Sign Language. Deaf Education. Graduation. Translator and Interpreter.


Author(s):  
Marcelo Dos Santos Targa ◽  
Ana Aparecida da Silva Almeida ◽  
Maria Dolores Alves Cocco

During 18 years of experience in graduate education in the environmental area, the graduate programs in environmental sciences of the University of Taubaté have been consolidating the treatment of environmental issues in different geographic conditions, associated with the development of the metropolitan region of Vale do Paraíba, São Paulo, as well as environmental issues in the Amazon region. This edition of Ambi-Água presents 15 original articles from dissertations presented in the last three years, which reinforce the challenge in the treatment of environmental issues in an interdisciplinary context. The commitment of the PPGCA in the construction of knowledge in the environmental area that must guide the development of this important metropolitan region of the state of São Paulo is well known.


Author(s):  
Cátia de Azevedo Fronza ◽  
Lodenir Becker Karnopp ◽  
Marjon Tammenga-Helmantel

Changes in the past two decades have improved the position of the deaf in Brazil: Brazilian Sign Language (Libras) is an officially recognized language, deaf children can go to school, and bilingual education is available to deaf students. However, many deaf children do not attend school, and enrollment rates in high school and higher education are low. Moreover, the language policy views of the Brazilian deaf movement and the Brazilian Ministry of Education do not align. The deaf movement pleads for bilingual deaf schools, whereas the Brazilian government follows an inclusion policy. This chapter presents an overview of the position of the deaf in Brazil and their participation in education, considering national deaf policy and its implications for and impact on deaf education. Teaching practices in bilingual education are discussed, and recommendations and challenges for Brazilian deaf education are considered.


2019 ◽  
Author(s):  
Giovana Nicolini Milozo ◽  
Sandra Regina Buttros Gattolin

Este artigo[1] tem por objetivo apresentar a descrição e a análise de práticas comunicativas de quatro aprendizes de origem hispânica e um aprendiz italiano, num curso de português oferecido por uma universidade pública do estado de São Paulo. O problema de pesquisa originou-se de questionamentos referentes ao estigma da mescla de línguas que ocorre em sala de aula. A escolha da translinguagem justifica-se com base na consideração que o repertório linguístico do falante bilíngue ou multilíngue é dinâmico e inacabado, e as escolhas linguísticas são baseadas nas necessidades adaptativas do sujeito a contextos monolíngues (GARCÍA et al., 2017). Nessa perspectiva, a língua é entendida como prática social e cultural discursivamente orientada, contemplando códigos e recursos multissemióticos e sistemas simbólicos, utilizados pelos sujeitos para a configuração do que entendem como realidade (ROCHA e MACIEL, 2015). Sendo a pesquisa de natureza qualitativo-interpretativista, com características da pesquisa etnográfica, a metodologia consistiu na geração e obtenção dos dados em contexto de sala de aula por meio de apresentações orais, gravadas em áudio, e de uma pesquisa semisestruturada com cada um dos participantes. Após análise dos dados, os resultados foram discutidos sob duas categorias: percepções linguísticas, que mostram visão de língua dos alunos, e percepções culturais sobre si mesmo, que contempla as representações sociais, a questão afetiva e a espontaneidade no falar.Palavras-chave:ensino-aprendizagem; PLE (português língua estrangeira); translinguagem.[1] O presente artigo apresenta resultados parciais da pesquisa de mestrado de mesmo título.


