scholarly journals Linguistic variation in subtitling for audiovisual media in Portugal: case study of the film Gone with the Wind

Author(s):  
Lili Lopes Cavalheiro

Film subtitling involves per se a number of constraints. However, when characters speak with a particular dialect or accent, the task is even more complex. Linguistic variation is a key factor in depicting a film character and the translator will consider the implications of his/her choice when translating into the Target Culture, since such sociolinguistic and/or idio-syncratic language features contribute to the meaning(s) of a film. The presence of linguistic variation may be tied in with the medium through which a film is distributed; hence translating for different media may imply the application of different strategies. This article will analyze the film subtitling of Gone with the Wind (1939), in particular how Mammy’s speech is translated into Portuguese for RTP (public television channel), TVI (private television channel), VHS and the Internet, while also searching for translational regularities.

2016 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 174
Author(s):  
Mohammad Sadegh Kenevisi ◽  
Mohammad Saleh Sanatifar

Despite the popularity of comics, the subject of their translation has remained notably underexplored. Comics swept into the market of Iran in the 1970s; however, they were a new and unfamiliar genre in the country. One of the earliest comic series to appear in Iran was Les Aventures de Tintin, translated by Khosro Sami’i and published by Universal Publications before the Islamic Revolution of Iran in 1979. Following the Revolution, Universal discontinued the series in Iran and other publishers briefly took it up; after a few years, publication of the books was discontinued. It was not until 2000 that the series was re-introduced by Tarikh-o Farhang and Andishe-ye No Publications. Moreover, as a result of the ubiquitous availability of comic books on the Internet, scanlations made by Tintinophiles have burgeoned recently. This study examines the translations into Persian of Les Aventures de Tintin from these three groups (the early editions of the 1970s and 1980s, the revived publications of 2000, and the Internet scanlations) and attempts to shed light on the position of comics in the translated polysystem of Iran. For this purpose, Even-Zohar’s Polysystem theory (“Polysystem Studies” 9-26) and Tamaki’s approach (119-146) are employed. The synthetic model of translation description proposed by Lambert and Van Gorp (42-53) is used to examine the translations in three layers: 1) preliminary data, 2) macro-level, and 3) micro-level. Onomatopoeic representations are analysed at the micro-level to investigate the extent to which their translations have broken target culture norms and conventions. The results of the study reveal a gap for comics, an empty niche to be filled, in the translated polysystem of Iran and, accordingly, a canonized position for this genre and its translations. This position, however, has migrated to a less central place in more recent translations.


Author(s):  
June R. Landsburg ◽  
Clair Anita Fellman

This case study on the development and presentation of a university course on a public television channel demonstrates some of the significant differences between a classroom course and a broadcast television course. The interaction between Simon Fraser University and British Columbia's Knowledge Network are described in the context of the course Perspectives on women: An Introduction to Womens Studies. The paper describes how public television influenced the course design, particularly those components of the course which had potential for controversy.


Author(s):  
June R. Landsburg ◽  
Clair Anita Fellman

This case study on the development and presentation of a universitycourse on a public television channel demonstrates some of the significant differences between a classroom course and a broadcast television course. The interaction between Simon Fraser University and British Columbia's Knowledge Network are described in the context of the course Perspectives on women: An Introduction to Womens Studies. The paper describes how public television influenced the course design, particularly those components of the course which had potential for controversy.


Erdkunde ◽  
2020 ◽  
Vol 74 (3) ◽  
pp. 191-204
Author(s):  
Marcus Hübscher ◽  
Juana Schulze ◽  
Felix zur Lage ◽  
Johannes Ringel

Short-term rentals such as Airbnb have become a persistent element of today’s urbanism around the globe. The impacts are manifold and differ depending on the context. In cities with a traditionally smaller accommodation market, the impacts might be particularly strong, as Airbnb contributes to ongoing touristification processes. Despite that, small and medium-sized cities have not been in the centre of research so far. This paper focuses on Santa Cruz de Tenerife as a medium-sized Spanish city. Although embedded in the touristic region of the Canary Islands, Santa Cruz is not a tourist city per se but still relies on touristification strategies. This paper aims to expand the knowledge of Airbnb’s spatial patterns in this type of city. The use of data collected from web scraping and geographic information systems (GIS) demonstrates that Airbnb has opened up new tourism markets outside of the centrally established tourist accommodations. It also shows that the price gap between Airbnb and the housing rental market is broadest in neighbourhoods that had not experienced tourism before Airbnb entered the market. In the centre the highest prices and the smallest units are identified, but two peripheral quarters stand out. Anaga Mountains, a natural and rural space, has the highest numbers of Airbnb listings per capita. Suroeste, a suburban quarter, shows the highest growth rates on the rental market, which implies a linkage between Airbnb and suburbanization processes.


