The article relates to the last novel by D. A. Prigov “Katya the Chinese” (published in 2007), based on the memories of the writer’s wife, N. G. Burova from Harbin, who was born and grew up in the Russian China and left it in 1950s. The main task of the article is to show what stylistic techniques, plots, motives, subtexts allow to recreate the atmosphere of the Russian China and the generalized image of the East.
The narration synthesizes the memories of the people of Harbin and recognizable storylines of D. A. Prigov’s work (such, for example, as a fantastic bestiary). In the subtext of the novel the following works are found: feuilleton by I. Ilf and E. Petrov “Nikudykin the Commtied”, pro- totyped by the “futurist of life” V. Goltsshmidt, who traveled in 1918–1920s with lectures on Siberia and the Far East, V. Nabokov’s novel “The Gift” with his father’s Asian journey (the plot about his father in “The Gift” influenced the plot about the girl’s father in “Katya the Chinese”), the “Chinese” stories by J. L. Borges “The Garden of Forking Paths” and “The Analytical language of John Wilkins”, etc.
In Prigov’s narrative, a particular role is played by an autobiographical excerpt about the Tashkent artist A. N. Volkov and an insertion novel about the “Monastery of Flying Cats”, in- tentionally inaccurately stylized by Prigov as a Chinese legend. Many motifs and subtexts of the novel pass through the prism of the child’s consciousness (the “girl’s”, who is the main character of the novel), which gives the image of the Russian East, along with documentary, fantastic features.