scholarly journals An Investigation of Mother Tongue Influence on EFL Learners during their Speaking Performance

Author(s):  
Naria Fitriani ◽  
Said Iskandar Zulkarnain

This study aimed at investigating the mother tongue influence of Acehnese learners in vocational English class. The students’ mother tongue influence can be detected by the results of speaking errors on their performance. The primary data of the students’ speaking performance was recorded, then transcribed. Furthermore, the student’s questionnaire was applied to support the primary data. The results of this study were analyzed and presented into two parts containing pronunciation and grammar errors. Meanwhile, the data obtained from the questionnaire was quantitatively shown that the learning process of the target language was affected by the first language.

2016 ◽  
Vol 6 (7) ◽  
pp. 113
Author(s):  
Mohammadreza Khodareza ◽  
Maryam Kaviani

<p>This study investigated the role of mother tongue on learning English vocabulary by Iranian pre-intermediate EFL learners. For this purpose, 30 female pre-intermediate learners were chosen. After administering a Nelson test participants were selected from the intact classes at Foreign Language Institute in Babol. These 30 partners were randomly allocated to 2 gatherings (one laboratory and the other control) each comprising of 15 partners. The participants received a pre-test comprising 70 English words to ensure that they did not have previous information of objective structures. Experimental group received their instruction, meaning of each target word, and translation of target words with their mother tongue (Persian). But control group just received target language (English) for all activities or instructions. Both teacher and students in this group didn’t allow using Persian. After the treatment, the same pre-test was given to the participants as a post-test to measure the effectiveness of therapy gained. After collecting the data, to respond the research proposal, a t-test was conducted. The results indicated that first language had significant effect on learning English words. The findings of this study are considered to be useful in methodology issue.</p>


2018 ◽  
Vol 9 (6) ◽  
pp. 148
Author(s):  
Mohanad A. Amret ◽  
Sinan A. Yousif

The purpose of this paper is to recognize the level of pragma-linguistic difficulties Iraqi EFL university learners face when handling phrasal verbs. Despite the fact that phrasal verbs are easy to understand by native speakers of English, non-native speakers usually encounter some difficulties in understanding the meaning of a phrasal verb depending on the meaning of the root verb, or different phrasal verbs of the same root. The problem might be attributed to pragma-linguistic knowledge. However, culture gap could be the reason behind such difficulties. The aim of the study is (1) to evaluate the pragma-linguistic level of interpreting phrasal verbs as understood and used by Iraqi EFL university learners, (2) to check the level of difficulty they experience while recognizing phrasal verbs, and (3) to find out reasons behind such misinterpretations. It is hypothesized that (1) the pragma-linguistic interpretation of phrasal verbs tends to play an important role in understanding the message conveyed by the speaker; (2) cultural gap could be the reason that EFL learners recognize phrasal verbs incorrectly, and (3) mother tongue language might make it difficult for EFL learners to understand phrasal verbs. To verify the aforementioned hypothesis, a test has been constructed and administered to a sample of 100 fourth-year Iraqi EFL university learners, morning classes at the department of English Language and Literature, College of Arts, in Mustansiriyah University, during the academic year 2017 – 2018. The responses of the students have been collected and linguistically analyzed according to a model given by Richards and Schmidt (2010). It has been found that Iraqi students’ lack of cultural norms of the target language makes it difficult for them to understand phrasal verbs. The lack of this knowledge is considered as a factor of confusion and then failure. The influence of the first language culture on the recognition of phrasal verbs may be seen as a negative first language transfer. The reason behind this negative transfer is that the norms and principles of first language are different from the norms and principles of the target language. It has been concluded that Iraqi EFL university learners have difficulties in pragma-linguistic knowledge as far as phrasal verbs are concerned. Iraqi EFL university learners face great difficulties in using phrasal verbs while communicating with other people. While using phrasal verbs, Iraqi EFL university learners have been highly influenced by their mother tongue language.


