scholarly journals Istoriya ukrayins’koyi movy z perspektyvymovnoho planuvannya

2021 ◽  
Vol 15 (1) ◽  
pp. 309-316
Author(s):  
Les Beley ◽  
Keyword(s):  

The History of the Ukrainian language from the perspective of language planning. The article is devoted to the analysis of the history of the Ukrainian language from the perspective of language planning. i.e., the theories of H. Kloss, J. Fishman and W. Croft. The processes of ‘ausbauization’ and ‘einbauization’, as well as the regional peculiarities of the entire dialect continuum, are described, taking into consideration the influence of the Russian, Polish, Hungarian, and Romanian languages. Keywords: ‘ausbau’, ‘abstand’, ‘einbau’, Ukrainian language, “Rusyn” language.

2017 ◽  
Vol 32 (2) ◽  
pp. 339-364 ◽  
Author(s):  
Maya Ravindranath Abtahian

This paper examines a scenario of possible language shift in the multilingual village of Hopkins, where the two most commonly used languages are both ‘minority’ languages: Garifuna, now endangered in many of the communities where it was once spoken, and Belizean Creole (Kriol), an unofficial national lingua franca in Belize. It offers a qualitative examination of beliefs about the three primary languages spoken in the community (Garifuna, Kriol, and English) with data gathered from sociolinguistic interviews and surveys in four rural Garifuna communities in Belize. It situates these findings on the social evaluation of Garifuna and Kriol socio-historically by examining them alongside the recent history of language planning for Garifuna and Kriol in Belize.


1980 ◽  
Vol 48 ◽  
pp. 71-92 ◽  
Author(s):  
Selma K. Sonntag

Abstract The paper is an historical account of language planning and policy in Nepal, from the period of the first unification of Nepal in the 1700's up until the present day, with comments on possible future trends. Emphasis is placed on the period after 1951, when the Rana regime was first replaced by democratic experimentation and later by monarchal rule. The language policy of this post-1951 period is illustrated in the paper by co-ordinating government reports on the education system and development projects, newspaper articles, et cetera to the contemporary history of changes in government, of political party stands, and of Nepal's foreign policies. The author analyzes and comments on this co-ordination, demonstrating how language planning and policy formation is dependent on other political policies and events of the time. The two language policy controversies used as main examples in the paper are the Nepali-Hindi controversy, and to a lesser extent, the Nepali-Newari controversy. Explanations for the dominant role of these two controversies in an underdeveloped country with over forty languages are given.


2009 ◽  
Vol 29 ◽  
pp. 37-48 ◽  
Author(s):  
Antony John Kunnan

Politics and legislation have been entangled in language planning and policy in the United States since 1776. Regulations for immigration and citizenship (naturalization) have been in place since the Naturalization Act of 1790. This article examines the history of immigration and citizenship legislation that started with this act up to the more recent act of 1952, which included regulations requiring ability in English language and knowledge of history and government. It concludes with brief examinations of the old and redesigned Naturalization Tests.


1993 ◽  
Vol 16 (2) ◽  
pp. 123-141 ◽  
Author(s):  
Anthony J. Liddicoat

Religious language use in a multilingual community represents a special case of language planning. The choice of a liturgical language is determined both by religious and practical considerations and is based, in part, on the ways in which people view sacred activities. The Catholic Church has at various times during its history promoted and condemned the celebration of the Mass in vernacular languages. The language policy of the Church has been a response to two factors: the need for uniformity and integrity of doctrine and the need for the worshipping community to have access to the meaning of the words of the liturgical action. These two factors have received different emphases at different times in the history of the Church with the consequence that the Church has supported either plurality or uniformity in the choice of the liturgical languages of the Mass.


