scholarly journals Russia – Mexico: 130 years of relations through the lens of diplomacy and Russian poetry

2020 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 84-96
Author(s):  
R. O. Reinhardt

The article dedicated to the 130th anniversary of diplomatic relations establishment between Russia and Mexico casts a light upon the key turning points of their evolution within the context of foreign policy, history and culture of both countries. The author focuses on diplomatic contacts and intercultural communication. Alongside Heads of States’ visits and exchange of diplomatic representatives, he elaborates on Russian literature classics, i.e. Konstantin Balmont, Vladimir Mayakovsky and Joseph Brodsky, visiting Mexico. It is implied in the conclusion that ‘proximity’ of the countries’ cultures, similarity and sometimes even synchronicity of respective historical development cycles give grounds for a mutually beneficial interstate dialogue. 

2021 ◽  
Vol 5 (S4) ◽  
pp. 1664-1675
Author(s):  
Oksana Biletska ◽  
Valerii Lastovskyi ◽  
Kostyantyn Semchynskyy

The study outlines the role of intercultural communication as a crucial component of diplomats and international professionals’ training, which increases the effectiveness of interaction with representatives of different cultures in performing professional duties. Conditions of civilizational development, achievements of science, innovative technologies, requirements of public life, the priority of foreign policy activity have led to the deepening of people's and cultures’ interaction. Because of such interaction of both individuals and cultures, diplomatic relations between different states have gained a special status. The diplomatic relations are based on intercultural communication as a tool of international cooperation aimed at promoting foreign policy interests of different states, as well as ensuring international cooperation and developing long-term formal and informal ties between government institutions, international actors, diplomatic missions, and political leaders. All these cause the intensification of intercultural communication processes that become systemic. With the research methods being study, analysis, and generalization, the study was aimed at revealing the concept of intercultural communication competence as the diplomats and international affairs specialists’ ability to choose and implement a speech act depending on the goals and content of professional speech through language, as well as mastery of communication strategies and tactics.


Author(s):  
Alla Kononova ◽  

The article takes on a direction which has great potential for further studies of contemporary Irish poetry: studying the work of Irish poets through their relation to Russian literature. It focuses on the reception and reimagining of Russian poetry in the work of Desmond O’Grady, one of the leading figures in Irish poetry, who started writing in mid-1950s. The article studies three poems by O’Grady which are addressed to his Russian counterparts: “Missing Andrei Voznesensky,” “Joseph Brodsky Visits Kinsale,” and “My City,” a translation from Anna Akhmatova’s “Poem without a Hero.” None of these poems has yet been subject of thorough critical analysis. Each of the poems has become a signpost on O’Grady’s poetic map and an important element of his own “private mythology.” When analysed in the wider context of Irish poetry, they help form a clearer picture of the influence Russian literature has had on contemporary Irish poets.


Author(s):  
Mamadou Sanogo

Ivorian-Moroccan relations are not new because the diplomatic relations between the two countries have been established since August 16, 1962, but the interest of Morocco for Côte d'Ivoire has considerably strengthened during the royal visit of 19-21 March 2013 in Côte d'Ivoire, the first, since the beginning of his reign in 1999. Morocco is now refocusing its foreign policy on sub-Saharan Africa after the failure of Maghreb integration. This rapprochement resulted in Morocco's return to the African Union and its accession to ECOWAS.


