amy tan
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

55
(FIVE YEARS 19)

H-INDEX

1
(FIVE YEARS 1)

IARJSET ◽  
2021 ◽  
Vol 8 (9) ◽  
Author(s):  
Mrs.S.Jayanthi M.A,(Eng) M.A.(JMC) M.Phil (Ph.D)

2021 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 115-131
Author(s):  
Marina V. Belikova ◽  
Olga I. Klochkova

Modern culture puts a person in difficult conditions: it requires his readiness for a constant change, to the assimilation of a very rapidly changing paradigm of the development of society and personality in it, but at the same time makes it be kept and respecting the meanings and values significant for many generations of the ethnic community. Chinese civilization is able to conduct a dialogue with other "cultural codes" and even exercise it according to its own rules, while maintaining its ethnocultural features, its identity. The identity of ethnocultural features is an integral part of the socialization process, including gender identity. The American writer of Chinese origin, Amy Tan his work, argues that through the acquisition of the "genetic homeland" within itself and designing a new gender identity, a woman in the conditions of a multicultural society gets the opportunity to find answers to the most important issues that explain the meaning of its existence.


MANUSYA ◽  
2021 ◽  
Vol 24 (1) ◽  
pp. 146-163
Author(s):  
Sean Ford

Abstract Literary works give expression to universal themes through settings, subjects, and techniques that are culturally tied. This article reviews generic conventions involving point of view, protagonist, conflict, rising action, climax, falling action, and resolution that typify Western short stories in order to examine how varying patterns can illuminate cultural contrasts between Thailand and the West. Widely known stories by Katherine Mansfield and Amy Tan serve to exemplify the conventional Western pattern and its versatility and to provide a basis for discovering alternative patterns that characterize numerous contemporary Thai short stories. An analysis of stories by S.E.A. Write award winners Phaitoon Thanya, Anchan, and Ussiri Thammachot through the comparative lens of Western conventions reveals how divergent narrative techniques involving point of view and plot elucidate and corroborate divergent expressions regarding the nature of identity. Narrative patterns in these Thai short stories help produce diffusions of identity that reflect a collectivist ethos and an acceptance of uncertainty and impermanence, while adherence to the Western formula reinforces a core belief in the permanence and persistence of the individual ego over time.


2021 ◽  
Author(s):  
Hala Ewaidat

With four waves of women’s liberation movements in the twentieth century, the relationship between mothers and daughters has come under increasing, frequent, intense, and passionate examination. Scholars East and West have examined this bond, giving it a universal appeal. Among the voices that have come to create speech and meaning to this relationship are. Fouad (1964), the Egyptian writer, in her book Ila Ibnaty (To My Daughter) and Rich’s 1976 classic feminist work, Of Women Born: Motherhood as Experience and Institution. Concerning their definitions, this paper discusses the oppositional forms of the mother-daughter relationship in Amy Tan’s Two Kinds and Lydia Davis’ The Mother. In both short stories, Tan, with her Chinese traditions and American education, and Davis, whose background includes no ethnic derivations, explore the breakdown in communication in this problematic bond, aiming at reconstructing this richly influential relationship.


Author(s):  
Hala Ewaidat

With four waves of women’s liberation movements in the twentieth century, the relationship between mothers and daughters has come under increasing, frequent, intense, and passionate examination. Scholars East and West have examined this bond, giving it a universal appeal. Among the voices that have come to create speech and meaning to this relationship are. Fouad (1964), the Egyptian writer, in her book Ila Ibnaty (To My Daughter) and Rich’s 1976 classic feminist work, Of Women Born: Motherhood as Experience and Institution. Concerning their definitions, this paper discusses the oppositional forms of the mother-daughter relationship in Amy Tan’s Two Kinds and Lydia Davis’ The Mother. In both short stories, Tan, with her Chinese traditions and American education, and Davis, whose background includes no ethnic derivations, explore the breakdown in communication in this problematic bond, aiming at reconstructing this richly influential relationship.


2020 ◽  
Vol 17 (2) ◽  
pp. 215-220
Author(s):  
Tatiana A. Lupachyova ◽  
Viktoriya V. Bereznitskaya

The present article is devoted to the comparative analysis of Chinese insertions functioning in fiction and non-fiction written in English based on the works of Amy Tan and Peter Hessler. As the research showed, the leading function of insertions in non-fiction was documentary function, whereas in fiction it was the function of ethnic coloring and the function of hero speech characteristics. The functions in the analyzed texts overlap and complement one another. Structurally the insertions in non-fiction feature words and phrases, in fiction they vary from interjections to significant parts of texts.


2020 ◽  
Vol 17 (2) ◽  
pp. 215-220
Author(s):  
Tatiana A. Lupachyova ◽  
Viktoriya V. Bereznitskaya

The present article is devoted to the comparative analysis of Chinese insertions functioning in fiction and non-fiction written in English based on the works of Amy Tan and Peter Hessler. As the research showed, the leading function of insertions in non-fiction was documentary function, whereas in fiction it was the function of ethnic coloring and the function of hero speech characteristics. The functions in the analyzed texts overlap and complement one another. Structurally the insertions in non-fiction feature words and phrases, in fiction they vary from interjections to significant parts of texts.


2020 ◽  
Vol 2 (6) ◽  
pp. 269-272
Author(s):  
Tatyana A. Lupachyova ◽  

The goal of the present research is to reveal the opportunity to preserve a linguistic persona of a translingual author while translating literary works by contemporary Chinese American writers into Russian. The article attempts to analyze a linguistic persona of a translingual author of Chinese descent writing in English through the lens of translation into Russian and perception by a Russian reader. The author of the research concentrates mainly on the linguacultural means specific for translingual literary creativity: realia, phraseology, metaphors, contaminated speech, etc. The article raises concern about an adequate transmission of a “translingual trace”in the Russian translation based on the examples extracted from the books by Gish Jen and Amy Tan.


2020 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 139
Author(s):  
Ikin Syamsudin Adeani ◽  
R. Bunga Febriani ◽  
Syafryadin Syafryadin

In English as Foreign Language (EFL) classroom context, it is compulsory for the students to make reflections of literary works. The current study is aimed at examining how the students implement Gibbs� reflective cycle in making reflections of literary analysis. The qualitative study employed a document analysis upon the students� reflection artefacts. The students� reflections are their responses to a short story written by Amy Tan. The findings of the study revealed that Gibbs� reflective cycle is a good framework to be used by the students in writing reflections upon literary works they are working on. The well-structured framework of writing reflection helped the students explore the literary work deeply, since the reflective cycle accommodates important aspects that can be explored from the literary work by the students. It can be concluded from this study that among the models of reflective writing developed by Kolb, Johnson, and Gibbs, the latest model is considered the most suitable to be used in literary classroom since its well-structured model enables the students to write better reflections of literary works.Keywords: reflective writing; Gibbs� reflective cycle framework; literary works; literary analysis.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document