2014 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 136-147
Author(s):  
Rafaela Santos De Souza ◽  
Danilo Rodrigues Cesar

RESUMO:Neste artigo, defendemos a inserção dos fundamentos da Robótica Pedagógica Livre (RPL) em Espaços Multirreferenciais de Aprendizagem (EMA), inclusive – e especialmente – na educação de Surdos. Propomos uma ação educativa baseada em kits didáticos para robótica desenvolvidos com materiais de baixo custo e/ou sucatas tecnológicas-eletroeletrônicas. Através da interação com esses materiais, os Surdos são estimulados a buscar soluções para diferentes situações-problemas que podem ser propostas pelo educador, pela turma ou pela comunidade escolar. Essas atividades concretas e lúdicas estimulam a criatividade, o raciocínio lógico, a curiosidade, o senso de crítico e a abstração, levando esses sujeitos a pensar e agir coletivamente. Por esse motivo, entendemos que o uso das Tecnologias da Informação e Comunicação (TIC) podem potencializar o desenvolvimento das capacidades cognitivas dos Surdos a partir de ações contextualizadas e significativas. Buscando fundamentar este texto, apresentamos um projeto sobre o tema que foi implementado em uma escola pública de Belo Horizonte (MG) e em dois projetos implementados em espaços multirreferenciais nas cidades de Porto Alegre (RS) e de São Paulo (SP), relacionando-os às bases teóricas referentes à temática.PALAVRAS-CHAVE: Educação de Surdos; Robótica Pedagógica Livre; Software Livre. ABSTRACT: In this article we advocate the inclusion of the foundations of Free Pedagogical Robotics (FPR) in Multireferential Space of Learning (MSL), including – and especially – in Deaf education. We propose an educational activity based in educacional kits for robotics developed with low-cost and/or technological electro-electronic-scrap materials. Through interaction with these materials, the Deaf are encouraged to seek solutions to different situations-problems that may be proposed by the educator, the class or the school community. These concrete and playful activities encourage creativity, logical reasoning, curiosity, sense of critical and abstraction, leading these individuals to think and act collectively. For this reason, we believe that the use of Information Technologies and Communication can enhance the development of cognitive abilities of the Deaf from the same contextualized and meaningful actions. Seeking to substantiate this article, we introduce a project on the topic that has been implemented in a public school in Belo Horizonte (MG) and two projects implemented in multireferential spaces in the cities of Porto Alegre (RS) and São Paulo (SP), relating the theoretical foundations concerning the subject.KEYWORDS: Deaf Education; Free Pedagogical Robotics; Free Software.


2021 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
pp. 29
Author(s):  
Graziele Frangiotti