2020 ◽  
pp. 74-86
Author(s):  
Alexandra Arkhangelskaya

The history of the formation of South Africa as a single state is closely intertwined with events of international scale, which have accordingly influenced the definition and development of the main characteristics of the foreign policy of the emerging state. The Anglo-Boer wars and a number of other political and economic events led to the creation of the Union of South Africa under the protectorate of the British Empire in 1910. The political and economic evolution of the Union of South Africa has some specific features arising from specific historical conditions. The colonization of South Africa took place primarily due to the relocation of Dutch and English people who were mainly engaged in business activities (trade, mining, agriculture, etc.). Connected by many economic and financial threads with the elite of the countries from which the settlers left, the local elite began to develop production in the region at an accelerated pace. South Africa’s favorable climate and natural resources have made it a hub for foreign and local capital throughout the African continent. The geostrategic position is of particular importance for foreign policy in South Africa, which in many ways predetermined a great interest and was one of the fundamental factors of international involvement in the development of the region. The role of Jan Smuts, who served as Prime Minister of the Union of South Africa from 1919 to 1924 and from 1939 to 1948, was particularly prominent in the implementation of the foreign and domestic policy of the Union of South Africa in the focus period of this study. The main purpose of this article is to study the process of forming the mechanisms of the foreign policy of the Union of South Africa and the development of its diplomatic network in the period from 1910 to 1948.


Author(s):  
Maksim Anisimov

Heinrich Gross was a diplomat of the Empress of Russia Elizabeth Petrovna, a foreigner on the Russian service who held some of the most important diplomatic posts of her reign. As the head of Russian diplomatic missions in European countries, he was an immediate participant in the rupture of both Franco-Russian and Russo-Prussian diplomatic relations and witnessed the beginning of the Seven Years' War, while in the capital of Saxony, besieged by Prussian troops. After that H. Gross was one of the members of the collective leadership of the Russian Collegium of Foreign Affairs. So far there is only one biographic essay about him written in the 19th century. The aims of this article are threefold. Using both published foreign affairs-related documentation and diplomatic documents stored in the Archive of the Foreign Policy of the Russian Empire, it attempts to systematize the materials of the biography of this important participant in international events. It also seeks to assess his professional qualities and get valuable insight into his role both in the major events of European politics and in the implementation of the foreign policy of the Russian Empire in the mid-18th century. Moreover, the account of the diplomatic career of H. Gross presented in this essay aims to generate genuine interest among researchers in the personality and professional activities of one of the most brilliant Russian diplomats of the Enlightenment Era.


Author(s):  
Alexander Vinogradov

Introduction. The author examines the insufficiently studied period of diplomatic communicationsof the Moscow Tsardom and the Crimean Khanate after Mikhail Fedorovich Romanov’s enthronement, which led to establishing relatively peaceful mutual relations between them at the final stage of military and political confrontation of Russia with the Polish-Lithuanian Commonwealth and the Swedish Crown. Materials. The paper reveals the circumstances of establishing contractual relations between Moscow and Bakhchysarai on the basis of unpublished sources. The information from the columns of 1613–1614 about the stay of the embassy of A. Lodyzhensky and P. Danilov in the Crimea from autumn of 1613 to July 1614, the preparation and holding of the embassy congress and exchange of ambassadors at Livny in August 1614, the stay of the embassy of Prince G.K. Volkonsky and P. Ovdokimov in the Crimea in August 1614 – June 1615, the stay of Magmet Chelebi’s embassy in Moscow in September 1614 – March 1615 and, finally, the embassy exchange under Valuyki in July 1615 form a single set of documents that let us trace the course of diplomatic relations between the Moscow Tsardom and the Crimean Khanate in 1613–1615. The decisive stage in difficult and tense diplomatic negotiations of the parties in this period, in our opinion, is the stay of the embassy of Prince Grigory Konstantinovich Volkonsky and clerk Peter Ovdokimov in the Crimea. Results. This article shows the role of relations with the Crimea in general foreign policy of the government of Tsar Mikhail Fedorovich and in the restoration of military and political control over the Lower Volga Region territory.


