Karen Tei Yamashita’s Tropic of Orange and Chaos Theory

Author(s):  
Ruth Y. Hsu

In addressing Yamashita’s depiction of Los Angeles as interzone, a brimming multiethnic metropolis at once marked by its speed, its migrant populations, its politics of class and gender, Hsu brings chaos theory to bear as a way into understanding the novel. She explores the seven different voices that speak to the freneticism of both human and highway traffic in the city, with the Harbor Freeway as literal but also figurative centre. Chaos theory, she argues, offers a means of entry into the novel’s prime metaphors – the movement north of the actual tropic of cancer and the massive traffic standstill.

2021 ◽  
Vol 52 (1-2) ◽  
pp. 202-227
Author(s):  
Linda Istanbulli

Abstract In a system where the state maintains a monopoly over historical interpretation, aesthetic investigations of denied traumatic memory become a space where the past is confronted, articulated, and deemed usable both for understanding the present and imagining the future. This article focuses on Kamā yanbaghī li-nahr (As a river should) by Manhal al-Sarrāj, one of the first Syrian novels to openly break the silence on the “1982 Hama massacre.” Engaging the politics and poetics of trauma remembrance, al-Sarrāj places the traumatic history of the city of Hama within a longer tradition of loss and nostalgia, most notably the poetic genre of rithāʾ (elegy) and the subgenre of rithāʾ al-mudun (city elegy). In doing so, Kamā yanbaghī li-nahr functions as a literary counter-site to official histories of the events of 1982, where threatened memory can be preserved. By investigating the intricate relationship between armed conflict and gender, the novel mourns Hama’s loss while condemning the violence that engendered it. The novel also makes new historical interpretations possible by reproducing the intricate relationship between mourning, violence, and gender, dislocating the binary lines around which official narratives of armed conflicts are typically constructed.


2021 ◽  
Vol 6 ◽  
pp. 51-62
Author(s):  
Paulina Szymonek

In 2009, in the city of Nantes, a pack of six wolves was released in a public park as part of Stéphane Thidet’s art installation. A book of short stories accompanied the event. One of the authors involved was Olivia Rosenthal, who then incorporated her story into the novel Que font les rennes après Noël? (2010), in which captive wolves are reintroduced to the city. In this post-natural environment, animals provide a semblance of the wilderness for residents, yet remain enclosed in an extended zoo designed by man – an act that domesticates both sides of the fence by separating humans from wolves. Rosenthal’s protagonist is one of such captives. Her life and the lives of animals are presented in parallel narratives. She grows up in a strictly controlled environment, and social standards are imposed on her. In a semi-autobiographical vein, Rosenthal explores issues of queer and gender marginalization as well as emancipation. At the same time, she seeks to dismantle the binary oppositions that place animals, women, and non-heteronormative persons on the other side of the fence. Relying on queer ecofeminist theory developed by Greta Gaard (1997) as well as trans-species urban theory formulated by Jennifer Wolch (1998), this paper argues that we should challenge the hierarchical approach to human and non-human life, as it silences differences and denies voice, rights, and agency to women, non-heteronormative persons, and animals. Tracing inspirations behind Olivia Rosenthal’s novel, this paper also contemplates the ethics of using live animals in Stéphane Thidet’s La Meute (2009) as well as Mircea Cantor’s Deeparture (2005) – two art installations that place captive wolves in an artificial environment.


2019 ◽  
pp. 181-204
Author(s):  
Chinyere K. Osuji

This chapter examines how interracial couples negotiate “racial boundary-policing” in which outsiders sanction them and redraw ethnoracial understandings of “us” versus “them.” Albeit rare, boundary-policing was more common in Los Angeles with couples pointing to blacks as perpetrators. White wives perceived black women as their main harassers. Black husbands' masculinity protected them from seeing black women as a threat. On the other hand, couples with black wives and white husbands reported incidents involving black men, but did not see them as an ongoing threat. Some black women were not perceived as black in public, lessening experiences of hostility. Particularly for black husbands and white wives, Los Angeles remained a diverse place where hostility was not a concern as long as they avoided black communities. Carioca couples demonstrated a regionalized understanding of boundary-policing occurring outside of the city in the country's southern region and within the city in the wealthy, predominantly white, South Zone. Intersections of race and gender mattered for understandings of racial boundary-policing with the South Zone becoming a site of hyper-sexualization for black women married to white men. This chapter shows how social actors-whether in interracial marriages or outsiders who harass them-reproduce these boundaries through their social interactions.