English Today ◽  
1998 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 25-30 ◽  
Author(s):  
Martha C. Pennington

How mixed language usage evolved as a natural compromise between educational policy and social reality


2002 ◽  
Vol 26 (1) ◽  
pp. 51-68 ◽  
Author(s):  
Felipe Pieras-Guasp

Studies of the sociolinguistic situation of Catalan have generally concentrated on Catalonia and have disregarded other territories where Catalan is also native, namely the Valencian Community and the Balearic Islands. Although the three territories share a common history of linguistic oppression, different approaches with respect to language planning on the part of the respective autonomous governments have produced different patterns of sociolinguistic evolution. In this article, the specifics of the island of Mallorca and in particular the sociolinguistic situation of its capital city, Palma, are reviewed. Research on attitudes in the Balearic Islands has made use of direct questionnaires as a tool of analysis. This paper explores the differences between the answers to direct questionnaires and the responses to a matched-guise experiment by way of the traditional distinction between the parameters of status-instrumentality and solidarity-integrativeness. It also proposes that a combination of methods is needed to obtain a clearer picture of the problems still to overcome.


2008 ◽  
Vol 32 (3) ◽  
pp. 215-236 ◽  
Author(s):  
Paolo Coluzzi

In addition to twelve recognized minority languages (Law no. 482/1999), Italy features a number of non-recognized so-called “dialects” that is difficult to state, but which renowned linguists like Tullio De Mauro and Giulio Lepschy calculate as ranging between 12 and 15. These languages are still spoken (and sometimes written) by slightly less than half of the Italian population and are the first languages of a significant part of it. Some of them even have a history of (semi)official usage and feature large and interesting literary traditions. An introduction on the linguistic situation in Italy, the classification of its “dialects” and their state of endangerment, is followed by discussion of the present (scant) legislation and action being taken to protect the seven language varieties chosen as case studies: Piedmontese, Western Lombard/Milanese, Venetan, Ligurian/Genoese, Roman, Neapolitan and Sicilian. These language planning strategies are discussed particularly in terms of graphization (corpus planning), status and acquisition planning, even when, as in most cases, this “planning” may be uncoordinated and even unconscious. The article closes with a few general considerations and with some suggestions on how these initiatives could be improved.


2017 ◽  
Vol 41 (2) ◽  
pp. 136-158 ◽  
Author(s):  
Maartje De Meulder ◽  
Joseph J. Murray

Abstract In the past two decades, a wave of campaigns to recognise sign languages have taken place in numerous countries. These campaigns sought official recognition of national sign languages, with the aim of enhancing signers’ social mobility and protecting the vitality of sign languages. These activities differ from a long history of sign language planning from a ‘language as a problem’ approach largely used by educators and policymakers to date. However, the instrumental rights and social mobility obtained as a result have thus far been limited with educational linguistic and language acquisition rights especially lacking. This article identifies two reasons for this situation. First, a view of Sign Language Peoples (SLPs) from a medical perspective has led to confusion about the meaning of linguistic rights for them and led governments to treat sign language planning differently than that for spoken languages. Furthermore, SLPs political participation is hindered by recognition being offered by governments without substantial commitments to financial resources, changes in government practices or greater inclusion of sign languages in public life. One exception to this trend are sign language planning bodies, but even these face challenges in the implementation phase. Going forward, we argue that sign language recognition legislation should centre on deaf communities’ concerns regarding sign language vitality. In addition to a need to ensure acquisition for deaf signers, we contend that while the expansion of hearing (and deaf) new signers can be interpreted in terms of language endangerment it can also be seen as strengthening sign languages’ vitality.


Author(s):  
David Cassells Johnson

Interdisciplinarity is a hallmark of language policy and planning (LPP) research and reveals how the impact of language plans and policies transcends disciplinary boundaries. Interdisciplinarity also means that clear LPP-specific methods have been slow to develop, if at all. This chapter reviews the methodological history of the field, highlighting major shifts engendered by particular research approaches, and ends with some predictions about where the field might be headed as evidenced by emerging trends. First, epistemological foundations are discussed, which help clarify methodological directions and perspectives. Then, a chronological history of LPP research methods is considered, with particular attention to language planning foundations, the critical and empirical turns, and emerging trends.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document