Author(s):  
K. Demberel ◽  

The article deals with the issue of Mongolia's foreign policy during the Cold War. This period is divided into two parts. The first period, 1945-1960s, is a period of conflict between two systems: socialism and capitalism. In this first period of the Cold War Mongolia managed to establish diplomatic relations with socialist countries of Eastern Europe, as the “system allowed”. The second period, from the mid-1960s to the mid-1980s, is the period of the conflict of the socialist system, the period of the Soviet-Chinese confrontation. During this period Mongolia's foreign policy changed dramatically and focused on the Soviet Union. This was due to the Soviet investment «boom» that began in 1960s and the entry of Soviet troops on the territory of Mongolia in 1967. The Soviet military intervention into Mongolia was one of the main reasons for cooling the Soviet-Chinese relations. And military withdrawal contributed to the improvement of Soviet-Chinese relations until the mid-1980s and one of the conditions for improving relations with their neighbors. The internal systemic conflict had a serious impact on Mongolia's foreign policy over those years.


2016 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 65-71
Author(s):  
Margarita Ganyushina

The article is an attempt to offer a theoretical understanding of the notion of a “Linguistic world-image” (LWI) within symbolic contexts as represented in the current literature, define the symbol’s features, its influence on LWI in historic perspective, and investigate its functioning within idioms or metaphors. We have undertaken the review of previous LWI investigations and, as the methodological basis of our research, we have used ethno-semantic and linguistic-philosophical approaches to language; specifically, the method of multiple etymology, introduced by V. N. Toporov and developed by M.M. Makovsky, which permitted us to identify the correlation of LWI with linguistic signs as a carrier of symbolic meaning. It should be noted that studying symbolic language properties and linguistic signs within the linguistic world-image, which were not taken into account before, is conductive to a more profound comprehension of the correlation between language, culture, and mutual understanding index in the intercultural communication process.The LWI concept is considered as a subjective-objective dynamic multilevel construct, which presents its primary features through a lexical-semantic language system within a world and national culture formed as a result of the reflection of sensorial perception, facts, understanding and estimation of the objective phenomena in national linguistic consciousness, in the experience of correlation of language concepts, images and symbols throughout the cultural historical development of the language. Therefore, two approaches to studying LWI are evident - cognitive and cultural-philosophical - which are not so much conflicting as mutually reinforcing.


Author(s):  
Валерий Александрович Редькин

В статье рассматривается проблема жанрового своеобразия поэмы Н. И. Тряпкина «Гнездо моих отцов». Анализ произведения основывается на авторской концепции жанра как системы жанрообразующих признаков. Делается вывод о том, что «Гнездо моих отцов» - это большая реалистическая социально-философская поэма, развивающая традиции русского национального лиро-эпоса. Творчество Н. И. Тряпкина, в целом принадлежащего к конкретно-реалистическому стилевому течению русской поэзии второй половины XX в., опирается на глубокие традиции русской литературы и фольклора, жанровые традиции русской поэмы. The article deals with the problem of genre originality of N. I. Tryapkin’s poem «The nest of my fathers». The analysis of the work is based on the author’s concept of genre as a system of genre-forming features. The conclusion is made that «The nest of my fathers» is a large realistic socio-philosophical poem that develops the traditions of the Russian national lyric epic. N. Tryapkin’ works, in general, belonging to specifically-realistic style for Russian poetry of the second half of the XX century, based on deep traditions of Russian literature and folklore, genre traditions of Russian poems.


Author(s):  
Judith Herrin

This chapter examines the collapse of the Byzantine Empire in the twelfth century. Between the tenth and twelfth centuries, the Byzantine state machinery was extremely sophisticated. It directed a systematic foreign policy and maintained a developed network of diplomatic relations with neighboring powers, controlled the minting and circulation of a stable gold currency, and ran a complex bureaucratic administration. However, the empire's economic organization was primitive. The chapter analyzes the fiscal and commercial aspects of the economic organization of a provincial area of the Byzantine Empire under the Angeloi during the period 1185–1204. It suggests that the conquest and sack of Constantinople by the Fourth Crusade constitutes a collapse and disappearance of the empire in 1204, and that the establishment of a Latin Empire on Byzantine territory signals a definite break with the former Byzantine organization.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document