Study of L2 Acquisition of Korean causative based on Animacy effect: for English learners of Korean

2020 ◽  
Vol 57 ◽  
pp. 57-84
Author(s):  
Yeon-Jung Moon
2008 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 74-106 ◽  
Author(s):  
Jason Rothman

Native-like use of preterit and imperfect morphology in all contexts by English learners of L2 Spanish is the exception rather than the rule, even for successful learners. Nevertheless, recent research has demonstrated that advanced English learners of L2 Spanish attain a native-like morphosyntactic competence for the Preterit/Imperfect contrast, as evidenced by their native-like knowledge of associated semantic entailments (Goodin-Mayeda and Rothman 2007, Montrul and Slabakova 2003, Slabakova and Montrul, 2003, Rothman and Iverson 2007). In addition to an L2 disassociation of morphology and syntax (e.g., Bruhn de Garavito 2003, Lardiere 1998, 2000, 2005, Prévost and White 1999, 2000, Schwartz 2003), I hypothesize that a system of learned pedagogical rules contributes to target-deviant L2 performance in this domain through the most advanced stages of L2 acquisition via its competition with the generative system. I call this hypothesis the Competing Systems Hypothesis. To test its predictions, I compare and contrast the use of the Preterit and Imperfect in two production tasks by native, tutored (classroom), and naturalistic learners of L2 Spanish.


2007 ◽  
Vol 23 (3) ◽  
pp. 263-287 ◽  
Author(s):  
Xiaoling Hu ◽  
Chuanping Liu

This study investigates the second language (L2) acquisition of restrictive relative clauses (RRCs) in Chinese by two groups of learners speaking typologically different first languages (L1s): English and Korean. English RRCs, unlike those of Chinese, are head-initial whereas Korean RRCs, like those of Chinese, are head-final. The difference could be predicted to hinder English learners' acquisition of L2 RRCs but facilitate it for Korean learners. This prediction was not confirmed in this study, in fact the reverse was observed, and our data show contrasting patterns of acquisition between the two groups of learners. The English learners distinguished between target-like RRCs and non-target-like RRCs earlier than the Korean learners. A corresponding difference was observed for acquisition of resumptive pronouns. It is argued that where the L1 and the L2 share salient properties (such as head direction) restructuring of less salient features encoded in functional categories takes longer and may be persistently problematic. We suggest that the fact that Korean is more similar to Chinese (perhaps superficially, same head direction) leads learners not to restructure quickly, while the surface dissimilarity of English and Chinese gives rise to rapid restructuring in L2 grammars of learners.


2021 ◽  
Vol 12 ◽  
Author(s):  
Sara Stefanich ◽  
Jennifer Cabrelli

This study examines whether L1 English/L2 Spanish learners at different proficiency levels acquire a novel L2 phoneme, the Spanish palatal nasal /ɲ/. While alveolar /n/ is part of the Spanish and English inventories, /ɲ/, which consists of a tautosyllabic palatal nasal+glide element, is not. This crosslinguistic disparity presents potential difficulty for L1 English speakers due to L1 segmental and phonotactic constraints; the closest English approximation is the heterosyllabic sequence /nj/ (e.g., “canyon” /kænjn/ ['khæn.jn], cf. Spanish cañón “canyon” /kaɲon/ [ka.'ɲon]). With these crosslinguistic differences in mind, we ask: (1a) Do L1 English learners of L2 Spanish produce acoustically distinct Spanish /n/ and /ɲ/ and (1b) Does the distinction of /n/ and /ɲ/ vary by proficiency? In the case that learners distinguish /n/ and /ɲ/, the second question investigates the acoustic quality of /ɲ/ to determine (2a) if learners' L2 representation patterns with that of an L1 Spanish representation or if learners rely on an L1 representation (here, English /nj/) and (2b) if the acoustic quality of L2 Spanish /ɲ/ varies as a function of proficiency. Beginner (n = 9) and advanced (n = 8) L1 English/L2 Spanish speakers and a comparison group of 10 L1 Spanish/L2 English speakers completed delayed repetition tasks in which disyllabic nonce words were produced in a carrier phrase. English critical items contained an intervocalic heterosyllabic /nj/ sequence (e.g., ['phan.jə]); Spanish critical items consisted of items with either intervocalic onset /ɲ/ (e.g., ['xa.ɲa]) or /n/ ['xa.na]. We measured duration and formant contours of the following vocalic portion as acoustic indices of the /n/~/ɲ/ and /ɲ/ ~/nj/ distinctions. Results show that, while L2 Spanish learners produce an acoustically distinct /n/ ~ /ɲ/ contrast even at a low level of proficiency, the beginners produce an intermediate /ɲ/ that falls acoustically between their English /nj/ and the L1 Spanish /ɲ/ while the advanced learners' Spanish /ɲ/ and English /nj/ appear to be in the process of equivalence classification. We discuss these outcomes as they relate to the robustness of L1 phonological constraints in late L2 acquisition coupled with the role of perceptual cues, functional load, and questions of intelligibility.


