scholarly journals Nikolay Ulyanov's historical and aesthetic position in the context of “DP literature”

2021 ◽  
Vol 27 (1) ◽  
pp. 147-155
Author(s):  
Alexander V. Chernov ◽  
Tatyana N. Maksimova

Historians attribute the beginning of the scientific and literary activity of the second wave of emigration to the time of the camps for the DP (Displaced Persons).The concept of the “DP literatureˮ is often used as a synonym for the “second waveˮ of Russian emigrant literature. Most of the names of writers who were “displaced personsˮ are not often mentioned in the history of Russian literature and are known only to a narrow circle of specialists. The article examines the special historical and aesthetic position of a prominent representative of this group – Nikolay Ulyanov, justified by a short excursion into his dramatic fate and the history of scientific and literary creative work. Today, in his homeland, Nikolay Ulyanov is better known as a remarkable historian, the author of a few, but unique, scientific works and concepts. And although many of his literary works have also been reprinted and are available to the general reader, the special literary position of Nikolay Ulyanov, which distinguished him in the contradictory literature and science of the second wave, remains not fully studied. The article discusses Nikolay Ulyanov's positioning of himself and his like-minded people as successors and completers of the Russian culture of “Fin de siècleˮ. The disclosure of this provision, an attempt to explain its grounds and consequences for the surrounding Nikolay Ulyanov in a completely different context is undertaken in this article.

Author(s):  
Алексей Маркович Любомудров

Статья посвящена тридцатилетней истории изучения религиозных аспектов русской литературы под эгидой Пушкинского Дома. Детально описаны зарождение, цели и состав участников ежегодных конференций «Православие и русская культура», позволивших сказать новое слово об историческом взаимодействии веры и светского творчества. Становление исследований проходило в обстановке противодействия сил, занимавших позиции безоценочного релятивизма и откровенного антихристианства. В работе показано, как стихийно сложившийся в Институте русской литературы центр изучения православных парадигм отечественной словесности в 2008 году получил официальный статус и за годы своего существования подготовил десятки трудов, собраний сочинений классиков, сотни публикаций. Подчеркнута объединяющая и консолидирующая роль пушкинодомцев в академической разработке данной темы. The article is devoted to the thirty-year history of studying the religious aspects of Russian literature at the basis of the Institute of Russian Literature (Pushkin House). The origin, goals and participants of the annual conferences «Orthodoxy and Russian Culture», which provided new information about the historical interaction of faith and secular creativity, are described in details. The formation of the research took place in the atmosphere of confrontation between forces whose positions were relativistic and distinctly anti-christian. The work shows how the spontaneously established Center for the study of the Orthodox paradigm of Russian literature received its own official status in 2008. By the moment the Center has prepared hundreds of publications as well as collective works of classics. The unifying and consolidating role of researchers of Pushkin House in the academic development of subject mentioned above is emphasized.


2021 ◽  
pp. 342-356
Author(s):  
Elena S. Sonina ◽  

Due to the literary-centric nature of Russian culture and the performance of the functions of civil society by the printed word, the role of the writer in the history of Russian literature and journalism of the Russian Empire was traditionally high. Therefore, satirical graphics constantly turned to the image of the Russian writer. The study compares the methods of depicting writers in the 19th and early 20th centuries and isolates the traditions of referring to the literary past and present. Caricature in connection with new trends in literature showed writers in the role of heroes of low and elite cultures, “tramps” (bossjaki) and modernists.


Author(s):  
L.K. Nefedova ◽  

Russian philosopher A. D. Kantemir is an Enlightener, poet, and translator of Fontenelle, recognized in the history of Russian culture, who laid the foundation for Russian philosophical terminology. His literary work, translation and political activities contributed to the transformation of Russian aesthetic consciousness, since they were a stage in the development of cultural ties with Europe, in the development of Russian philosophical and literary artistic culture, in particular, in the development of the language of Russian literature and philosophy. In the poetic “Satire VII. About upbringing” in the language style of the 18th century, Kantemir presented a number of thoughts about upbringing that are quite modern and give an idea of the aesthetics of childhood in the project of Russian educational thought.


Literatūra ◽  
2021 ◽  
Vol 63 (2) ◽  
pp. 88-105
Author(s):  
Veronika Zuseva-Özkan

The article considers two cases of the creative reception of the legend about Stenka Razin and the Persian princess in Russian literature of the 1920s – in Yevgeny Zamyatin’s tragedy Atilla (1925–1928) and screenplay Stenka Razin (1932–1933), on the one hand, and in the play by A. Barkova Nastasya Kostyor (1923), on the other hand. The direct and inverse projections of Razin’s plot are represented: in Zamyatin’s case the roles of Razin and the princess are distributed in the traditional way, as they are typical for the long history of this plot in Russian culture – both in folklore and in literature, and in Barkova’s case these roles are reversed in the gender aspect. This peculiarity is considered as connected to Barkova’s interest toward “woman question”, the problem of female emancipation, women’s equality. The plot of Stenka Razin and the Persian princess is analyzed in the article together with another one – the plot featuring the woman warrior, since they are closely interrelated in Russian literature of the 1920s. The hypothesis is that this relationship is due to the active demolition of the old gender order during this period.