2019 ◽  
Vol 10 (5) ◽  
pp. 128
Author(s):  
Golam Rabbani

Toni Morrison, the African American Nobel laureate author, explores the realities where African American women face multiple discriminations in her novel Jazz (1992). This article, following the qualitative method on the bibliographic study, examines the discriminations entailing race, class, and gender and presents Harlem as a discriminatory space in the novel. Jazz narrates the struggles of African American women who settled in Harlem in the early twentieth-century. Haunted by the memories of slavery, the female African American characters in the novel find themselves subjugated in the society dominated by white Americans and also experience oppression within their black community. Harlem, denoted as “the City” in the novel, identifies itself as the relational space where black women experience the intersecting subjugation and alienation from their race, class, and gender positions.


2015 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 117-145
Author(s):  
İsmail Güllü

Yarım aşırı aşan bir geçmişe sahip Almanya’ya göç olgusu beraberinde önemli bir edebi birikimi (Migrantenliteratur) de getirmiştir. Farklı adlandırmalar ile anılan bu edebi birikim, kendi içinde de farklı renkleri de barındıran bir özelliğe sahiptir. Edebi yazını besleyen en önemli kaynaklardan biri toplumdur. Yazarın içinde yaşadığı toplumsal yapı ve problemler üstü kapalı veya açık bir şekilde onun yazılarına yansımaktadır. Bu bağlamda araştırma, 50’li yaşlarında Almanya’ya giden ve ömrünün sonuna kadar orada yaşayan, birçok edebi ve düşünsel çalışması ile Türk edebiyatında önemli bir isim olan Fakir Baykurt’un “Koca Ren” ve Yüksek Fırınlar” adlı romanları ile birlikte Duisburg Üçlemesi’nin son kitabı olan “Yarım Ekmek” romanında ele aldığı konu ve roman kahramanları üzerinden din ve gelenek olgusu sosyolojik bir yaklaşımla ele alınmaktadır. Toplumcu-gerçekçi çizgide yer alan yazarın, uzun yıllar yaşadığı Türkiye’deki siyasi ve ideolojik geçmişi bu romanda kullandığı dil ve kurguladığı kahramanlarda kendini göstermektedir. Romanda Almanya’nın Duisburg şehrinde yaşayan Türklerin yeni kültürel ortamda yaşadıkları çatışma, kültürel şok, arada kalmışlık, iki kültürlülük temaları ön plandadır. Yazar romanda sadece Almanya’daki Türkleri ele almamakta, aynı zamanda Türkiye ile hatta başka ülkeler ile de ilişkilendirmeler yaparak bireysel ve toplumsal konuları ele almaktadır. Araştırmada, romanda yer alan dini ve geleneksel unsurlar sosyolojik olarak analiz edilmiştir. Genel anlamda bir göç romanı olma özelliği yanında Yarım Ekmek romanında dini, siyasi ve ideolojik birçok yorum ve tartışma söz konusudur. Romandaki bu veriler, inanç, ritüel, siyaset ve toplumsal boyutlarda kategorize edilerek ele alınmıştır.  ENGLISH ABSTRACTReligion and identity reflections in literature of immigrant: Religion and Tradition in Fakir Baykurt’s novel Yarım EkmekThe immigration fact which has nearly half century in Germany have brought a significant literal accumulation (Migrantenliteratur) in its wake. This literal accumulation, which is named as several denominations, has a feature including different colours in itself. One of the most important source snourishing literature is society. Societal structure and problems that the writer lives inside, directly or indirectly reflect on his/her compositions. In this context, the matter of religion and tradition by way of the issue and fictious characters in the novel of Fakir Baykurt who went to Germany in her 50’s and lived in there till his death and who is a considerable name in Turkish literature with his several literal and intellectual workings; “Yarım Ekmek” which is the third novel of Duisburg Trilogy with “Koca Ren” and “Yüksek Fırınlar” are discussed sociologically in the study. The political and ideological past of the socialist realist lined writer in Turkey where he spent his life for a long time, manifest itself on the speech and fictious characters of novel. In the novel, themes of new Turks’ conflict, cultural shock, being in the middle, bi culturalism in their new cultural nature in Duisburg which is the city they live in. The writer not only deals with Turks in Germany but also personal and social subjects via comparing them to Turkey and even other countries. In the study, religious and traditional elements analyzed sociologically. Besides the speciality of being a migration novel in general, there are a lot of religious, political and ideological interpretations and discussions in the novel. These datum in the novel are examinated in the context of belief, ritual, politics and social categorisation. 


