scholarly journals Setting the Record Straight: The Literary History of Women Writers in the Arab World

1970 ◽  
pp. 84-87
Author(s):  
Faten Morsy

Is there a distinctive women's tradition in Arabic literature?To what extent are Arab women writers engaged in the process of social and political change in their respective countries? What are the cultural and politicalforces that helped shape the female literary tradition in the Arab world? These are some of the questions addressed in this extensive and informative reference onthe literary history of Arab women writers.

2019 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 121-141
Author(s):  
Sitti Maryam

Arabic literature has undergone such a long journey from the time of the beginning of the time of Jahili, the period of Islam, the period of Muawiyah service, Abasiah, the Ottoman dynasty, and the modern period until now. In each period of this development, Arabic literature experienced innovations that differentiated it from other periods. In the modern phase in particular, it turns out that Arabic literature has a variety of literary schools that have appeared alternately, both because of the motivation of criticism of the literary models that emerged before and because of refining other streams that emerged in the same period of time. The emergence of this neoclassical school was initially a reaction to Napoleon's arrival in Egypt in 1798, which marked the entry of French culture into the Arab world. This school also maintains strong Arabic poetry rules, for example the necessity to use wazan, qāfiyah, the number of words is very large, the uslūb is very strong, the themes still follow the previous period, such as madah, ritsa (lamentations), ghazal, fakhr, and the movement from one topic to another in one qasidah (ode) Problems raised in this study include: 1. What is the history of Arabic literature? 2. What are the factors that arouse Arabic literature? 3. Who are the pioneers of the neoclassical school? The results in this study are: 1. The history of Arabic literature has experienced such a long journey from the period beginning at the time of Jahili, the period of Islam, the period of Muawiyah's service, Abasiah, the Ottoman dynasty, and the modern period until now. During the Abbasid period there was a period of emotion in Arabic literature, and suffered a setback during the Ottoman period until the beginning of this phase since the reign of Muhammad Ali in Egypt after colonialization Francis ended in 1801. 2. The factors include: Al-Madaris (School -school), Al-Mathba'ah (Printing), Ash-Shuhuf / Al-Jaro'id (Newspaper), and Tarjamah.3. One of the pioneers of the neoclassical school of Arabic poetry or commonly called al-Muhāfizun is Mahmud Sami al Barudi Keywords: arabic literary history, factors, flow, neo classical figure


Author(s):  
Rebecca C. Johnson

Zaynab, first published in 1913, is widely cited as the first Arabic novel, yet the previous eight decades saw hundreds of novels translated into Arabic from English and French. This vast literary corpus influenced generations of Arab writers but has, until now, been considered a curious footnote in the genre's history. Incorporating these works into the history of the Arabic novel, this book offers a transformative new account of modern Arabic literature, world literature, and the novel. This book rewrites the history of the global circulation of the novel by moving Arabic literature from the margins of comparative literature to its center. Considering the wide range of nineteenth- and early-twentieth-century translation practices, the book argues that Arabic translators did far more than copy European works; they authored new versions of them, producing sophisticated theorizations of the genre. These translations and the reading practices they precipitated form the conceptual and practical foundations of Arab literary modernity, necessitating an overhaul of our notions of translation, cultural exchange, and the global. The book shows how translators theorized the Arab world not as Europe's periphery but as an alternative center in a globalized network. It affirms the central place of (mis)translation in both the history of the novel in Arabic and the novel as a transnational form itself.


Author(s):  
Teresa Pepe

This chapter provides the historical context in which Egyptian blogs appeared. Drawing on ethnographic research on the Internet and in the Egyptian literary sphere, it shows that the introduction of Internet tools in the Arab world was soon accompanied by the emergence of numerous platforms for distributing and discussing Arabic literature, such as forums, literary websites, online publishing houses, the Internet Arab Writers Union, and so on. This atmosphere was conducive to the adoption of blogs as a platform for literary experimentation in Egypt. The chapter then focuses on blogging in the Arab world and in particular in Egypt, providing a short history of its development. It also addresses how Internet media have affected Arabic literature as a tool for publishing and distribution, as in the case of book-blogs.


2019 ◽  
pp. 155-209
Author(s):  
Maya I. Kesrouany

Chapter four investigates tarjama’s dual meaning in Arabic as biography and translation in the works of Ṭāhā Ḥusayn and Muḥammad Ḥusayn Haykal. Following up on the secular prophecy of chapter three, it studies the complex relationship between Islam and literature in the two modernists’ mappings of Arabic literary history and in relation to their approach to translation. It examines specifically Haykal’s two-volume biography of Jean Jacques Rousseau in 1921 and 1923, his biography of the Prophet and literary essays, exploring political and spiritual temporalities in his unfolding critique of colonialism. It then considers Ṭāhā Ḥusayn’s controversial claims about the historicity of Jahili poetry as post-Islamic in On Jahili Poetry (1926) and argues that it prefigures his translations of André Gide ((1946) and Voltaire (1947), resituating his “heretic” claims within his translation theory. It concludes on the failed narrative subjectivities that emerge from the translations’ critique of European Enlightenment thought, contextualizing the importance of these adaptations to the study of the Arabic novel.