RESUMO: Neste trabalho é discutido o papel da interação em sala de aula de língua italiana/LE a partir de tarefas construídas com dados provenientes de corpus. Como pressupostos teóricos, trabalhamos, sobretudo, com os conceitos de tarefa (Ellis, 2009), bem como com as noções de diálogo colaborativo e languaging, cujas bases fundamentais se ancoram na teoria sociocultural vygotskyana, mas que encontram respaldo mais recente nos trabalhos de Swain (2005, 2006) e Figueiredo (2019). Do ponto de vista prático, a pesquisa examina os áudios e as transcrições de interações de 11 aprendizes de nível B1 que frequentaram um curso de extensão na Universidade de São Paulo ao longo do segundo semestre de 2017. Como resultados principais, observamos que as tarefas propiciaram o aparecimento de processos conectivos complexos, como o noticing, o teste de hipótese, o scaffolding, entre outros, o que nos permitiu avançar a hipótese de que essas atividades promoveram o diálogo significativo e, por conseguinte, a produção de languagings que contribuem decisivamente para a construção do conhecimento da língua estrangeira.Palavras-chave: Ensino de língua italiana/LE. Tarefa. Corpus linguístico. Diálogo colaborativo. Interação.       ABSTRACT: In questo lavoro viene discusso il ruolo dell’interazione nell’aula di lingua italiana/LS a partire dalla proposizione di task costruiti sulla base di dati provenienti da corpus. Come presupposti teorici, lavoriamo, soprattutto, con i concetti di task (Ellis, 2009), così come con le nozioni di dialogo collaborativo e languaging, le cui basi si fondano sull’approccio socioculturale di Vygotskij, ma che di recente trovano supporto nelle riflessioni di Swain (2005, 2006) e Figueiredo (2019). Da un punto di vista pratico, la ricerca prende in esame le registrazioni audio e le trascrizioni di interazioni tra 11 apprendenti di livello B1 che hanno frequentato un corso presso l’Università di San Paolo durante la seconda metà del 2017. Come risultati centrali, abbiamo osservato che i task hanno stimolato processi cognitivi complessi come il noticing, la verifica di ipotesi e lo scaffolding, il che ci ha consentito di avanzare l’ipotesi secondo cui queste attività favoriscono il dialogo e, di conseguenza, la produzione di languagings che contribuiscono alla costruzione della conoscenza in lingua straniera. : Parole chiave: Insegnamento di italiano/LS. Task. Corpus linguistico. Dialogo collaborativo. Interazione. ABSTRACT: In this work, the role of interaction in the Italian language / LE classroom is discussed, based on tasks constructed with data from corpus. As theoretical assumptions, we work, above all, with the concepts of task (Ellis, 2009), as well as with the notions of collaborative dialogue and languaging, whose fundamental bases are anchored in Vygotskian socio-cultural theory, but which find more recent support in the works of Swain (2005, 2006) and Figueiredo (2019). From a practical point of view, the research examines the audios and interaction transcripts of 11 B1 level learners who attended a course at the University of São Paulo during the second half of 2017. As main results, we observed that the tasks provided complex connective processes, such as noticing, hypothesis testing, scaffolding, which allowed us to advance the hypothesis that these activities promoted significant dialogue and, therefore, the production of languagings that contribute decisively to the construction of knowledge of the foreign language.Keywords: teaching of Italian as foreign language. Task. linguistic corpus. collaborative dialogue. Interaction.


