scholarly journals Indirect responses in natural conversation

2021 ◽  
Vol 31 (3) ◽  
pp. 181-189
Author(s):  
Olga P. Ermakova ◽  

By indirect answers we mean answers to general questions which do not correspond to “yes” and “no”, and answers to special questions which do not literally correlate with the question words who, what, where, etc. The article examines the types of indirect responses in different structural and semantic types of dialogue. The article analyzes the features of indirect answers determined by the predictive relationship of concepts: place-goal, place-time, etc. Particular attention is paid to answers containing assessment, not determineded by the content of questions, as well as question-answer turns with why and what for. The article focuses on the informative volume of indirect answers, their insufficiency and redundancy. Indirect questions are used rather frequently. It is not possible to classify all of them, but all of them are undoubtedly associated with certain types of dialogue, speech genres, speech situations and with the psychological type of communication partners. As noted earlier, the logical connection of the categories place-goal, placetime, goal-cause, etc. leads to reversibility and predictability of situations, and in certain speech genres to the interchangeability of designating categories in the form of indirect answers. A specific feature of the dialogue, observed in different speech genres, is the response containing the characteristic of the person mentioned in the question, instead of the information in which the speaker is interested. The analysis of these responses reveals the organic connection between the evaluation and the reason. The use of counter-questions, and first of all, why- and what for-remarks, is caused by the specific nature of this phenomenon, which, despite the thorough research of N. D. Arutyunova, allows to see some interesting features in it. The article uses recordings of oral speech and some works of fiction, reproducing spoken dialogue.

2016 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 71
Author(s):  
Guro Flinterud

<div>This essay investigates an approach to writing about animals within the humanities. The goal is to focus attention on animals as actors, rather than speaking on their behalf. By combining Mikhail Bakhtin’s theory of speech genres with Donna Haraway’s perspectives on co-habitation between all species, I suggest that a careful attention to animals as communication partners might give us a tool to capture the contribution animals make in the creation of history and culture. Two examples will be provided to illustrate this concept: The first example is a media story about celebrity polar bear Knut. The second example is an oral account of human-animal interaction in the zoo.</div><div> </div>


2019 ◽  
Vol 14 (1) ◽  
pp. 21-38
Author(s):  
Pieter Boulogne

Abstract After reading L’esprit souterrain, the first French translation of Dostoevsky’s Notes from the Underground, Nietzsche embraced Dostoevsky as a master psychologist, notwithstanding their ideological differences. This article argues that the much-discussed influence of Dostoevsky on Nietzsche can be better understood by unraveling the specific nature of the translation L’esprit souterrain. An analysis shows that as a consequence of the adopted translation strategy, the character of the Underground Man, who in the Russian context functions as a philosophical-ideological type, becomes a purely psychological type. This is all the more important, since Nietzsche’s enthusiasm for Dostoevsky led to rereadings of Dostoevsky through a Nietzschean lens.


Author(s):  
Т. А. Космеда

Modern linguistics is focused on the theory of lingual personology which sheds light on the ability of a lingual personality to generate and interpret texts, participate in various types of the discursive practice, model his/her communicative space within the plane of a respective lingual culture. Ego-texts as a type of the discursive practice manifest themselves in the system of speech genres. If an ego-text represents poetry it additionally belongs to a linguo-literary genre. The article sets out to characterize lingual creativity of S. I. Doroshenko in modelling his speech and linguo-literary ego-textual genre of a syncretic type – well-wishing-greeting-dedication whose samples are found in his book “Moya dusha i serce z Vamy” (“My soul and heart are with you”). This collection is viewed as a research ‘territory’, i.e. a discursive space to analyze relationship of S. I. Doroshenko with his closest communicants – his family, friends, students, adherents and supporters. Apart from traditional analysis the research of ego-texts involves new linguistic methods, in particular content analysis, intertextual analysis and narrative one. Methods of discursive analysis in this case aim to: а) explain the sense of social phenomena and b) determine the way of structuring these phenomena. The dominant genre in the ego-textual space of S. I. Doroshenko is greeting and sending regards, i.e. wishing all the best which can satisfy the addressee’s demands and drawing attention to an important event in his / her life, focusing on his / hr individuality and significance. Doroshenko’s ego-text is characterized by the high level of attraction as a manifestation of emotionally positive attitude to people, affection and spirituality. Еgo-textual idiostyle of S. I. Doroshenko includes the following features: epigraphs, jocular tone, puns, linguistic terms, precedency and intertextuality.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document