Global Tarantella

Author(s):  
Incoronata Inserra

This book ventures into the history, global circulation, and recontextualization of tarantella, a genre of Southern Italian folk music and dance; in particular, it explores this phenomenon by observing local and national music and dance festivals and international dance performances and workshops, as well as by analyzing the contemporary production of new tarantella music text. Examining tarantella's changing image and role among Italians and Italian Americans, the book illuminates how factors like tourism, translation, and world music venues have shifted the ethics of place embedded in the tarantella cultural tradition. Once rural, religious, and rooted, tarantella now thrives in settings urban, secular, migrant, and ethnic. The book argues that the genre's changing dynamics contribute to reimagining southern Italian identity, especially in relation to the Italian Southern Question; in fact, they help Southern Italian groups redefine their own identities as immigrants within a larger Mediterranean and postcolonial context. They also translate tarantella into a different kind of performance that serves new social and cultural groups and purposes. Indeed, as tarantella moves from local and national Italian festivals to the Italian diaspora as well as to New Age and world-music scenes, its growth promotes a reassessment of gender relations in the Italian South and helps create space for Italian and Italian American women to reclaim gendered aspects of the genre.

Author(s):  
Incoronata (Nadia) Inserra

This article explores the work of New-York-based Italian performance artist Alessandra Belloni, particularly her Rhythm Is the Cure workshop featuring Southern-Italian tarantella folk music and dances. Drawing on translation studies scholarship, I analyze Belloni’s adaptation of tarantella for United States and international audiences, particularly World Music and New Age performance circles, while also evaluating the social significance of this project from a feminist perspective. Furthermore, I contextualize Belloni’s work within the Italian American cultural scene and compare her adaptation of tarantella to the work of several Italian and Italian American artists who have contributed to popularize tarantella in the United State since the 1990s.


Author(s):  
Iia Fedorova

The main objective of this study is the substantiation of experiment as one of the key features of the world music in Ukraine. Based on the creative works of the brightest world music representatives in Ukraine, «Dakha Brakha» band, the experiment is regarded as a kind of creative setting. Methodology and scientific approaches. The methodology was based on the music practice theory by T. Cherednychenko. The author distinguishes four binary oppositions, which can describe the musical practice. According to one of these oppositions («observance of the canon or violation of the canon»), the musical practices, to which the Ukrainian musicology usually classifies the world music («folk music» and «minstrel music»), are compared with the creative work of «Dakha Brakha» band. Study findings. A lack of the setting to experiment in the musical practices of the «folk music» and «minstrel music» separates the world music musical practice from them. Therefore, the world music is a separate type of musical practice in which the experiment is crucial. The study analyzed several scientific articles of Ukrainian musicologists on the world music; examined the history of the Ukrainian «Dakha Brakha» band; presented a list of the folk songs used in the fifth album «The Road» by «Dakha Brakha» band; and showed the degree of the source transformation by musicians based on the example of the «Monk» song. The study findings can be used to form a comprehensive understanding of the world music musical practice. The further studies may be related to clarification of the other parameters of the world music musical practice, and to determination of the experiment role in creative works of the other world music representatives, both Ukrainian and foreign. The practical study value is the ability to use its key provisions in the course of modern music in higher artistic schools of Ukraine. Originality / value. So far, the Ukrainian musicology did not consider the experiment role as the key one in the world music.


2021 ◽  

The earliest Italian American writers were immigrants who learned English and responded to their experience in America through poetry and prose, more often than not found in the early Italian language newspapers. Few had mastered the English language, and so their contributions to literature were not considered to be American. In fact, early-20th-century immigrants from Italy to the United States were hesitant to even to refer to themselves as Americans. The literature produced during this period provides great insights into the shaping of American identities and into the obstacles that these immigrants faced in pursuing their versions of the American Dream. The rise of Fascism in Italy of the 1920s–1940s would have a tremendous effect on those identities. One of the earliest Italian Americans to voice his opinion of Italian Fascism in his poetry was Arturo Giovannitti, who, with Joseph Ettor, had organized the famous 1912 Lawrence Mill Strike. National awareness of writers as Italian Americans would not begin until the likes of John Fante and Pietro di Donato published in the late 1930s. Fiction published prior to World War II primarily depicted the vexed immigrant experience of adjustment in America. The post–World War II years brought the arrival of more immigrants as serious producers of American art. Among the early writers were returning soldiers, such as Mario Puzo and Felix Stefanile, often the first of their families to be literate and attend American schools, especially with the help of the GI Bill. While many of the writers were busy capturing the disappearance of the immigrant generation, others were continuing the radical traditions. Government investigations into Communism through the House Committee on Un-American Activities sparked the ire of many Italian American artists. Increased mobility through military service and education in American schools brought Italian American writers into contact with the world outside of Little Italy and opened their imaginations and creativity to modernist experiments. Those who would gain recognition as members of the “Beat movement” responded to an apolitical complacency that seemed to set in directly after the war by fusing art and politics profoundly to affect America’s literary scene. During a time when the very definition of “American” was being challenged and changed, Italian American writers were busy exploring their own American histories. America’s postwar feminist movement had a strong effect on the daughters of the immigrants. Social action, the redefinition of American gender roles, and the shift from urban to suburban ethnicity became subjects of the writing of many young Italian Americans who watched as their families moved from working- to middle-class life. Fiction produced in the 1980s and 1990s recreated the immigrant experience from the perspective of the grandchildren, who quite often reconnected to Italy to create new identities. Contemporary Italian American literature demonstrates a growing literary tradition through a variety of styles and voices. Critical studies, beginning with Rose Basile Green’s The Italian American Novel (1974), reviews, the publication of anthologies, journals, and the creation of new presses are ample evidence that Italian American culture has gained understandings of its past as it develops a sense of a future.