2009 ◽  
Vol 27 (1) ◽  
pp. 65-92
Author(s):  
Susan Jones

This article explores the diversity of British literary responses to Diaghilev's project, emphasising the way in which the subject matter and methodologies of Diaghilev's modernism were sometimes unexpectedly echoed in expressions of contemporary British writing. These discussions emerge both in writing about Diaghilev's work, and, more discretely, when references to the Russian Ballet find their way into the creative writing of the period, serving to anchor the texts in a particular cultural milieu or to suggest contemporary aesthetic problems in the domain of literary aesthetics developing in the period. Figures from disparate fields, including literature, music and the visual arts, brought to their criticism of the Ballets Russes their individual perspectives on its aesthetics, helping to consolidate the sense of its importance in contributing to the inter-disciplinary flavour of modernism across the arts. In the field of literature, not only did British writers evaluate the Ballets Russes in terms of their own poetics, their relationship to experimentation in the novel and in drama, they developed an increasing sense of the company's place in dance history, its choreographic innovations offering material for wider discussions, opening up the potential for literary modernism's interest in impersonality and in the ‘unsayable’, discussions of the body, primitivism and gender.


Author(s):  
Mary Youssef

This book examines questions of identity, nationalism, and marginalization in the contemporary Egyptian novel from a postcolonial lens. Under colonial rule, the Egyptian novel invoked a sovereign nation-state by basking in its perceived unity. After independence, the novel professed disenchantment with state practices and unequal class and gender relations, without disrupting the nation’s imagined racial and ethno-religious homogeneity. This book identifies a trend in the twenty-first-century Egyptian novel that shatters this singular view, with the rise of a new consciousness that presents Egypt as fundamentally heterogeneous. Through a robust analysis of “new-consciousness” novels by authors like Idris ᶜAli, Bahaᵓ Tahir, Miral al-Tahawi, and Yusuf Zaydan, the author argues that this new consciousness does not only respond to predominant discourses of difference and practices of differentiation along the axes of race, ethno-religion, class, and gender by bringing the experiences of Nubian, Amazigh, Bedouin, Coptic, Jewish, and women minorities to the fore of Egypt’s literary imaginary, but also heralds the cacophony of voices that collectively cried for social justice from Tahrir Square in Egypt’s 2011-uprising. This study responds to the changing iconographic, semiotic, and formal features of the Egyptian novel. It fulfills the critical task of identifying an emergent novelistic genre and develops historically reflexive methodologies that interpret new-consciousness novels and their mediatory role in formalizing and articulating their historical moment. By adopting this context-specific approach to studying novelistic evolution, this book locates some of the strands that have been missing from the complex whole of Egypt’s culture and literary history.


Moreana ◽  
2005 ◽  
Vol 42 (Number 164) (4) ◽  
pp. 157-186
Author(s):  
James M. McCutcheon

America’s appeal to Utopian visionaries is best illustrated by the Oneida Community, and by Etienne Cabet’s experiment (Moreana 31/215 f and 43/71 f). A Messianic spirit was a determinant in the Puritans’ crossing the Atlantic. The Edenic appeal of the vast lands in a New World to migrants in a crowded Europe is obvious. This article documents the ambition of urbanists to preserve that rural quality after the mushrooming of towns: the largest proved exemplary in bringing the country into the city. New York’s Central Park was emulated by the open spaces on the grounds of the Chicago World’s Fair of 1893. The garden-cities surrounding London also provided inspiration, as did the avenues by which Georges Haussmann made Paris into a tourist mecca, and Pierre L’Enfant’s designs for the nation’s capital. The author concentrates on two growing cities of the twentieth century, Los Angeles and Honolulu. His detailed analysis shows politicians often slow to implement the bold and costly plans of designers whose ambition was to use the new technology in order to vie with the splendor of the natural sites and create the “City Beautiful.” Some titles in the bibliography show the hopes of those dreamers to have been tempered by fears of “supersize” or similar drawbacks.


Author(s):  
Federal Writers Project of the Works ◽  
David Kipen
Keyword(s):  

1999 ◽  
Vol 22 (1) ◽  
pp. 126-128
Author(s):  
Catherine S. Ramirez

Throughout the twentieth century (and now the twenty-first), the specter of a Latina/o past, present, and future has haunted the myth of Los Angeles as a sunny, bucolic paradise. At the same time it has loomed behind narratives of the city as a dystopic, urban nightmare. In the 1940s Carey McWilliams pointed to the fabrication of a “Spanish fantasy heritage” that made Los Angeles the bygone home of fair señoritas, genteel caballeros and benevolent mission padres. Meanwhile, the dominant Angeleno press invented a “zoot” (read Mexican-American) crime wave. Unlike the aristocratic, European Californias/os of lore, the Mexican/American “gangsters” of the 1940s were described as racial mongrels. What's more, the newspapers explicitly identified them as the sons and daughters of immigrants-thus eliding any link they may have had to the Californias/os of the eighteenth and nineteenth centuries or to the history of Los Angeles in general.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document