scholarly journals Inversion and word order in English: A functional perspective

2021 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 523-545
Author(s):  
Aladdin Assaiqeli ◽  
Mahendran Maniam ◽  
Mohammed Farrah

English is an SVO (Subject, Verb, Object) word order language. This canonical SVO pattern is the default unmarked word-order configuration typical of English, which makes this language to be classified under the typology of SVO languages. However, driven by the major purpose of language as an instrument of human communication and social interaction, and as a semantic system for making meanings, addressors sometimes depart in their discourse from this basic canonical order of constituents where a grammaticalized system like inversion takes place, resulting in inverted constructions. Through testing and developing the Degree of Focus Hypothesis, proposed by Huffman (1993), this study, which employed a mixed methods research design, sought to explore the communicative and semantic values of inversion; and the pragmalinguistc functions of preposing, i.e., clause-initial adjuncts, to the pragmatic process of communication. The study confirmed the Degree of Focus Hypothesis where the hypothesized notion of concentration of attention stemming from inversion was found to be applicable. The paper stressed that what triggers inversion or non-inversion is a certain communicative effect such as focus rather than a relation of formal determination where one element determines mechanically the form or appearance of another. A contribution to linguistic and educational research, the paper, therefore, highlighted the importance of a human factor in the functioning of language and emphasized the need to break away from grammar-based teaching (traditional grammar) to discourse-based language teaching (communicative grammar) where languaging rather than language should be the focus of language teaching and learning. 

English Today ◽  
2018 ◽  
Vol 34 (3) ◽  
pp. 43-49 ◽  
Author(s):  
Mohammad Mosiur Rahman ◽  
Ambigapathy Pandian

The 2016 World Bank report on worldwide per capita Gross Domestic Product (GDP) identified Bangladesh as a lower middle-income country based on its consistent GDP growth throughout last decade (World Bank, 2016). To maintain this growth rate and meet the radical demand for human resources in increasingly globalised world markets, the country needs to communicate more effectively with the outside world. Inevitably, this means improving the quality of English teaching and learning. The significance of English, as the globallingua franca, to Bangladeshi learners is at its zenith. In this developing country, however, economic constraints mean that funds allocated to education are limited compared to many other Southeast Asian countries (Habib & Adhikary, 2016). Even given the generally low level of educational standards in Bangladesh (Islam, 2015), the standard of English language teaching and learning has decreased alarmingly in recent years (Hamid, 2011). English language education in Bangladesh has always been problematic, despite various attempts to initiate curriculum reform. As Hamid & Baldauf (2008) point out, the first of these major shifts in the ELT curriculum took place in the mid-1990s, when the traditional Grammar-Translation Method (GTM) was replaced with a curriculum based on a Communicative Language Teaching (CLT) model. The principal objective of this article is to review the major problems associated with ELT in Bangladesh that have hindered the implementation of the new CLT curriculum from the perspective of teachers, and eventually to make recommendations for more effective ELT curriculum reform.


2014 ◽  
Vol 47 (2) ◽  
pp. 135-173 ◽  
Author(s):  
A. Mehdi Riazi ◽  
Christopher N. Candlin

This state-of-the-art paper foregrounds mixed-methods research (MMR) in language teaching and learning by discussing and critically reviewing issues related to this newly developed research paradigm. The paper has six sections. The first provides a context for the discussion of MMR through an introductory review of quantitative and qualitative paradigms. In the second section we discuss the nature and scope of MMR, its underlying principles, and its techniques and procedures. In the third section we discuss trends in MMR in language teaching and learning, and review 40 published papers in 30 journals related to this field, covering one decade (2002–2011). Issues and challenges facing MMR and its researchers are discussed in the fourth section, while in the fifth we discuss the significance of replicating MMR studies in language teaching and learning. Finally, we conclude by presenting prospects and avenues for further developing mixed-methods research.


Author(s):  
A. M. Devine ◽  
Laurence D. Stephens

Latin is often described as a free word order language, but in general each word order encodes a particular information structure: in that sense, each word order has a different meaning. This book provides a descriptive analysis of Latin information structure based on detailed philological evidence and elaborates a syntax-pragmatics interface that formalizes the informational content of the various different word orders. The book covers a wide ranges of issues including broad scope focus, narrow scope focus, double focus, topicalization, tails, focus alternates, association with focus, scrambling, informational structure inside the noun phrase and hyperbaton (discontinuous constituency). Using a slightly adjusted version of the structured meanings theory, the book shows how the pragmatic meanings matching the different word orders arise naturally and spontaneously out of the compositional process as an integral part of a single semantic derivation covering denotational and informational meaning at one and the same time.


2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Prem Prasad Poudel ◽  
Madan Prasad Baral

Abstract In recent years, in Nepal, while some languages of the nation are on the verge of extinction, some foreign languages (such as Japanese, Korean, Chinese) are emerging as new attractions among the youths and adults and are widely taught in the marketplaces through the private sector initiative. Against this backdrop, in this article, we have examined the current foreign language teaching and learning situation drawing on qualitative empirical data obtained from the institutes involved in foreign language instruction in a city in Gandaki Province of Nepal. The data were collected from a survey in forty institutes, ten individual interviews and five focus group discussions. Drawing on the data, an ecological model was adopted, which focused on dynamic interaction, co-existence, and competition among languages, and findings were discussed in line with these aspects of ecological understanding. Findings revealed that learning foreign languages has been established as a conduit towards economic gains and opportunities for employment and education, which has largely been contributory towards reshaping the ecological relationship among the foreign languages in Nepal.


2020 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 171-193
Author(s):  
Lucía Pintado Gutiérrez

AbstractThis article explores the agency of the student in translation in language teaching and learning (or TILT). The purpose of the case study discussed here is to gain an overview of students’ perceptions of translation into the foreign language (FL) (also known as “inverse translation”) following a module on language and translation, and to analyse whether there is any correlation between students’ attitude to translation, its impact on their language learning through effort invested, and the improvement of language skills. The results of the case study reveal translation to be a potentially exciting skill that can be central to FL learning and the analysis gives indications of how and why language teachers may optimise the implementation of translation in the classroom. The outcome of the study suggests that further research is needed on the impact of translation in the language classroom focussing on both teachers’ expectations and students’ achievements.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document