scholarly journals Между фактом и фантазией: ранние источники по ойратской исторической диалектологии

Author(s):  
Pavel O. Rykin ◽  

The article presents the results of a linguistic analysis of three early sources on Oirat historical dialectology, Rashīd al-Dīn’s Jāmiʿ al-Tawārīkh (Compendium of Chronicles, completed between 1306 and 1311) and the Mongol chronicles Sir-a tuγuǰi (Yellow History, between 1651 and 1662) and Erdeni tunumal neretü sudur (The Jewel Translucent Sūtra, c. 1607). The author concludes that these sources substantially differ in terms of their linguistic value and reliability. The early historical accounts of Oirat lexical differences, provided by Rashīd al-Dīn and the unknown author of the Sir-a tuγuǰi, are most likely to have been obtained from unreliable external sources and based on hearsay evidence, orally transmitted by non-Oirats, at best, only passingly familiar with the Oirat language and its actual features. Both authors probably heard something about distinctive lexical features of the Oirat dialects of their time, but they hardly had a clear idea of what these features were and how to explain them in an adequate manner. On the contrary, the ‘Oirat fragment’ contained in the Erdeni tunumal neretü sudur seems to be much closer to fact than to fantasy. It presents a deliberate and quite reliable attempt to introduce some features of the Oirat dialects spoken at the turn of the seventeenth century. In the absence of earlier internal evidence of the linguistic differences between the Mongolic languages, this may be the oldest known representation of dialectal data in the Mongolian literary tradition. The evidence is of special importance because it includes morphophonological (an innovative colloquial shape of the clitics ni ~ n̠i < *inu and la ~ =la < *ele) and morphosyntactic (the progressive/durative in ‑nA(y)i), rather than lexical, features, which seem to have been considered Oirat by the early seventeenth-century author(s) of the chronicle. These features look more genuinely Oirat, at least for the early 17th century, although their modern distribution is certainly rather wide and non-specific. It may be assumed that the information on Oirat dialects that the Erdeni tunumal neretü sudur contains may have been obtained from an Oirat, or, at least, from an individual well-versed in the language of the time. Thus, one cannot overestimate the importance of the chronicle as a highly valuable source on historical dialectology of Mongolic languages.

Author(s):  
Dorota M. Dutsch

Modern scholarly accounts of Greek philosophical history usually exclude women. And yet, from Dixaearchus of Messana to Diogenes Laertius, classical writers record the names of women philosophers from various schools. What is more, pseudonymous treatises and letters (likely dating after the first century CE) articulate the teachings of Pythagorean women. How can this literature inform our understanding of Greek intellectual history? To take these texts at face value would be naïve; to reject them, narrow-minded. This book is a deep examination of the literary tradition surrounding female Pythagoreans; it envisions the tradition as a network of texts that does not represent female philosophers but enacts their role in Greek culture. Part I, “Portraits,” assembles and contextualizes excerpts from historical accounts and wisdom literature. Part II, “Impersonations,” analyzes pseudonymous treatises and letters. Texts are approached with a mixture of suspicion and belief, inspired by Paul Ricoeur’s hermeneutics. Suspicion serves to disclose the misogyny of the epistemic regimes that produced the texts about and by women philosophers. Belief takes us beyond the circumstances of the texts’ production to possible worlds of diverse readers, institutions, and practices that grant agency to the female knower. In the process, the book uncovers traces of a fascinating dialogue about the gender of philosophical knowledge, which includes female voices.