Author(s):  
Danielle Battisti

This chapter examines Italian American loyalty campaigns during World War II as well as postwar campaigns to promote the democratic reconstruction of Italy. It argues that even though Italian Americans had made great strides toward political and social inclusion in the United States, they were still deeply concerned with their group’s public identity at mid-century. This chapter also demonstrates that in the course of their increased involvement with their homeland politics in the postwar period, Italian Americans gradually came to believe that the successful democratization of Italy (and therefore their own standing in the United States) was dependent upon relieving population pressures that they believed threatened the political and economic reconstruction of Italy. That belief played an important role in stirring Italian Americans to action on issues of immigration reform.


Arts ◽  
2020 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 70 ◽  
Author(s):  
Marija Dumnić Vilotijević

In this article, I discuss the use of the term “Balkan” in the regional popular music. In this context, Balkan popular music is contemporary popular folk music produced in the countries of the Balkans and intended for the Balkan markets (specifically, the people in the Western Balkans and diaspora communities). After the global success of “Balkan music” in the world music scene, this term influenced the cultures in the Balkans itself; however, interestingly, in the Balkans themselves “Balkan music” does not only refer to the musical characteristics of this genre—namely, it can also be applied music that derives from the genre of the “newly-composed folk music”, which is well known in the Western Balkans. The most important legacy of “Balkan” world music is the discourse on Balkan stereotypes, hence this article will reveal new aspects of autobalkanism in music. This research starts from several questions: where is “the Balkans” which is mentioned in these songs actually situated; what is the meaning of the term “Balkan” used for the audience from the Balkans; and, what are musical characteristics of the genre called trepfolk? Special focus will be on the post-Yugoslav market in the twenty-first century, with particular examples in Serbian language (as well as Bosnian and Croatian).


2002 ◽  
Vol 95 (2) ◽  
pp. 583-591 ◽  
Author(s):  
Howard Giles ◽  
Dawna Ballard ◽  
Robert M. McCann

406 Anglo-American, Italian-American, and Italian (Northern and Southern Italy) students were asked to evaluate past conversations with same-age peers, i.e., 17 to 30 years, and older adults, i.e., 65 years and older While according older adults more deference, all cultural groups perceived older adults as more rigid and nonaccommodating than younger adults. Exchanges with older adults were reported as having more negative affect than were those with other young adults, and were also more likely to be avoided.


Author(s):  
Simone Cinotto

This chapter examines how Italian restaurateurs used food to represent Italian American identity and nation outside the community. In the interwar years, the position of Italian Americans in the larger life of New York City was still far from secure and subject to a complicated range of attitudes. The exclusionary Immigration Act of 1924 was filled with fearful allusions to the racial inadequacy of Italian immigrants and their inability to make good American citizens. At the same time, however, Italian immigrant restaurateurs and restaurant workers were beginning to transform cultural differences into highly marketable products for mass consumption. This chapter first provides an overview of the economy of Italian restaurants during the period 1900–1940 before discussing how popular culture, race, and performance converged at such establishments. It also considers customer–worker relations in Italian restaurants and shows that Italian restaurants attracted non-Italian middle-class customers by offering popular Italian food in an original and ultimately appealing ethnic narrative.


Author(s):  
James S. Pasto

This chapter presents post-World War II Italian immigration to Boston’s North End against tropes of mafia, racial conflict, and white flight in favor of analysis in terms of segmented assimilation and ethnic replenishment. It describes the following differential pattern: Italian immigrants replenished the Italian American population as younger immigrants “Italian Americanized” into the ethnic group; or, Italian immigrants “transnational Americanized” by maintaining a more linear Italian ethnicity. The former limited mobility and exposed the new immigrant to an oppositional culture; the latter enhanced mobility and limited contacts with the Italian American group. Transitional Italian Americans were thus well positioned to refashion the italianità of the neighborhood in conformity with post-War images of Italian culture and the gentrification of the “North End” into Boston’s “Little Italy.”


2006 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 293-305 ◽  
Author(s):  
Rudolph J. Vecoli

Abstract The article argues that the locus of the most interesting and important work in the fields of immigration and labor history lies precisely at the intersection of class and ethnicity. In developing this thesis, particularly with respect to Italian immigrant working-class movements in the United States, the author draws on his experiences as a working-class ethnic and historian as well as his readings of the literature. In the course of his research on Italian immigrants in Chicago, the author stumbled upon the submerged, indeed suppressed, history of the Italian American left. Italian-American working-class history has since been the focus of his work. Since mainstream institutions had neglected the records of this history, the recovery of rich documentation on Italian American radicalism has been a source of particular satisfaction. These movements had also been "forgotten" by the Italian Americans themselves. Despite important work by a handful of American scholars, relatively few Italian American historians have given attention to this dimension of the Italian American experience. Curiously the topic has received more attention from scholars in Italy. Mass emigration as much as revolutionary movements was an expression of the social upheavals of turn-of-the-century Italy. As participants in those events, the immigrants brought more or less inchoate ideas of class and ethnicity to America with them. Here they developed class and ethnic identities as Italian-American workers. The construction of those identities has been a process in which the Italian immigrants have been protagonists, filtering cultural messages through the sieve of their own experiences, memories, and values. Historians of labor and immigration need to plumb the sources of class and ethnic identity more imaginatively and sensitively, recognizing that personal identity is a whole of which class and ethnicity are inseparable aspects. The author calls upon historians to salvage and restore the concepts of class and ethnicity as useful categories of analysis.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document