2015 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 105-111
Author(s):  
Екатерина Потапова ◽  
Ekaterina Potapova

The article covers the history of a unique «nest of the gentry» of the 19"1 century, located in Moscow region. This country estate is connected to the two outstanding Russian classical poets - E. Boratynsky and F. Tyutchev. For over a hundred years Mouranovo belonged to members of four famous families, who contributed greatly to the treasury of Russian culture and particularly to Russian literature. The author dwells on the life of the Engelgardts, the Boratynskys, the Putyatas and the Tyutchevs in Mouranovo from 1816 till 1920. Special emphasis is made on the everlasting significance of keeping family and cultural traditions from generation to generation, so typical of the mode of life in patrimonies. The contents of the article offers to the reader another opportunity to appreciate the cultural stratum lost forever together with the phenomenon of the noble estates. The author also gives credit to Tyutchev´s grandson and great grandson for the restoration of the original image of the estate house in Mouranovo and quotes some comments of distinguished contemporaries on the museum founded by these two persons.


2021 ◽  
Vol 45 (2) ◽  
pp. 167-182
Author(s):  
Margaret Frainier

Conventional histories of Russian opera mark Mikhail Glinka’s 1836 opera Zhizn’ za tsarya (A Life for the Tsar) as the point of origin for Russian nationalist opera that quickly burst into full bloom, yet by the middle of the century homegrown opera had fallen out of performance repertory in favor of Western European and particularly Italian imports. It was around this time that a group of amateur composers later known as the kuchka (the “Mighty Handful” or “Mighty Five”) re-ignited the debate around creating a uniquely Russian genre of opera; however, their efforts only obscured Russian opera’s European roots rather than establish a completely separate genre. Yet their critical campaign proved successful, and the idea of Russian opera as a uniquely nationalist genre remains especially prevalent. This article examines Aleksandr Dargomyzhsky’s Rusalka (1856), one of the earliest examples of this new type of Russian nationalist opera, and how it responds to the dominance of Italian opera in Russia during the mid-century by embedding Italian operatic conventions into the score itself. Rusalka also inaugurated the operatic trend of adapting literary works by Aleksandr Pushkin, the writer often cited as the father of Russian literature. This article illustrates how both Pushkin’s dramatic Rusalka and Dargomyzhsky’s operatic adaptation of it a generation later imitated Western European literary and theatrical conventions. Paradoxically, the ways in which Pushkin and Dargomyzhsky would conceal these Western parallelisms would later be hailed as markers of a uniquely “Russian” literary and operatic style in a critical campaign designed to erase Russia’s long history of artistic dialogue with the wider Continent.


2020 ◽  
Author(s):  

The collective monograph examines one of the least studied pages in the history of Russian literature of the 19th century — pre-symbolism. There are two versions of the approach to the pre-symbolism studies as an independent phenomenon are proposed in the book: “narrow” — consideration of the literary situation of the “timelessness” era of the 1870s-1880s, and “broad” — understanding of pre-symbolism as a special trend in Russian culture, which became a “bridge” connecting romanticism and symbolism. The following problems are discussed in the collective monograph are pre-symbolism – modernism – theory and individual practices; pre-symbolism as a phenomenon of Russian and European culture; pre-symbolism – predecessors and heirs; religious and philosophical aspects of the creativity of the pre-symbolists; the prosaic heritage of the pre-symbolist poets; poetics of A.K. Tolstoy, A.A. Fet, S.Ya. Nadson, K.K. Sluchevsky, Vl.S. Solovyov, A.A. Golenishchev-Kutuzov et al.; reception of pre-symbolists creativity in literature and criticism of the Symbolists (Andrei Bely, Fyodor Sologub) and the post-symbolists (Igor Severyanin, E. Zamyatin). For the first time, the book introduces archival materials from the epistolary and literary heritage of Vl. Solovyov, I.F. Annensky, A.L. Volynsky et al. The book can be recommended to philologists, philosophers, culturologists, and also to everyone interested in the development of Russian culture in the 19th – the first half of the 20th centuries.


Author(s):  
T.P. Vorova ◽  
N.V. Pidmogylna ◽  
O.I. Romanova

Being well-known nowadays as the Silver Age of Russian literature, Russian symbolism is an extraordinary phenomenon of spiritual life at the end of the 19th – beginning of the 20thcenturies. This essay aims to study the appearance and development of Russian symbolism as a result of revaluation of cultural wealth in philosophy / art and stimulation of the appropriate rise of the certain aesthetic systems which were embodied in the literary works of that period. The current study introduces a new approach to the origin of this trend and represents the new tendencies in Russian symbolist novels which were beyond the artistic movements of that epoch. The sources of symbolist literature are traced in the principles of esoteric theory and its basic postulates. The results of the investigation and received conclusions are confirmed with the direct textual references from the novels of the writer who proves to be a forerunner of literature with bright mystical orientation.


2020 ◽  
pp. 43-47
Author(s):  
Lidia K. Gavryushina ◽  

The article talks about Habbacum (in Rus. — Avvakum) Petrov (1620–82), a prominent figure in the Russian Old Believers who opposed church reforms that were undertaken by Patriarch Nikon in the middle of the 17th century. They particularly opposed the introduction of the three fingers sign of the cross instead of the centuries-old two fingers sign and the editing of ancient liturgical books, using new printed Greek editions. The author traces the tragic fate of the rebellious archpriest, who was brutally persecuted by the authorities and finally burned alive by their order in a wooden log house. Considerable attention in the article is paid to the literary works of the sufferer, including his autobiography, the first in the history of Russian literature.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document