Author(s):  
Peter Rowley-Conwy

On 9 January 1843, Richard Griffith addressed the Royal Irish Academy (RIA) about some antiquities found in the River Shannon. The river was being dredged to render it navigable, and the artefacts were discovered during the deepening of the old ford at Keelogue. Griffith was the chairman of the Commissioners carrying out the work, and his expertise was in engineering rather than ancient history. He stated that the finds came from a layer of gravel; in its upper part were many bronze swords and spears, while a foot lower were numerous stone axes. Due to the rapidity of the river’s flow there was very little aggradation, so despite the small gap the bronze objects were substantially later than the stone ones. The river formed the border between the ancient kingdoms of Connaught and Leinster. The objects had apparently been lost in two battles for the ford that had taken place at widely differing dates; stressing that he was no expert himself, Mr Griffith wondered whether ancient Irish history might contain records of battles at this spot (Griffith 1844). This was probably the earliest non-funerary stratigraphic support for the Three Age System ever published, but it did not signal the acceptance of the Three Age System. Just as telling as Griffith’s stratigraphic observation was his immediate recourse to ancient history for an explanation; for, as we shall see, ancient history provided the dominant framework for the ancient Irish past until the end of the nineteenth century. The Irish had far more early manuscript sources than the Scots or the English, although wars and invasions had reduced them; the Welsh scholar Edward Lhwyd wrote from Sligo on 12 March 1700 to his colleague Henry Rowlands that ‘the Irish have many more ancient manuscripts than we in Wales; but since the late revolutions they are much lessened. I now and then pick up some very old parchment manuscripts; but they are hard to come by, and they that do anything understand them, value them as their lives’ (in Rowlands 1766: 315). In the seventeenth century various Irish scholars brought together the historical accounts available to them. Geoffrey Keating (Seathrú n Céitinn, in Irish) wrote the influential Foras Feasa ar Éirinn or ‘History of Ireland’ in c.1634, and an English translation was printed in 1723 (Waddell 2005).


2021 ◽  
pp. 84-91
Author(s):  
Alastair Fowler

This chapter addresses the laws of genre in the seventeenth century. The idea of laws of genre, at least in their modern form, was imported into literary theory from linguistics. At a time when literary conventions were thought of as supplementary language rules, genres understandably came to be regarded as coding systems. The genres need to be restored to their settings in history and literary tradition, and to see them once more as diachronic existences. Among the strongest claims for the status of law is surely the arrangement of genres in pairs: epigram and lyric; pastoral and georgic; novel and romance. The chapter then looks at the connection between seventeenth-century pastoral and georgic. Pastoral is spoken dramatically by shepherds, and in consequence must use simple diction that avoids any hint of precise knowledge: a language of feeling incapable of particularization or detailed description. Georgic, on the contrary, is spoken in the poet’s own voice, and far from avoiding knowledgeability seeks to inculcate it through didacticism, albeit didacticism concealed by implicitness and sweetened by delightful details.


Tekstualia ◽  
2019 ◽  
Vol 4 (59) ◽  
pp. 27-40
Author(s):  
Mirosława Modrzewska

The article explores the affi nities between Byron’s works with the seventeenth-century literary tradition of carnivalesque discourse. These affi nities can be traced in his comical burlesque writings, such as The Devil’s Drive (1813), Beppo (1818), The Vision of Judgement (1822) and Don Juan (1819–1824). There is a well-established British critical tradition which sees the author of Don Juan as a continuator of Alexander Pope’s eighteenth-century mock-heroic convention, but his use of the grotesque mode makes him the heir of Miguel de Cervantes or Francisco Quevedo. Byron’s literary identifi cation with the poetic style of the seventeenth-century baroque can be detected in his predilection for a comical deformation of characters, images and meanings. The poet uses the language of monstrosity and transgression to achieve political and religious provocation and to lure his reader into the world of a liberated language, freed from conventional connotations.


1974 ◽  
Vol 27 (4) ◽  
pp. 512-532
Author(s):  
Beatrice Corrigan

The Editorial Board of Renaissance Quarterly is most kindly continuing its tradition in Renaissance News by allowing me to publish the third supplement to the Catalogue of Italian Plays 1500-1700 in theUniversity of Toronto Library (University of Toronto Press, 1961). Previous supplements appeared in RN16 (1963), 298-307, and 19 (1966), 219-228. The plays listed below illustrate a wide range of theatrical tastes, from Latin and Italian passion plays, medieval in tradition, to the later dominant vogue for musical dramas. In editions of the latter it became customary early in the seventeenth century to record architects, costumers, and performers, so that the printed plays are a valuable source for stage history. Scenery for four of these dramas was designed by Ferdinando and Francesco Galli di Bibbiena, then at the outset of their careers.