2020 ◽  
Vol 27 (4) ◽  
pp. 231
Author(s):  
Thalita Cristina Prudencio Amorim ◽  
Fernanda Oliveira Castro ◽  
Roberto Gimenez

Este artigo apresenta resultados que integram parte de uma investigação realizada no curso de doutorado em Educação, na especialidade educação e interculturalidade da Universidade Aberta de Lisboa, Portugal e os resutados de uma pesquisa realizada em parceria com a Universidade Estadual Júlio de Mesquita – UNESP com a rede municipal de educação da cidade de São Paulo, Brasil. Considerando que ambas as investigações abordam as especificidades da pedagogia, da cultura e da língua visuoespacial dos surdos, objetivou-se compreender as vivências destes alunos no ensino superior. Deste modo, compreender as emergências de tais cenários constituiu-se como objetivo central desta parceria, que emergiu da reflexão, diálogo e narrativas de 4 adultos surdos de Portugal e 4 adultos surdos do Brasil. Como resultado, foram identificados alguns  fatores que contribuem para o sucesso dos alunos surdos no ensino superior: (1) organização do trabalho pedagógico; (2) formação de tradutores e intérpretes de línguas de sinais com viés mais prático, baseado na formação por competências e não somente em aspectos téoricos e conceituais; (3)  compreender o ambiente universitário para além da sala de aula, favorecendo o protagonismo do aluno surdo em todo o ambiente acadêmico e (4) preconizar uma mediação facilitadora da autonomia do aluno surdo na construção de conhecimento, favorecendo às interações sociais e pedagógicas e promovendo  um processo educacional mais claro, justo e equitativo.Palavras-chave:educação especial. cultura surda. ensino superior. Inclusão. InterculturalidadeDEAF PEOPLE IN HIGHER EDUCATION:an intercultural view- Brazil and PortugalAbstract: This paper presents results that are part of a research carried out in the doctorate course in Education, in the specialty education and interculturality of the Open University of Lisbon, Portugal and the results of a research conducted in partnership with the State University Júlio de Mesquita - UNESP with municipal education network of the city of São Paulo, Brazil. Considering that both investigations address the specificities of deaf pedagogy, culture and visuospatial language, the objective was to understand the experiences of these students in higher education. Thus, understanding the emergencies of such scenarios was the central objective of this partnership, which emerged from the reflection, dialogue and narratives of 4 deaf adults from Portugal and 4 deaf adults from Brazil. As a result, some factors that contribute to the success of deaf students in higher education were identified: (1) organization of pedagogical work; (2) training of more practical biased sign language translators and interpreters, based on skills training and not just theoretical and conceptual aspects; (3) understand the university environment beyond the classroom, favoring the role of deaf students throughout the academic environment and (4) advocate a facilitating mediation of deaf student autonomy in the construction of knowledge, favoring social and pedagogical interactions and promoting a clearer, fairer and more equitable educational process.Keywords: special education. deaf culture. higher education.  Inclusion. interculturality.Los sordos en la enseñanza superior:una visión intercultural - Brasil y PortugalResumenEste artículo presenta los resultados que forman parte de una investigación realizada en el curso de doctorado en Educación, en la educación especializada y la interculturalidad de la Universidad Abierta de Lisboa, Portugal, y los resultados de una investigación realizada en colaboración con la Universidad Estatal Júlio de Mesquita - UNESP con Red municipal de educación de la ciudad de São Paulo, Brasil. Teniendo en cuenta que ambas investigaciones abordan las especificidades de la pedagogía sorda, la cultura y el lenguaje visoespacial, el objetivo era comprender las experiencias de estos estudiantes en la educación superior. Por lo tanto, comprender las emergencias de tales escenarios fue el objetivo central de esta asociación, que surgió de la reflexión, el diálogo y las narraciones de 4 adultos sordos de Portugal y 4 adultos sordos de Brasil. Como resultado, se identificaron algunos factores que contribuyen al éxito de los estudiantes sordos en la educación superior: (1) organización del trabajo pedagógico; (2) capacitación de traductores e intérpretes de lenguaje de señas sesgados más prácticos, basados en la capacitación y no solo en aspectos teóricos y conceptuales; (3) comprender el entorno universitario más allá del aula, favoreciendo el papel de los estudiantes sordos en todo el entorno académico y (4) abogar por una mediación facilitadora de la autonomía de los estudiantes sordos en la construcción del conocimiento, favoreciendo las interacciones sociales y pedagógicas y Promover un proceso educativo más claro, más justo y más equitativo.Palabras clave: educación especial. cultura sorda. enseñanza superior. Inclusión. interculturalidad


