PHONETIC VARIATION IN CATALAN: THE NEW DICCIONARI DE LA PRONÚNCIA CATALANA (DPC)

2005 ◽  
Vol 19 (1) ◽  
pp. 109-128
Author(s):  
Joan Julià-Muné ◽  
Imma Creus

The forthcoming Diccionari de la pronúncia catalana (DPC) aims to represent the recommended pronunciations and the pronunciations in common use of the four varieties of Catalan as spoken in Spain, that is, North Western, Valencian, Central, and Balearic. Compiled in collaboration with phoneticians from the Valencian area and the Balearic Islands, it contains about 170,000 entries and over 750,000 pronunciations, more than 10,000 of which have been verified through usage polls. The culmination of over fifteen years’ work, the dictionary is modelled mainly on J.C. Wells’ Longman Pronunciation Dictionary (1990; 2000, 2nd ed.) for English. The DPC includes a full general vocabulary as well as literary, scientific and technological terms (covering computing, law, medicine, and communications), and specific vocabulary of the four Catalan varieties. It also contains Catalan and foreign proper names (people, places, commercial, artistic, etc.), loanwords and neologisms, as well as abbreviations, acronyms, and onomatopoeias. In addition the DPC includes biographical and terminological information relating to the phonetic sciences.

Via Latgalica ◽  
2014 ◽  
pp. 47
Author(s):  
Veronika Komara

<p>In the present report we will focus on the analysis of microtoponyms of Bobrovniki (Babrowniki) village and its surroundings. The village is in Ostrovets (Astravets) district (Republic of Belarus, Grodno (Hrodna) region), north-western part of which borders on the Republic of Lithuania. This area is dominated by flat terrain, which, of course, influenced the system of names of geographical objects.</p><p>Microtoponyms are divided into 2 groups:</p><p>1) names of onomastic origin, which amounted to 53 % of the total number of microtoponymic units;</p><p>2) names of apellative origin, which amounted to 47 % of the total number of microtoponymic units collected by us.</p><p>In the first group of names we have distinguished the units, formed from the stems of official personal proper names, their spoken varieties and place names. Microtoponyms motivated by personal names are especially well represented.</p><p>In the second group of names we have found the names, formed from common nouns. The study of the structural organization of the names of small geographical objects of the village Bobrovniki and its environment showed, that names simple in their structure are more common than composite ones.</p><p>Origin of microtoponyms is characterized by heterogeneity. Of course, most of the names come from the ancestral Belarusian stems and roots – lexemes used in the Belarusian language from the times of Proto-Slavic, East Slavic period, id-est Belarusian own words. But there are detected microtoponymic units, formed by borrowed names as well. Among these microtoponyms the names of the Polish and Lithuanian descent have been recorded.</p><p>Microtoponymic units in the structure of which the suffixes that are typical of the Lithuanian language have been found:-uny- (-un-), rising to the Lithuanian -ūnai;- ishki- dating back to the Lithuanian -iški, -iškė, -iškis, -iška;-oyti (from Lithuanian -aičiai and -aitis).</p><p>In the study of this area there were also recorded microtoponymic units in the structure of which an element of Lithuanian stems has been detected.</p><p>Our material collected 24 % of the total number of names of units, that were formed under the influence of Polish and Lithuanian languages. Thus, it is safe to continue to study MICROTOPONYMY of Ostrovets area, and in particular Bobrovniki village and its surroundings. In this area, common names of small geographical objects that appeared in the Belarusian dialects under the influence of neighbouring languages are wide spread.</p>


Author(s):  
Maite Vázquez-Luis ◽  
Gàlia Banach-Esteve ◽  
Elvira Álvarez ◽  
Salud Deudero

Introduction of species is a major driver of global change and loss of biodiversity in ecosystems. The Mediterranean Sea is the most heavily invaded region in the world by introduced seaweeds. The fan mussel Pinna nobilis is the largest Mediterranean bivalve, and a protected species, present at depths from 0.5 m to 60 m. In Cabrera National Park marine protected area (MPA) (Balearic Islands, north-western Mediterranean) the population of P. nobilis is affected by the invasive seaweeds Lophocladia lallemandii and Caulerpa racemosa; however the extent of this colonization on the bivalve is unknown. Therefore, the main aims of the present study were to: (1) determine the extent of invasion of L. lallemandii and C. racemosa on the P. nobilis population; and (2) test if this invasion showed differences with depth. This is the first study assessing invasion by seaweeds on a large bivalve in a high density P. nobilis population. Pinna nobilis was distributed in all seagrass meadows surveyed within the MPA; we found a total of 872 live P. nobilis individuals, 449 and 423 of which were found at 10 and 20 m depth, respectively. High cover of L. lallemandii and low presence of C. racemosa were detected in the P. nobilis population, being quantified in 49.37% and 1.38% of the population of P. nobilis, respectively. Bathymetric differences on Lophocladia epizoism over P. nobilis has been recorded in this study; with increasing values of L. lallemandii cover index, biomass and volume at deeper depths. Pinna nobilis could be a preferential substratum for L. lallemandii in Posidonia oceanica meadows in deeper waters, acting as a stepping-stone for invasive seaweeds and facilitating the invasion throughout seagrass meadows.


2019 ◽  
Vol 135 (2) ◽  
pp. 426-441
Author(s):  
Assumpció Rost Bagudanch

Abstract This article addresses a particular characteristic of the variety of Spanish spoken in Majorca (Balearic Islands, Spain): the /ʎ/-/j/ merger (yeísmo). This island is home to a Catalan-Spanish bilingual community, meaning that Spanish speakers are in close contact with a system (Balearic Catalan) which is supposed to largely retain the /ʎ/-/j/ contrast. Given this context, our focus is to acoustically verify whether there is an interference from Balearic Catalan to Spanish in the sense of inhibiting yeísmo or, at least, favouring phonetic realisations other than those found in mainland Spanish. Our study concludes that a transfer in terms of allophonic variation does exist: in Majorcan Spanish lenited sounds ([i̯], [j]) are more common than in mainland Spanish.


Author(s):  
Natalya Ivanova ◽  
Rimma Kuzmina

The article considers phonetic variants of English proper names that comprise homographic groups, and some impairments during their registration in pronouncing dictionaries. The authors present the results of lexicographic and comparative analysis of units extracted from two pronouncing dictionaries: "Cambridge English Pronouncing Dictionary" by D. Jones and "Longman Pronunciation Dictionary" by J. Wells using the continuous sampling method. Particular attention is focused on the methods of registration and completeness of phonetic notation of homographs pronunciation. A number of peculiarities are noted in recording semantics, phonetic-and-orthographic variations in some homogroups in British and American English. Clear inconsistency and insufficiency of lexicographic parametrization of both homographic proper names and their national and social pronunciation variants, as well as the meanings of common and proper names are revealed. The conclusion is made about the accuracy of "Cambridge English Pronouncing Dictionary" in terms of registering several British and American variants of onyms pronunciation, supplemented by additional comments on the phonetic variants and meanings of numerous types of proper names (anthroponyms, toponyms, ergonyms). The data obtained are required for differentiating the meanings of proper names, correct use of onyms and appellatives in oral speech, as well as for compiling dictionaries and reference books.


2015 ◽  
Vol 21 ◽  
pp. 115-116
Author(s):  
Fakhraddeen Muhammad ◽  
Andrew Uloko ◽  
Ibrahim Gezawa ◽  
Mansur Ramalan ◽  
abdulrazaq habib

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document