2019 ◽  
pp. 19-29
Author(s):  
Michael A. Gomez

This chapter examines Gao's early historical significance, which is often relegated in the scholarship on early West Africa. This tendency issues from a failure to more critically assess the region's two most important thirteenth/seventeenth-century chronicles; a far more plausible rendering of Gao's importance forms when considering those chronicles in conjunction with the external sources, the archaeological record, and the epigraphic evidence. Further contesting the secondary literature is the conclusion that these very different sources are far more harmonious than has been represented. But in closely examining the sources, the very concept of bilād as-sūdān, or “land of the blacks,” must be attenuated, as it does not conform to the demographic realities of North and West Africa. The chapter then explains that Gao represents a crossroads to and through which migrated whole communities across an often artificial divide between Sahara and Savannah.


Author(s):  
Jonathan Israel

This chapter investigates how mercantilism powerfully contributed to the fundamental shift in ideas about the Jews in the seventeenth century. By and large, the anti-Semitic strand in mercantilism was a minority stance. The senators who staffed the Venetian board of trade repeatedly reiterated, from the 1570s onwards, that they regarded the Jews as an indispensable prop of the Venetian economy. In 1619, the Spanish arbitrista Martín González de Cellorigo urged the Spanish crown to curb Inquisition persecution of Portuguese Marrano immigrants in Spain, arguing that this group should be tolerated and encouraged out of reasons of ‘razón de Estado’, to improve Spain's finances and trade. This changed intellectual and political climate made an immense difference. For European Jewry, the opening decades of the new century were a time of rapid and mostly successful consolidation. Where readmission had already been secured, in the previous period, there was now a further increase in Jewish population, notably in Prague, Frankfurt, Mantua, Venice, Amsterdam, Hamburg, and Livorno. This increasing stream of Jewish population and resources into western and central Europe flowed from three main external sources, though in Germany the major factor was internal migration.


2021 ◽  
Author(s):  
Paul Reynolds

In general terms, large scale exploitation of the south Wales coalfield did not start until the second quarter of the nineteenth century, well past the period where the Newcomen-type engine would have featured in colliery installations. However, the coal trade in those areas of the coalfield within easy reach of navigable rivers and seas developed much earlier and was well established by the Tudor period. The area in and around Swansea was one of these areas and by the seventeenth century was the UKs third largest coal exporting port. Development of the copper industry in the following century for which Swansea was renowned, encouraged further development of coal mining locally, bringing with it capital from external sources. From 1730 onwards, a significant number of Newcomen-type engines were erected locally and this account describes the background and context for the approximately 48 engines erected between 1730 and 1840.


Author(s):  
Lee Raye

This paper examines a pre-industrial Scottish natural history text by Robert Sibbald called Scotia Illustrata (Edinburgh, 1684), which is significant for two reasons: (i) it is based on data submitted by correspondents from across Scotland, and (ii) it only includes biological species attested to be present by witnesses or found in previous historical accounts of the country. These facts allow us to adopt a unique methodology: After its introduction, this paper approaches the text as a potential source of biodiversity information, and extracts data on the presence/absence of fauna in the seventeenth century. The extracted species are identified (as far as possible) to species level, and then the gathered information is used as a baseline to discuss later losses from the biodiversity of Scotland during the industrial period.


2019 ◽  
Vol 13 (2) ◽  
pp. 143-170
Author(s):  
CESAR D. FAVILA

AbstractNuns in New Spain were celebrated with music and elaborate rituals when they took the habit and professed in a convent. These grandiose profession ceremonies drew in a host of urban citizens to the convent churches. Indeed, “more girls are smitten by the ceremony, than anything else,” remarked Fanny Calderón, wife of a Spanish ambassador who lived in Mexico City in the early 1840s, confirming that the iconic festivity endured well into the nineteenth century after Mexico's independence.This article on nuns’ professions is framed within the Order of the Immaculate Conception (Conceptionists). One of the largest extant collections of Novohispanic convent music comes from the Conceptionist community of the Santísima Trinidad, founded in seventeenth-century Puebla. The manuscripts are preserved at Centro Nacional de Investigación, Documentación e Información Musical “Carlos Chávez” in Mexico City, and they contain profession villancicos. My research on Conceptionist ritual books and biographies of noteworthy nuns allows me to place the villancicos within the wider context of Conceptionist devotion, convent race relations, and artistic patronage. The texts for the villancicos present women as the main subject of the compositions, which adorned a spectacular ritual also centered on women. The profession ceremony is, therefore, a valuable source to begin understanding Novohispanic women's contribution to music making.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document