2019 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
pp. 181-201
Author(s):  
Christian Lindberg L. do Nascimento

Resumo: Os estudos historiográficos e filosóficos desenvolvidos por Dermeval Saviani têm apontado para a aplicação do materialismo-histórico-dialético ao debate educativo nacional. Neste sentido, a formação humana emerge como tema central das investigações educacionais, na qual se busca a superação da relação exploratória entre o Capital e o trabalho, marcada pela alienação e opressão do homem pelo homem. Como defende Saviani, "superar a alienação para alcançar-se o pleno desenvolvimento da individualidade livre e universal: essa é a perspectiva da sociedade comunista em Marx." (SAVIANI, 2015a, p.30). Isso posto, os objetivos deste artigo são: 1) Delimitar as linhas gerais do pensamento educacional de Saviani; 2) Expor a concepção metodológica defendida por ele; 3) Constituir uma abordagem metodológica para ensinar Filosofia a partir da Pedagogia Histórico-Crítica (PHC). Por ser um trabalho qualitativo, foi adotada a análise de conteúdo como procedimento metodológico, tendo as obras do próprio Saviani como fonte primária. Palavras-chave: Ensino de Filosofia. Metodologia de ensino. Pedagogia histórico-crítica. Abstract: Dermeval Saviani's historigraphic and philosophic studies have pointed to the application of the dialectical-historic-materialism to the national educational debate. In this sense, human formation emerges as the central theme of educational research, which seeks to overcome the exploratory relationship between Capital and work, marked by the alienation and oppression of men by men. As Saviani argues, "to overcome alienation in order to achieve the full development of free and universal individuality: this is the perspective of communist society in Marx." (SAVIANI, 2015a, p.30). Thus, the objectives of this article are: 1) Delimit the general lines of Saviani's educational thought; 2) Expose the methodological conception defended by him; 3) Constitute a methodological approach to teaching Philosophy from Historical-Critical Pedagogy (APS). As a qualitative work, content analysis was adopted as the methodological procedure, with Saviani's own works as the primary source. Keywords: Philosophy teaching. Educational methodology. Historical-critical pedagogy.   REFERÊNCIAS ALMEIDA JÚNIOR, José Benedito. A avaliação em Filosofia. Revista Princípios, v.12, n.17-18, jan./dez. Natal, 2005, p.145-156. BRASIL. Ministério da Educação. Diretrizes Curriculares Nacionais para o Ensino Médio. Brasília, 2018. BRASIL. Ministério da Educação. Orientações curriculares para o ensino médio. v.3. Brasília: 2006. BRASIL. Ministério da Educação. Parâmetros Curriculares Nacionais Ensino Médio. Brasília, 2000. BRASIL. Ministério da Educação. PNLD 2018: Filosofia: guia de livros didáticos. Brasília, 2017. BRASIL. Palácio do Planalto. Lei nº 13.415/2017. Brasília, 2017. DUARTE, Newton.; SAVIANI, Dermeval. (org.). Pedagogia histórico-crítica e luta de classes na educação. Campinas: Autores Associados, 2012. EBY, Friedrich. História da educação moderna. 5.ed. Porto Alegre: Globo, 1978. GASPARIN, João Luiz. Uma didática para a pedagogia histórico-crítica. 5.ed. Campinas: Autores associados, 2009. GRAMSCI, Antônio. Cadernos do cárcere. Tradução Carlos Nelson Coutinho. 2.ed. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2001. v.2. p.11-53. GRAMSCI, Antônio. Concepção dialética da história. Tradução Carlos Nelson Coutinho. 2.ed. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1978. MARX, Karl. ENGELS, Friedrich. Teses sobre Feuerbach. In: MARX, Karl. ENGELS, Friedrich. A ideologia alemã. São Paulo: Editora Moraes, 1984. p. 107-111. SAVIANI, Dermeval. Educação: do senso comum à consciência filosófica. 12.ed. Autores Associados, 1996. SAVIANI, Dermeval. A nova lei da educação: trajetória, limites e perspectivas. Campinas: Autores Associados, 1997. SAVIANI, Dermeval. Escola e democracia. Campinas: Autores Associados, 2008. SAVIANI, Dermeval. Formação de professores: aspectos históricos e teóricos do problema no contexto brasileiro. Revista Brasileira de Educação v.14 n.40 jan./abr. 2009. p.143-155. SAVIANI, Dermeval. Pedagogia histórico-crítica: primeiras aproximações. 11.ed. Campinas: Autores Associados, 2013. SAVIANI, Dermeval. O conceito dialético de mediação na pedagogia histórico-crítica em intermediação com a psicologia histórico-cultural. Revista Germinal: Marxismo e Educação em Debate, v.7, n.01, jun. Salvador, 2015a. p. 26-43. SAVIANI, Dermeval. Sobre a natureza e especificidade da educação. Revista Germinal: Marxismo e Educação em Debate, v.7, n.01, jun. Salvador, 2015b. p. 286-293. VIGOTSKY, Lev Semenovitch; LURIA, Alexander Romanovich; LEONTIEV, Alexis Nikolaevich. Linguagem, desenvolvimento e aprendizagem. São Paulo: Ícone, 1988.


