Natsume, Sōseki (1867–1916)

Author(s):  
Jonathan Abel

Natsume Sōseki (b. Natsume Kinnosuke, generally referred to by his pen name Sōseki, adopted originally for signing his poetry) is commonly held to be the greatest modern Japanese novelist. An idiosyncratic man of letters, he was a path-breaking satirist and stylist, as well as a critic and scholar of English literature. Among the first Japanese writers to make a living solely by the sales of his own literary work, Sōseki occupied the ironic position of having become widely popular by writing about the extreme loneliness of the modern condition. His place in the Japanese canon has only grown since his death, with his works appearing in anthologies of modern literature and regularly listed in school curricula; his visage also appeared for decades on the 1,000 yen note.

Prospects ◽  
1976 ◽  
Vol 1 ◽  
pp. 431-442
Author(s):  
Robert A. Wilson

A well-known biblical writer complained several millenia back that there was no end to the making of books. Lord knows what he would have said had he lived into the post-Gutenberg era. And there is also no doubt that there is no end in sight to the making of lists of books. Every few years a list is compiled of the “Best Books” of some period or subject. Some of these lists achieve distinction and permanence, such as the Grolier Club's list of “One Hundred Books Famous in English Literature,” published in 1903 and still a guide to the foundation of a gentleman's library. More recently, Cyril Connolly, the late critic of modern literature, published a list entitled “The Modern Movement,” which also contains 100 books he believed to be the touch-Stones of modern literature. This list, still in its infancy, has already become another classic guide.


2021 ◽  
Author(s):  
ALISYAH PUTRI RAMADHINA ◽  
Diyah Setiyowati ◽  
Krisnayanti Nur Syahbani ◽  
Febrinda Setyo Damayanti ◽  
Moses Glorino Rumambo Pandin

In the 21st century, the existence of the digital world continues to experience modernity, especially in changes to literacy with digital media through the Wattpad application. Wattpad is an online reading and writing platform with the essence for the value of goodness and beauty that can be viewed from the aesthetics of axiology. This study aims to explore the role of Wattpad in the world of modern literature and its relevance to ethical and aesthetic perspectives in axiology. This study uses a qualitative descriptive method by conducting interviews with ten students from the Wattpad application and reviewing literature with references to databases, journals, and articles from other relevant researchers. The results show that Wattpad acts as a forum for reading millions of stories from all kinds of writers. And according to ethical and aesthetic values in axiology, it also acts as a medium to write stories with beauty for the common good. The researcher suggests that Wattpad can be installed by all teenagers and used to understand the importance of literacy and have the ability to analyze beauty in a literary work. This research only focuses on the Wattpad platform as a medium to support literacy and the limited number of respondents.


2021 ◽  
Vol 14 (1) ◽  
pp. 69-80
Author(s):  
Cita Hikmah Yanti ◽  
Neisya Neisya

This study aims to evaluate the teaching of literary appreciation in improving the ability to analyze the intrinsic elements of a literary work. The object of this research is the 3rd semester students of the English Literature Study Program, Faculty of Teacher Training and Education and Language Sciences at Universitas Bina Darma. This study uses the CAR method (class action research) where this method has 3 cycles. In each cycle, researchers and teachers will evaluate the results of teaching in each cycle to be improved in the next cycle. In this study, the intrinsic elements that will be analyzed by students are the theme, setting, characterizations, plot, point of view, message and style of language. By using the methods and teaching materials that have been prepared in the third cycle, researchers and teachers have been able to significantly improve the ability to analyze the intrinsic elements of a literary work.


2016 ◽  
Vol 9 (3) ◽  
pp. 257-274
Author(s):  
Özlem Belçim Galip

Gauri Viswanathan asks ‘where is English literature produced?’ and answers not only ‘in England, of course’. This is also true of Kurdish literature, which is not only produced ‘in Kurdistan, of course’. In fact, due to forced migrations, political conflicts and massacres, Kurds have mainly produced literary works outside Kurdistan. Because there is no state and there are no internationally recognized Kurdish territories, the understanding of what we mean by the term ‘Kurdistan’ is blurred; hence, the location of Kurdish literary work may change, as does the development of Kurdish literature, whether or not it is produced in Kurdish territory. Thus, compared to some other literary traditions, the Kurdish tradition is shaped in multiple geographies in terms of writing and publishing processes, multilingual and transnational affiliations, constant mobility and a diverse sociopolitical context that challenges and complicates the national literature, and vividly exemplifies the heterogeneity and discontinuity of national cultures. Drawing on debates on national literature and ideological texts, in this article I offer insights into Kurdish novels through readings of six novels from six spaces (Iraqi, Iranian, Syrian and Turkish Kurdistan, Soviet Armenia and the Kurdish diaspora) in order to explore the relationship between the texts and the boundaries they are set in, and to compare texts and the way they respond to different sociopolitical contexts. In these six fictional texts, I argue that the themes are usually identified with the realm of sociopolitical conflict and tension and the articulation of loss, trauma, war, the longing for return, and disappointment with the return. Furthermore I suggest that in contrast to idealized imaginary, home and nation, and patriotism in the case of statelessness or exile, these texts are articulated through critical discourses that challenge the idea of a unified national literature, and cannot be united under the sound of a single voice or stable ground.


2010 ◽  
Vol 54 (4) ◽  
pp. 653-668 ◽  
Author(s):  
Huijuan Ma

Abstract The beauty of literary translation is determined by the artistic nature of the original work. Therefore, how to represent its aesthetic values should be considered the ultimate objective of literary translation. This paper, which is theoretically based on formal and non-formal aesthetic constituents of literature classified by the Chinese translation theorist Liu Miqing as well as traditional Chinese philology and modern literature stylistics, discusses extensively how to succeed in representing aesthetic values of literary works from two aspects, i.e., formal aesthetic markers and non-formal aesthetic markers. It also points out that since in a literary work formal markers and non-formal markers are really inseparable, the proper combination of the two can provide a satisfactory solution.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document