Author(s):  
Ali Mohammed Saleh Al-Hamzi ◽  
Ni Wayan Sartini ◽  
Nurul Fitri Hapsari ◽  
Ayoub Gougui ◽  
Raghda Mansour Ali Al-Nozili

Based on cross-cultural pragmatic research perspectives, the present study aimed at comparing the attainment of speech acts of invitation between Indonesian and Yemeni EFL learners. The study participants were 30 undergraduate students from Airlangga University, Indonesia, and 30 undergraduate students from Sana’a University, Yemen. All of the participants were different in terms of their cultural background. The data were gathered by using Discourse Completion Task (DCT) and then analyzed on the bases of Bruder and Tillitt (1999), Al-Khatib (2006), and Suzuki (2009) compilations of invitation strategies. The findings of the study displayed some similarities and differences in terms of invitation making. Some invitation strategies seemed to be culturally specific to one culture and others are universal across the two cultures. In this regard, Indonesian EFL learners preferred to be indirect in the use of speech acts while invitation making with the high preference to use Yes/No questions, asking for willingness and Wh. questions strategies. They believe that the use of such strategies helps them to add some polite expressions that they use in their daily conversation while using their first language. In contrast, Yemeni EFL learners favored being direct in the use of the speech act of invitation, with the highest percentage of imperative strategy followed by Yes/ No questions strategy. This might show a portion of the effect of their first language on their answers. They also know that direct invitations are mostly accepted in their culture. Besides, the findings of the study revealed that Indonesian and Yemeni EFL learners translated the utterances in their mother tongue into the target language without considering the variations between the two languages in patterns of sentences and the order of words. Implications of the study are supplied too.


2020 ◽  
Vol 10 (3) ◽  
pp. 182-190
Author(s):  
Fatma Ali Lghzeel ◽  
Noor Raha Mohd Radzuan

It is difficult to describe cross-linguistic influence; however, it has been a contentious phenomenon for a long time. Whenever the speaker of a language becomes bilingual, the first language will subtly affect the new one, even if it is not used much. This is how first language influence begins since the majority of Arab English as a foreign language (EFL) learners suffer from this problem. This current research aims to study the negative influence of the native language (Arabic) on utilising the English passive voice. In this article, we aim to discover the levels of Arab EFL learners’ knowledge of the passive voice, as well as to examine the percentage of interlingual and intralingual errors. This study applies a quantitative method. Forty-six participants, who are Arab EFL learners studying at the Universiti Malaysia Pahang, engaged in the task of answering a grammar test. To conclude, the results show that Arab students have a high rate of L1 transfer on the English passive voice, and their levels of knowledge of passive voice are identified. The researchers recommend mixed methods for further research in order to provide a wider understanding about this issue.   Keywords: English as a foreign language, mother tongue, native language, target language.


2020 ◽  
Vol 3 (4) ◽  
pp. 139-144
Author(s):  
Muhammad Badrus Sholeh ◽  
Sahril Nur ◽  
Kisman Salija

Task-Based Learning (TBL) is one of the contemporary approaches, which has attracted a great deal of study in recent decades. It is a language education approach that offers students the opportunity to use authentic target language use by tasks. Task-Based Learning drives skill-based teaching and learning, engages students in the learning process, motivates and enhances student imagination. This paper focuses on some fundamental aspects of TBL in literature: (1) the task-based learning definition, (2) the task-based learning characteristics, (3) the task-based learning framework, (4) the task-based learning benefits, and (5) a proposed task-based learning practice for EFL learners. The paper gives useful suggestions to EFL teachers who have similar teaching strategies to help students meet such learning goals in their classrooms and continue positive TBL patterns in teaching and learning.


2021 ◽  
Vol 14 (10) ◽  
pp. 92
Author(s):  
Sakulrat Worathumrong

This study investigated features of first language and cultural interference in Thai EFL learners&rsquo; English paragraph writing on popular culture. Drawing from theoretical grounds of interlanguage, language interference, and rhetorical interference, the sample of 30 English paragraphs of Thai EFL undergraduate learners was examined quantitatively and qualitatively. The English writing included 15 paragraphs from the Thai learners with high exposure to English language (TEH) group, and 15 paragraphs from those with the low exposure to English language (TEL) group. Using analysis models of metadiscourse markers and topical progressions, the findings revealed the preference of both groups in the use of interactive and interactional devices as well as SP, PP, and EPP types of topical progressions. The preference highlights the feature of oral-based, inductive, or reader-responsible writing orientation with a possibility of writing development, especially among the TEHs to reach expectation of the target language readers. The findings encourage assessing the Thai EFL learners&rsquo; writing as a process and raising frequent awareness of both language and rhetorical interferences when writing English texts. As the introductory stage during COVID-19 remote learning, writing to express learners&rsquo; interests could be used as an effective communication strategy for a positive instructor-learner relationship which assists the learners to further engage in the class in a more meaningful way.&nbsp;