Author(s):  
David Damrosch

This chapter explains how the history of comparative literature is a history of archives, such as of libraries and collections that are either preserved or lost and studied or forgotten. It mentions the first library that was established by the Tang Dynasty monk Xuanzang when he returned from his epochal journey to the western regions in order to collect Buddhist manuscripts. It also talks about the foundations of comparative literature that were established by the comparative philology that began in Renaissance Italy and spread to many parts of Enlightenment Europe. The chapter looks at Max Koch who wrote about comparative literary history and how it gained a sure footing with the inclusion of Oriental material. It also analyzes non-Eurocentric comparatism that draws on philological traditions from China and Japan to the Arab world.


2020 ◽  
Vol 3 (1) ◽  

This paper addresses the issue of assimilation and identity as seen through some work that is written by Arab American women writers. The paper provides a brief history of Arab American immigration to USA. It primarily, examines three Arab American writers and highlights their impact on the American culture. The paper explores the three writers’ impact on the literature on showing assimilation and identity conflict as Arab women born, raised or lived in America. This paper explores some of their work to examine how they tackle the issue of race, identity, and ethnicity in their work. The three Arab American writers this paper studies are Diana Abu Jaber, Leila Ahmad, and Naomi Shihab Nye. Finally, this paper argues whether Arab American women writers manage to achieve the assimilation and whether they utilize the issue of their identity in what they have written as fictional and nonfictional work.


Author(s):  
Megan Peiser

What is the place of women writers in literary history, and the history of women’s print media? Megan Peiser’s chapter answers these questions through the specific lens of Romantic women reviewers’ assessments of work by Romantic women novelists. The chapter begins by accounting for the difficulties of its approach. Since periodical voices are often collaborative, anonymous/pseudonymous and published serially they require readers to chase their commitment to these publications through multiple issues rather than declaring completeness and authority through a single accessible printing. The chapter proceeds with detailed accounts of the reviewing careers of Elizabeth Moody and Anna Barbauld and how they used their contingent presence as writers for the Monthly Review (1749–1844) to bolster the works of women writers of the period in a medium that has traditionally been perceived to be hostile to women’s writing.


2004 ◽  
Vol 45 (2) ◽  
pp. 303-305
Author(s):  
Julia Schmitt

Gender, Theatre, and the Origins of Criticism: From Dryden to Manley explores the role theatrical artists played in the emergence of literary criticism. Marcie Frank suggests that a study of this emergence should begin with John Dryden, and that it must also include the contributions made by female playwrights (such as Aphra Behn, Catharine Trotter, and Delarivier Manley)—not merely as side notes worthy of attention in a feminist attempt to include women writers in the history of criticism but, more important, as writings that actively carried on the genealogical literary tradition that Dryden established. Frank makes the case that by figuring the transmission of a national vernacular canon “as a patrimony, [Dryden] drew the lines of access to a native literary tradition for subsequent writers and critics” (2). The essays in the book work to establish the presence of a critical legacy left to us by Dryden, Behn, Trotter, and Manley. In doing so, Frank hopes to restore the theatre's rightful place in the story of criticism's emergence, thereby allowing an acknowledgment of the “performativity of criticism, both in the sense of what it accomplishes—the establishment of a native tradition coded as filiation—and in the appreciation of the means by which it does so” (2).


2017 ◽  
Vol 25 ◽  
Author(s):  
E. J. Nielsen

In what ways can medieval texts be looked at as fan works? How might the rhetorical tools of fan studies or affect theory aid in further understanding of these texts? Likewise, can we use medieval understandings of literary production to look at modern fan works in order to complicate our contemporary ideas of authorship? Here I consider how Christine de Pizan's The Book of the City of Ladies (Le Livre de la Cité des Dames) can be read as a reclamatory fan work addressing issues of representation and gender within both the texts it responds to and the larger culture within which the work is situated. Moreover, contextualizing de Pizan's work as fan work can help fan scholars by locating fan studies within a broader literary history. By reframing these earlier works of literature as part of a longer history of women's writing that also involves the works being done today within modalities of fan writing, and by reconsidering fan works as part of a historical continuum of women's writing, we, much as de Pizan herself did, create a theoretical space that historicizes, contextualizes, and indeed valorizes women writers of both fannish and nonfannish works.


Author(s):  
Yusuf Haikal

This article aims to provide an overview of romanticism in Arabic literature, in particular through two important figures in this school. important in the foundation and development of romanticism in Arabic literature. The method used in this article is descriptive qualitative and literature study. This study also uses the technique of observing and taking notes in data collection. From the discussion it can be concluded that the flow of romanticism is one of the popular streams that first appeared in the 18th century in Europe and entered the Arab region at the beginning of the 20th century. The entry of romanticism into the Arab world was pioneered by Khalīl Muthran. Apart from Khalīl Muthran, there is another Arabic literary figure who popularized this romanticism, namely Khalīl Gibran. These two Khalīls were important figures in the emergence and development of romanticism in Arabic literature. This can be seen from the life history of both of them who both studied literature in western countries. In addition, the works produced by these two figures show a strong romantic style, which strengthens the character of the two in Arabic literary romanticism


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document