2001 ◽  
Vol 23 (2) ◽  
pp. 153-170 ◽  
Author(s):  
Shunji Inagaki

In English, manner-of-motion verbs (walk, run) and directed motion verbs (go) can appear with a prepositional phrase that expresses a goal (goal PP) as in John walked (ran, went) to school. In contrast, Japanese allows only directed motion verbs to occur with a goal PP. Thus, English allows a wider range of motion verbs to occur with goal PPs than Japanese does. Learnability considerations, then, lead me to hypothesize that Japanese learners will learn manner-of-motion verbs with goal PPs in English from positive evidence, whereas English learners will have difficulty learning that manner-of-motion verbs with goal PPs are impossible in Japanese because nothing in the input will tell them so. Forty-two intermediate Japanese learners of English and 21 advanced English learners of Japanese were tested using a grammaticality judgment task with pictures. Results support this prediction and provide a new piece of evidence for the previous findings indicating that L1 influence persists when an argument structure in the L2 constitutes a subset of its counterpart in the L1.


2017 ◽  
Vol 62 (1) ◽  
pp. 30-60 ◽  
Author(s):  
Benjamin Lang ◽  
Lisa Davidson

Recent work by Chang has shown that even at the very earliest stages of second language (L2) acquisition, the phonetic implementation of speakers’ native English phoneme categories is slightly modified by contact with L2 Korean, which is referred to as “phonetic drift.” This study investigates whether rapid phonetic drift generalizes to another pairing of languages. We examined naïve American English learners of French, who were recorded producing both American English and French vowels after one and six weeks of a study abroad program in Paris. In addition, the Study Abroad group is compared with proficient American English L1 speakers of French who have been residents of Paris for at least five years, to investigate the impact of long-term use of an L2 on the vowel categories of L1. Whereas the Study Abroad group showed no evidence of phonetic drift after six weeks, the Paris Residents’ American English vowel space shifted along F1 and several English vowels demonstrated clear movement toward French monolingual norms. A closer look at the high vowels provides insight into how phonetic categories are influenced both by drift and by a pressure to keep vowel categories distinct between the languages. The results are also discussed with respect to potential effects of the size of the vowel inventory and the amount of input required to cause phonetic drift.


1998 ◽  
Vol 14 (1) ◽  
pp. 27-61 ◽  
Author(s):  
Silvina A. Montrul

This longitudinal experimental study is concerned with the L2 acquisition of argument structure and its relationship with Case Theory. French ( n = 17) and English ( n = 19) intermediate learners of Spanish as a Second Language were tested three times over a period of eight months on their knowledge of dative experiencers. Eighteen Spanish native speakers acted as a control group. Dative experiencers in Spanish are common with a subset of psych verbs and unaccusative predicates. These experiencers look like indirect objects on the surface, and indeed can appear in the position of indirect objects. Most of the time, however, they appear in canonical subject position and behave like subjects for some modules of the grammar, such as Control PRO in adjunct clauses. It was hypothesized that if a thematic hierarchy is operative in SLA,both English and French learners would have no difficulty interpreting experiencers as subjects, but that English learners would experience greater difficulty with dative case because there is no dative case in English.An Interpretation Task and a Preference Task were designed to test these hypotheses. Results indicate that,whereas both groups of subjects have access to the thematic hierarchy (a UG component),L1 influence plays an important role with case assignment and checking.


