scholarly journals CASE STUDY: THE DIDACTIC MODEL OF SOCIO-COGNITIVE THEORY OF LEARNING IN THE TEACHING OF ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE. TEACHING STATE AND ACTIVITY VERBS

Author(s):  
Georgios Pappas

Language has generally been characterized as a tool of communication between people, the mean by which man expresses his feelings and thoughts. It has been the subject of research from various angles and methodological standards that largely reflect the variety of dimensions from which it can be studied but also the prevailing analysis trends. Language is also seen as a social process, as a way of creating interpersonal relationships and expressing emotions. Therefore, integrated language teaching takes into account the social character of the language and relies on it. The linguistic and cultural diversity within the European Union has created new demands for multilingual European citizens. To meet the new requirements, it is necessary, educational strategies to be designed by those who actively involved in foreign language education in various countries in a new context, which will ensure the “productivity” of learning foreign languages in the implementation of foreign language education. There is an urgent need to promote the process of communicative teaching, so that the student who learns the specific foreign language transmits his own concepts, in the cases, interacting and trying to adapt to the common knowledge and even the linguistic ability of a person that this language is his/her mother tongue. The approach to the service of the communicative type of teaching emphasizes the communicative function of the language and tries to create in the students the opportunities for functional use of the language code, similar to those they will encounter outside the classroom. Students need to connect with each other to build friendly relationships within the classroom that becomes a student community. This effort also includes this paper, which introduces the model of socio-cognitive learning theory in the context of the communicative approach to the teaching and learning of foreign languages.

InterConf ◽  
2021 ◽  
pp. 83-95
Author(s):  
Georgios Pappas

The linguistic and cultural diversity within the European Union has created new demands for multilingual European citizens. To meet the new requirements, it is necessary, educational strategies to be designed by those who actively involved in foreign language education in various countries in a new context, which will ensure the "productivity" of learning foreign languages in the implementation of foreign language education. This effort also includes this paper, which introduces the model of socio-cognitive learning theory in the context of the communicative approach to the teaching and learning of foreign languages. Especially in this case study, the teaching and learning of the idioms Used to and Would Idioms will be presented by using the Sosio-cognitive theory.


2021 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 115-135
Author(s):  
María Luisa García Bermejo

Abstract Foreign language education (FLE) has always been a pending issue in Spain. However, after the accession to the European Union, globalisation and the European Commission language policies (European Commission 1995), new and more effective approaches to language teaching have been progressively established. Bilingual education has proved to be a successful pedagogical model to increase the knowledge of languages and content (Lasagabaster and Ruiz de Zarobe 2010). This article overviews the development of FLE in Spain from the mid-20th century to date. The main methodological changes from traditional models such as grammar-translation, direct and audio-visual methods to communicative approaches like task-based language teaching and, more recently, CLIL (Content and Language Integrated Learning), will be examined in the light of the Spanish official language policies.


Author(s):  
Liudmila Konyakhina ◽  
◽  
Lora Yakovleva ◽  

The article discusses a number of issues related to developing the linguistic persona and intercultural competency and focuses on educational ideas, strategies, technologies, and practices that embody intercultural approaches to foreign language education. To ensure the high quality of foreign language education, our priorities must include the development of competences in the area of professional communication in foreign languages. In that regard, the article identifies pedagogical conditions conducive to fostering the socio-cultural competence and the successful development of the learner’s linguistic persona. The authors present mechanisms of implementing the said pedagogical conditions in the following areas: a) developing communication skills and competencies of foreign language instructors; b) modeling situations with communication barriers in diverse ethnocultural environments; c) acquiring and selecting ethnocultural information; d) integrating in-class and out-of-class activities in a foreign language; and e) establishing a good rapport between an instructor and her students. The authors go on to describe the methodological basis for designing the content of foreign language programs, identify optimal approaches to teaching and learning foreign languages, and reflect on the context of the intercultural paradigm in university-level foreign language education.


10.29007/wzmn ◽  
2018 ◽  
Author(s):  
Heather Adams ◽  
Laura Cruz-García

This paper presents some of the findings from research carried out among language teachers on translation and interpreting (T&I) degree courses in Spain, who responded to a questionnaire aiming to obtain a clearer idea of how foreign language teaching in this field of studies differed from approaches in other areas. The main purpose was to compile data based on actual practice, rather than theoretical notions. While the questions posed tended to be framed in such a way as to draw conclusions more for translation than for interpreting, a number of them were conducive to eliciting responses relating to aural and oral performance. Our paper will set forth the ensuing findings that can be applied to the development of language- and culture-based competences for subsequent interpreting courses and practices, as well as exploring possible further areas of study in the area of the teaching of both foreign languages and the mother tongue based on the specific language competences required in the different modalities of interpreting. We are, of course, immensely grateful to all those teachers who took the time and trouble to answer our questions.