2021 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 162
Author(s):  
Ni Luh Supartini ◽  
Ni Putu Oka Agustini

Learning English as a foreign language required some strategies to achieve the goal of communication. In teaching and learning process, the teacher and students frequently use their first language to explain the difficult word in English. This study aimed to investigate the language used by the teacher as communication strategies in teaching English as a foreign language and students’ responses toward the use of each type of language instruction in teaching English at Hospitality class. To investigate the study there were 2 teachers and 2 classes of hospitality management class as the subject. The data were collected through observation of teaching and learning process and interview session. The study was designed as descriptive qualitative research and the data were analyzed descriptively. The finding showed that the teacher used the target language frequently, however the used of mixed language to explain some difficult words also found in teaching and learning process.  


2021 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 176
Author(s):  
Sayana Movsum Baghirova

In the scientific literature, the symbols L1 (Language 1) and L2 (Language 2) are used to indicate the sequence of languages. In most countries, L1 is understood as a first language, and it usually coincides with the mother tongue. The other languages are learned later. This can be seen in the children of multilingual parents. Teaching a second foreign language covers everything a student hears and sees in a new language. This includes a variety of discourse activities, such as exchanges in restaurants and shops, talking to friends, reading billboards and newspapers, as well as teacher-student attitudes in the classroom, as well as language activities and books in the classroom. Regardless of the learning environment, the learner's goal is to master a target language. The learner starts the task of learning a second language from scratch (or close to it) and uses the necessary language skills in the mother tongue to determine the reciprocity of language units in the target language.


Author(s):  
Marjo Yli-Piipari

This article examines, how two Russian-speaking children (ages 9 and 11) learn Finnish morpho-syntactic structures in interaction in a transitional classroom at primary school. It also discusses whether the influence of the mother tongue is observable in the learning process. The study focuses on the development of prototypical possessive structure and standard negation. The data consist of 15 lessons, video-recorded during one school year. The episodes, including the structures used by the children, are analysed by drawing on the principles of conversation analysis. The analyses show that for both children the possessive structure appears to be more complex to learn than the standard negation. However, the children’s acquisition of these structures follows different paths. At the end of the semester, the younger child’s possessive has not become established in Finnish, whereas the older child has begun to use it in accordance with the target language norms. The negation, however, follows the target language norms, in both children’s speech.


2020 ◽  
Vol 11 (4) ◽  
pp. 66-77
Author(s):  
Saleh Alrasheedi

Equal focus needs be placed on teaching all four basic skills of language learning: reading, writing, listening, and speaking. However, it is observed that due attention is not devoted to developing speaking skills in Saudi EFL learners; this task is especially challenging as English is not widely used or spoken in their day-to-day communication. The current study aims to investigate the psychological factors which affect learners’ speaking performance by: (a) examining the strategies learners use for developing speaking skills, (b) identifying obstacles confronted by learners in developing speaking skills, and (c) suggesting ways to facilitate the acquisition of English speaking skills. The research seeks answers to these questions: (1) What are some psychological factors affecting speaking skills of students? (2) Why do learners find speaking in English so difficult? . I distributed a questionnaire among 200 female and male participants majoring in various fields at Majmaah university in Saudi Arabia. I employed SPSS to analyze the accumulated data and displayed the results in descriptive tables. The results reveal that affective factors impacting students’ performance in speaking skills are shyness, peer pressure, anxiety, and fear of making mistakes. Other factors that hinder speaking performance are paucity of necessary vocabulary, lack of exposure to the target language, and scarce opportunities to practice speaking outside the classroom. The study contributes to the existing English language learning (ELL) literature through its focus on the affective factors impacting speaking performance in Arabic-speaking EFL learners.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document