Author(s):  
Omar Barbosa Azevedo

Abstract:NEGOTIATING MEANINGS WITH DEAF CHILDREN. INCLUDE IS BEST?In this scientific communication I present the research that result in my doctoral thesis about the meanings negotiation (Bruner, 2009) of teachers and deaf children. From cultural translation, I understood meanings negotiation in five different scenes of filmed classes in a program of early stimulation program which adopted the use of Brazilian Sign Language (Libras). I have adopted etnoresearch as the theoretical and methodological framework of qualitative research and procedures of interactional sociolinguistics for the interpretation of the dialogues. Two deaf teachers participated along with three hearing teachers and thirteen deaf children. The students were aged between five and seven years old. I have described participants’ speech in turns which contain the registration of the constituent elements (Libras’ signs, gestures, body movements, facial expressions, etc.) and its translation into Portuguese/Spanish. With the results I discuss problems such as the linguistic exclusion of deaf students included in regular schools in Brazil and the struggle for the Bilingual School in the Brazilian Deaf Community.Keywords: 1. Deaf – Education. 2. Interpreters for the deaf. 3. Brazilian Sign Language. 4. Deaf – Means of communication.Resumen:En esta comunicación científica presento la investigación que da lugar a mi tesis doctoral sobre la negociación de significados (Bruner, 2009) de profesoras y niños sordos. Desde la traducción cultural, comprendi la negociación de significados en cinco diferentes escenas de clases filmadas de un programa de estimulación temprana que adoptaba el uso de la Lengua Brasileña de Signos (Libras). Adopté la etnopesquisa como marco teórico y metodológico de la investigación cualitativa y los procedimientos de la sociolingüística para la interpretación de diálogos. Participaron dos profesoras sordas, tres profesores oyentes y trece niños sordos. Los estudiantes tenían entre cinco y siete años de edad. Describí el habla de los participantes en turnos que contienen la anotación de los elementos constitutivos de los enunciados (signos de la Libras, gestos, movimientos corporales, expresiones faciales, etc.) y su traducción al portugués/ castellano. Con los resultados, discuto problemas como la exclusión lingüística de alumnos sordos incluidos en escuelas regulares en Brasil y la lucha de la Comunidad Sorda brasileña por las Escuelas Bilingües para Sordos.Palabras clave: 1. Sordos – Educación. 2. Intérpretes para sordos. 3. Lengua Brasileña de Signos. 4. Sordos – Medios de comunicación.


2017 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 55-72
Author(s):  
Eglie Rodrigues ◽  
Enios Carlos Duarte ◽  
Leandro Antônio Ferreira Penitente ◽  
Marco Aurélio Sivero Mayworm

Resumo: A forma unidirecional pela qual o conhecimento é transmitido torna o aluno apenas ouvinte, gerando assim, o desinteresse em relação ao aprendizado. Partindo desta premissa, desenvolvemos um Jogo Didático junto ao Programa Institucional de Bolsa de Iniciação à Docência (PIBID) que visa corroborar com a qualidade do ensino em biologia; o jogo aborda o tema “Relações Ecológicas”, onde o aluno participa da construção do seu conhecimento junto ao professor regente. O jogo “Passa ou Repassa da Biologia” foi confeccionado e testado em uma escola pública da zona sul de São Paulo, onde 130 alunos participaram de três etapas da intervenção didática (Pré-Teste, Jogo e Pós-Teste). A utilização do jogo proporcionou aos alunos uma melhor compreensão do conteúdo de relações ecológicas, bem como mostrou ser uma ferramenta que contribui positivamente para o processo de ensino aprendizagem.Palavras-chave: Relações Ecológicas; Jogo Didático; Ensino Aprendizagem.Abstract: When knowledge is transmitted only in a unidirectional way targeted students tend not to fully interact and are consequently and as listeners just partially involved, thus generating lack of interest in learning. Starting from this premise, we developed a didactic game with the Teaching Initiation Scholarship Institutional Program (PIBID) designed to corroborate the quality of education in biology. Th e game deals with the theme ‘’Ecological Relations’’, where each student takes part in the construction of knowledge together with the classroom teacher. Th e game ‘’Passa ou Repassa da Biologia” was made and tested in a public school in the south of Sao Paulo city (Sao Paulo State, Brazil), where 130 students participated in three stages of didactic intervention (Pre-Test, Game and Post-Test). Th e use of the game gave students a better understanding of the content of ecological relations and proved to be a tool that contributes positively to the process of teaching and learning.Keywords: Ecological Relations; Educational Game; Teaching Learning.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document