Author(s):  
Sarka Hubackova

Foreign language knowledge is a basis of understanding other cultures, different ways of life and of intercultural communication. What is more, foreign languages offer an advantage when it comes to getting job, they facilitate travelling; they open the possibilities to study abroad. The European Union encourages and supports foreign language teaching and learning.  European Union documents are made available multilingully, so that they becme pervious to all citizens of member countries. Foreign language education has a long- tradition in the Czech school system. At its disposal, it has l sophisticated methods. They are continuously modernized and harmonized in accordance with recommendations, documents and projects concerning the language policy of European Council and Commission. The academic community gets the familiarization with them by means of national and international activities.       Keywords: Blended learning; Foreign language; Language education; German language 


Author(s):  
E. B. Yastrebova ◽  
D. A. Kryachkov

The article analyzes how professors and students of MGIMO-University’s School of International Relations perceive innovations in language teaching.As a synergy system, language teaching relies on selfdevelopment based to a great extent on innovations, which can be initiated either from the inside or from the outside. To identify the basic features of innovations in foreign language teaching, the authors conducted a survey of professors and students of the School of international Relations. The results suggest that for most respondents the main purpose of innovations in foreign language teaching and learning is to attain a significantly higher level of communicative competence, which is seen as feasible only if fundamentally new teaching materials and computer technologies are used. According to the survey, the success of innovations largely depends on their source (innovations ‘from the top’ and innovations ‘from the bottom’) and commitment on the part of professors and students to participate in them, the latter being often prompted by their discontent with the state of play. Innovations ‘from above’ tend to be more encompassing and affect the entire system of language education, whereas innovations ‘from the bottom concern the teaching process per se. Though the survey suggests that it is innovations ‘from the top’ that tend to be more successful, the authors conclude that language education as a synergy system adopts only non-shattering innovations that address its most vital needs, thus encouraging its sustainable development.


Hikma ◽  
2020 ◽  
Vol 19 (1) ◽  
pp. 271-277
Author(s):  
Lydia Hayes

La presente reseña da a conocer los contenidos del videolibro creado tras la segunda edición de los e-Expert Seminar Series: Translation and Language Teaching (una serie de jornadas en las que hablan expertos sobre la temática de la traducción y la enseñanza de idiomas), la que se celebró el 2 de mayo de 2019 en la Universidad de Córdoba. Las jornadas, que están ahora en la fase de planificación de su cuarta edición, son una empresa conjunta de la universidad anfitriona y University College London (UCL). Esta segunda edición tiene como enfoque la traducción pedagógica y las tecnologías de información y comunicación (TIC) en el aula. El libro comprende ocho capítulos dinámicos, compuestos por siete ponencias y una mesa redonda. 


2018 ◽  
Vol 8 (4) ◽  
pp. 72 ◽  
Author(s):  
Sevil Filiz ◽  
Aycan Benzet

Teaching foreign languages via flipped classrooms, in which the typical elements of a course are reversed, has been apopular pedagogy recently as the modern digital technology is flourishing unprecedentedly. The aim of this study isto review a selected sample of 50 studies on flipped classroom instruction in foreign language education publishedfrom 2014 to 2018 in Turkey and abroad. A content analysis was conducted for each study in terms of study years,study types, study locations, foreign languages taught, language skills taught, research methods, sampling, data tools,data analysis procedure and variables through a ‘Research Classification Form’. Results showed that studies weredone mostly as articles in 2016 in 14 countries mostly in Turkey using quantitative research designs commonly. Inthese studies, flipped classroom instruction was implemented for teaching all skills of English as a foreign language.Samples generally consisted of higher education students with lower than 50 as a sample size. In these studies, asquantitative data collection tools, achievement tests were utilized and as for analysis procedures, mean and standarddeviation were used predominantly. Additionally, the variables of Attitudes towards Foreign Language Lessons,Academic Performance, Perceptions, and Writing Performance were frequently researched. The findings obtainedfrom this study are expected to contribute to future studies conducted on flipped classrooms in foreign languageteaching.


2020 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 57-61
Author(s):  
B. Tolibjonov ◽  
Sh. Samandarov ◽  
D. Umirzakova ◽  
Y. Yunusova

The Common European Framework of Reference (CEFR) is the most comprehensive, and the most widely used set of foreign language education standards throughout the world. The recent reforms in foreign language teaching in Uzbekistan have mainly touched upon teaching English language in all levels and stages of education. At this point CEFR plays as the main framework to be adopted in developing the national standard. In this article, we shall discuss reforms of adoption and implementation of the new standard which was a requirement of time and has started a new era in the whole system of foreign languages learning in Uzbekistan.


2021 ◽  
Vol IX(256) (100) ◽  
pp. 34-38
Author(s):  
K. Ye. Stupak

The paper considers Content and Language Integrated Learning (CLIL) as one of the approaches to achieve the purpose of learning foreign languages, represented in the Common European Framework of Reference for Languages adopted by the Council of Europe in 2001. To acquire a language means not merely to obtain communication skills in one, two or even three languages, studied separately, but “to develop a linguistic repertoire in which all language skills are present,” as mentioned in the European Recommendations on Language Education. People who possess even little knowledge can achieve a certain level of communication proficiency using all their linguistic “tools”, experimenting with alternative forms of expression in different languages and dialects, using paralinguistic means (mimics, gestures, facial expressions, etc.) and radically simplifying their use of language [1; P. 19]. Researchers in Finland, whose success in the education system is recognized worldwide, are searching for methods and approaches to achieve this purpose of foreign language education. One of their attempts is Content and Language Integrated Learning (CLIL). The paper reveals: the history and the origins of CLIL. According to C. Nieminen it includes the method of immersion, created and widely used in Canada. This research also outlines the advantages and factors limiting the usage of CLIL, as well as the prospects for further implementation of this approach to the study of foreign languages in different countries. In Ukraine this training method has not yet become widely applied, only some cases of CLIL implementation take place in specialized schools and in higher education institutions at foreign language departments. Therefore, according to national scholars Ukraine focuses on improving the level of foreign language proficiency, profound research and implementation of the CLIL methodology in schools and higher education institutions all over the country.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document