2013 ◽  
Vol 18 (2) ◽  
pp. 208-226 ◽  
Author(s):  
ROUMYANA SLABAKOVA ◽  
MARÍA DEL PILAR GARCÍA MAYO

This article considers the acquisition of three English syntax–discourse interface constructions: Topicalization, Focus Fronting and Left Dislocation. We use data from Basque–Spanish bilinguals learning English as a third language (L3) as a test case for the Interface Hypothesis (IH, Sorace, 2011). The IH has made specific predictions about second language (L2) acquisition and such predictions can be extrapolated to L3 on the basis of interface delay explanations. Thirty contexts and embedded test sentences with and without pronouns were used; participants had to rate the acceptability of each audio stimulus sentence in the context on a seven-point scale. We tested Basque–Spanish bilinguals dominant in Basque (n = 23), Basque–Spanish bilinguals dominant in Spanish (n = 24), Spanish L2 English learners (n = 39) as well as native English speakers (n = 24). Findings provide evidence against current L3 acquisition models and potential arguments for both cumulative enhancement as well as cumulative inhibition as possible processes in L3 acquisition.


2006 ◽  
Vol 22 (1) ◽  
pp. 64-94 ◽  
Author(s):  
Simone Conradie

Researchers who assume that Universal Grammar (UG) plays a role in second language (L2) acquisition are still debating whether L2 learners have access to UG in its entirety (the Full Access hypothesis; e.g. Schwartz and Sprouse, 1994; 1996; White, 1989; 2003) or only to those aspects of UG that are instantiated in their first language (L1) grammar (the No Parameter Resetting hypothesis; e.g. Hawkins and Chan, 1997). The Full Access hypothesis predicts that parameter resetting will be possible where the L1 and L2 differ in parameter values, whereas the No Parameter Resetting hypothesis predicts that parameter resetting will not be possible. These hypotheses are tested in a study examining whether English-speaking learners of Afrikaans can reset the Split-IP parameter (SIP) (Thráinsson, 1996) and the V2 parameter from their L1 ([-SIP], [-V2]) to their L2 ([+SIP], [+V2]) values. 15 advanced English learners of Afrikaans and 10 native speakers of Afrikaans completed three tasks: a sentence manipulation task, a grammaticality judgement task and a truth-value judgement task. Results suggest that the interlanguage grammars of the L2 learners are [+SIP] and [+V2] (unlike the L1), providing evidence for the Full Access hypothesis.


2021 ◽  
pp. 026765832199283
Author(s):  
Mien-Jen Wu ◽  
Tania Ionin

This article investigates whether explicit instruction can affect second language (L2) competence in the domain of English quantifier scope. An intervention study was conducted with L1-Mandarin L2-English learners in order to examine (1) whether these learners can learn inverse scope for the structure on which they are instructed (double-quantifier configuration: A dog scared every man; quantifier-negation configuration: Every sheep did not jump over the fence); (2) whether they can correctly generalize availability of inverse scope from the configuration on which they are instructed to one on which they are not instructed; and (3) whether learners overgeneralize inverse scope to a superficially similar configuration that does not allow inverse scope. Following Schwartz (1993), generalization is taken to be a hallmark of true acquisition (= changes to linguistic competence) as opposed to learning. The results show that learners successfully learn inverse scope for the configuration on which they are instructed, but do not generalize availability of inverse scope to the other configuration. Moreover, learners instructed on double-quantifier configurations overgeneralize availability of inverse scope to island configurations such as There is one dog which scared every man. The findings indicate that in this domain, explicit instruction does not affect linguistic competence.


2017 ◽  
Vol 34 (2) ◽  
pp. 147-177 ◽  
Author(s):  
Sea Hee Choi ◽  
Tania Ionin ◽  
Yeqiu Zhu

This study investigates the second language (L2) acquisition of the English count/mass distinction by speakers of Korean and Mandarin Chinese, with a focus on the semantics of atomicity. It is hypothesized that L1-Korean and L1-Mandarin L2-English learners are influenced by atomicity in the use of the count/mass morphosyntax in English. This hypothesis is tested in two experiments, one comparing Korean and Mandarin speakers in their L2 (English) and the other investigating count/mass morphosyntax in native Korean and Mandarin Chinese. In both experiments, participants are tested on their suppliance of plural marking with count and mass NPs. The findings are fully consistent with the view of atomicity as a semantic universal: learners overuse plural marking with mass atomic nouns such as furniture more than with mass non-atomic nouns such as water. Even though plural marking is associated with atomicity in Korean but not in Mandarin, the same patterns are observed in L1-Korean and L1-Mandarin L2-English learners. We conclude that learners’ performance is not due to L1-transfer, but rather to the role of the semantic universal of atomicity in L2-acquisition.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document