2018 ◽  
Author(s):  
James Grimmelmann

78 Fordham Law Review 2799 (2010)The Internet is a semicommons. Private property in servers and network links coexists with a shared communications platform. This distinctive combination both explains the Internet's enormous success and illustrates some of its recurring problems.Building on Henry Smith's theory of the semicommons in the medieval open-field system, this essay explains how the dynamic interplay between private and common uses on the Internet enables it to facilitate worldwide sharing and collaboration without collapsing under the strain of misuse. It shows that key technical features of the Internet, such as its layering of protocols and the Web's division into distinct "sites," respond to the characteristic threats of strategic behavior in a semicommons. An extended case study of the Usenet distributed messaging system shows that not all semicommons on the Internet succeed; the continued success of the Internet depends on our ability to create strong online communities that can manage and defend the infrastructure on which they rely. Private and common both have essential roles to play in that task, a lesson recognized in David Post's and Jonathan Zittrain's recent books on the Internet.


2019 ◽  
Vol 7 (4) ◽  
pp. 435-442 ◽  
Author(s):  
Katherine M. Grillo ◽  
Daniel A. Contreras

AbstractAlthough archaeology has become increasingly concerned with engaging diverse publics, and has embraced the internet as a means of facilitating such engagement, attitudes towards Wikipedia have—understandably—been more ambivalent. Nevertheless, we argue here, Wikipedia's popularity and reach mean that archaeologists should actively engage with the website by adding and improving archaeological content. One way to do this is in the classroom: this paper provides a detailed how-to for instructors interested in having students create new Wikipedia content. We provide a case study in Wikipedia engagement from an advanced undergraduate course on African Archaeology, assess a program (Wiki Education) designed to help, and suggest further avenues for future outreach. We conclude that Wikipedia's utopian mission aligns with many of the goals of public archaeology, and argue that archaeology has much to gain by engaging with—rather than ignoring or even shunning—Wikipedia.


Polymers ◽  
2020 ◽  
Vol 12 (8) ◽  
pp. 1737
Author(s):  
Milan Banić ◽  
Dušan Stamenković ◽  
Aleksandar Miltenović ◽  
Dragan Jovanović ◽  
Milan Tica

The selection of a rubber compound has a determining influence on the final characteristics of rubber-metal springs. Therefore, the correct selection of a rubber compound is a key factor for development of rubber-metal vibration isolation springs with required characteristics. The procedure for the selection of the rubber compound for vibration isolation of rubber-metal springs has been proposed, so that the rubber-metal elements have the necessary characteristics, especially in terms of deflection. The procedure is based on numerical simulation of spring deflection with Bergström-Boyce constitutive model in virtual experiment, with a goal to determine which parameters of the constitutive model will lead to spring required deflection. The procedure was verified by case study defined to select rubber compound for a rubber–metal spring used in railway engineering.


Target ◽  
2006 ◽  
Vol 18 (1) ◽  
pp. 17-47 ◽  
Author(s):  
Rainier Grutman

Texts foregrounding different languages pose unusual challenges for translators and translation scholars alike. This article seeks to provide some insights into what happens to multilingual literature in translation. First, Antoine Berman’s writings on translation are used to reframe questions of semantic loss in terms of the ideological underpinnings of translation as a cultural practice. This leads to a wider consideration of contextual aspects involved in the “refraction” of foreign languages, such as the translating literature’s relative position in the “World Republic of Letters” (Casanova). Drawing on a Canadian case-study (Marie-Claire Blais in English translation), it is suggested that asymmetrical relations between dominating and dominated literatures need not be negative per se, but can lead to the recognition of minority writers.


Author(s):  
Christine E. Cooper-Vince ◽  
Tommy Chou ◽  
Jami M. Furr ◽  
Anthony C. Puliafico ◽  
Jonathan S. Comer

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document