Points of Departure: Comments on Religious Pilgrimage in Sri Lanka and Japan

1979 ◽  
Vol 38 (2) ◽  
pp. 271-281 ◽  
Author(s):  
William LaFleur

AbstractThe anthropologist Victor Turner has proposed a new theory of religious pilgrimage, holding that people on pilgrimage have entered into a social modality that contrasts sharply with the one they ordinarily experience at home; roles, ranks, and social hierarchy have all been left behind, and what Turner calls communitas has come into being en route. Studies in Japanese by Eiki Hoshino confirm the cross-cultural applicability of Turner's theory, and show that it most adequately explains an ancient and famous pilgrimage tradition in Japan, that to the eighty-eight sites on Shikoku. It especially helps us account for the unusual tensions between pilgrims and government during the Tokugawa era. These materials and analyses are used, then, to suggest that in his study of the Kataragama pilgrimage, Bryan Pfaffenberger has misinterpreted Turner's theory and has overlooked ways in which it does, in fact, explain the materials from Sri Lanka.

2017 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
Author(s):  
Asanka Bulathwatta

Development process of any other field is not a quick one. It may come across steps throughout the history. When we compare the European region with the Asian region the situational processes they came across have similarities and differences. Germany is the birthplace of many psychological schools in which Sri Lanka still have some shadow of those schools and keep continuing some parts of psychology adapted from this society. Nevertheless, there are some trends of having own psychological practices affirming the cross-cultural framework. Sri Lankan universities are now trying to give a proper place for Psychology but still the tendency is not adequate compared to the placement given into other disciplines.


Author(s):  
L. Zhai

When referring to the tangible cultural heritage, people tend to concern more about the conservation and research of the entity of the tangible heritage than the cross-cultural communication of the cultural heritage which is also one of the most important components of the preservation of the cultural heritage. As an exotic new born of the cultural heritage, the entity born from the cross-cultural communication inherits the properties of the cultural heritage on the one hand, and on the other hand generates diversities as a result of the differences based on social, cultural and environment. And the business model is one of the most important reasons for the production of diversities. There’s no doubt that a good form of business model makes great significance to the cross-cultural communication. Therefore, the study of the business model of cultural heritage in the process of cross-cultural communication will not only contributes to the deeper understanding towards the phenomenon of the cultural heritage’s cross-cultural communication, but also leads to the introspection to the tangible cultural heritage itself. In this way, a new kind of conservative notion could take form, and the goal of protecting cultural heritage could be achieved. Thus the Chinese Garden is a typical representation of the cultural heritage which makes great sense in the cross-cultural communication. <br><br> As a kind of tangible cultural heritage, the Chinese gardens are well preserved in different regions in China. While the spirits of the Chinese garden carry forward through the construction of the Chinese gardens abroad during the cross-cultural communication. As a new kind of form of the cross-cultural communication of the cultural heritage, on the one hand, the Chinese gardens overseas built ever since China's Reform and Opening express creatively of the materialist and the spirituality of the traditional Chinese Garden, and on the other hand, those Chinese gardens overseas face all kinds of tough issued such as investment, business model and management. The exploration of the reasons for these tough issues makes a great sense of the study towards the cross-cultural communication and preservation of the cultural heritage. <br><br> In this paper, the development of the whole overseas gardens and the cultural consumption of the Chinese gardens in Europe is generalized, then two typical cases are selected from those two categories mentioned above. By way of field study and interviews, it shows different strategies towards cultural consumption and provides constructive advice for the survival and development of overseas Chinese gardens.


Author(s):  
Shiri Goren

In early July 2014, the Israeli-Palestinian author Sayed Kashua declared in his popular Hebrew column in the Ha’aretz newspaper that he is done with Jerusalem, that he has moved to the United States for good and is never coming back. Despite this emotional statement and his decision to give up on Israel, Kashua continued to write his popular weekly column for over three years mostly from his new place of residence in the midwestern city of Champaign, in Illinois, a location vastly different from the Jerusalem he left behind. Using theories of migration and transnational writing to examine Kashua’s non-fictional Hebrew and English works during this period I argue that there is tension between the character Kashua assumes for his Israeli readership and the one he assumes when writing for an American audience. These fictional personae relate differently to the move to the US and the possibility of returning to Israel. Moreover, Kashuua’s Israeli persona continues to write from a minority position whereas his American counterpart, despite concerted efforts, cannot avoid identifying with white privilege. The article then traces the dissolution of Kashua’s dual personae to his decision in November 2017 to stop writing the weekly column.


2018 ◽  
Vol 18 (1) ◽  
pp. 122-144 ◽  
Author(s):  
Aurélie Marsily

Abstract The aim of this paper is to examine the cross-cultural differences between (in)direct Spanish and French request formulations, adopting a pragmatic approach. More specifically, this study focusses on pragmatic equivalences in request formulations in informal and educational contexts, in French and Spanish corpora. In order to do so, a taxonomy was developed, based on the literature and on the analysis of the Spanish and French corpora. The analysis of the data shows that, on the one hand, direct strategies are among the most frequent request formulations in both corpora and, on the other, some formulations are similar in Spanish and in French but that their pragmatic interpretation or their frequency differs.


2006 ◽  
Vol 22 (2) ◽  
pp. 85-91 ◽  
Author(s):  
Maja Deković ◽  
Margreet ten Have ◽  
Wilma A.M. Vollebergh ◽  
Trees Pels ◽  
Annerieke Oosterwegel ◽  
...  

We examined the cross-cultural equivalence of a widely used instrument that assesses perceived parental rearing, the EMBU-C, among native Dutch and immigrant adolescents living in The Netherlands. The results of a multigroup confirmatory factor analysis indicated that the factor structure of the EMBU-C, consisting of three latent factors (Warmth, Rejection, and Overprotection), and reliabilities of these scales are similar in both samples. These findings lend further support for the factorial and construct validity of this instrument. The comparison of perceived child rearing between native Dutch and immigrant adolescents showed cultural differences in only one of the assessed dimensions: Immigrant adolescents perceive their parents as more overprotective than do Dutch adolescents.


2007 ◽  
Author(s):  
Emiko Yoshida ◽  
Jennifer Peach ◽  
Steve Spencer ◽  
Mark Zanna

2010 ◽  
Author(s):  
Carol A. Thornson ◽  
Barbara A. Fritzsche ◽  
Huy Le ◽  
Karol G. Ross ◽  
Daniel P. McDonald

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document