Post-Austrian Lemberg: War Commemoration, Interethnic Relations, and ban Identity in Lľviv, 1918-1939

2003 ◽  
Vol 34 ◽  
pp. 83-102 ◽  
Author(s):  
Anna Veronika Wendland

East and east central European cities are a neglected field of research in urban history. While a certain number of publications exist on select urban phenomena such as urban Jewry, only recently have attempts been made to focus research on entire cities. Studies published in the last decade have tried to discover the unknown urban world of multiethnic societies in countries such as Russia, Poland, Ukraine, and the Baltic states. Researchers must cope with specific problems. General city histories are very rare, with the exception of several “city biographies” dating from the 1920s and 1930s. Archival sources are rather poorly documented in inventories, and holdings (especially on the territory of the former Soviet Union) suffered wartime losses and are often scattered. Multilingual skills and knowledge of “exotic” languages such as Ukrainian, Lithuanian, or Yiddish are mandatory. And finally, the usual approaches do not lead to satisfactory results. “Traditional” urban history deals with Western European and North American urban societies that were shaped by a special set of social, economic, and juridical circumstances, in which longstanding city autonomy, rapid modernization since the eighteenth century, a powerful city bourgeoisie, and highly developed and differentiated public spheres played important roles. When one applies the standards of Western city development to the multinational Central and Eastern European cities during the nineteenth and early twentieth centuries, the latter appear to be underdeveloped and lacking in many of the institutional preconditions that make a mere urban agglomeration a city. Such considerations may even be applied to a city such as Lemberg (L'viv in Ukrainian, Lwow in Polish), which belonged to Austria-Hungary until 1918, and was always regarded as a stronghold of “Vienneseness” and “Europeaness” in the “East.”

2020 ◽  
Vol 60 (11) ◽  
pp. 134-137
Author(s):  
Dilara Rashid Khanbabayeva ◽  

The presented article deals with the classification of English synonyms. The notion of phraseology is wide.Here concepts of some distinguished scientists are presented in the given article. Phraseology (from Greek φράσις phrasis, "way of speaking" and -λογία -logia, "study of") is a scholarly approach to language which developed in the twentieth century. It took its start when Charles Bally's notion of locutions phraseologiques entered Russian lexicology and lexicography in the 1930s and 1940s and was subsequently developed in the former Soviet Union and other Eastern European countries. From the late 1960s on it established itself in (East) German linguistics but was also sporadically approached in English linguistics. The earliest English adaptations of phraseology are by Weinreich (1969) within the approach of transformational grammar, Arnold (1973), and Lipka. In Great Britain as well as other Western European countries, phraseology has steadily been developed over the last twenty years. The activities of the European Society of Phraseology (EUROPHRAS) and the European Association for Lexicography (EURALEX) with their regular conventions and publications attest to the prolific European interest in phraseology. European scholarship in phraseology is more active than in North America. Bibliographies of recent studies on English and general phraseology are included in Welte (1990) and specially collected in Cowie & Howarth (1996) whose bibliography is reproduced and continued on the internet and provides a rich source of the most recent publications in the field. Key words: phraseology,synonym,language,linguistics,scientist


Author(s):  
Claudia Sadowski-Smith

This chapter explores three of the most influential parental memoirs of adoption from the former Soviet Union—Margaret L. Schwartz’s The Pumpkin Patch (2005), Theresa Reid’s Two Little Girls (2007), and Brooks Hansen’s The Brotherhood of Joseph (2008)—to complement scholarship on transnational adoption that has focused on questions of race for adoptions from China and Korea, while emphasizing adoption failures for Eastern European adoptees. In these memoirs, parents explicitly eschew the traditional humanitarian narrative of adoption and portray themselves as neoliberal consumers who have the right to select healthy white children from the international adoption market in order to forge families whose members look as though they could be biologically related. While the authors’ belief that they share a preexisting racial identity with post-Soviet children grants them immense privileges, it also subjects adoptees to unrealistic expectations of their complete assimilation that ignore the conditions for the children’s relinquishment and displacement from their birth countries, languages, and cultures. The belief that US adoptive parents share a racial identity with children in the former East Bloc not only turns them into preferred commodities but also renders them particularly vulnerable to rejections or adoption disruptions, which may help explain the significant numbers of abuse and death cases of post-Soviet adoptees at the hands of their US parents.


1994 ◽  
Vol 22 (2) ◽  
pp. 141-190
Author(s):  
Marta Kiszely

Due to the rapid changes in the legal systems of Central and Eastern European countries and the republics of the former Soviet Union, the question that researchers and librarians nowadays face is how to get current foreign materials in English in a reliable published form. Only two years ago the problem was that there were no comprehensive, consistent, and current sources in English translations. Today the problem is not so much finding sources as being certain of the reliability and continuity of the available sources. There is a boom in new publications and services (both primary and secondary, both in paper and in electronic format), but one cannot always count on them for timely, regular publication, and consistent scope of coverage.


2017 ◽  
Vol 17 (4) ◽  
pp. 20170068 ◽  
Author(s):  
Carol Lutz ◽  
James Lutz

Economic policy has often been an integral part of foreign policy usage by governments. Many states will use trade, aid, and investment as instruments to attain other objectives deemed to be in the national interest. Albert Hirschman in an early and classic study suggested that governments in the Weimar Republic and Nazi Germany consciously attempted to dominate the trade of weaker states in Europe as a means of enhancing the German foreign policy position. Russian trade policy since the breakup of the Soviet Union has followed a similar policy, especially in regard to the other successor states of the former Soviet Union. Patterns were different for the Baltic countries, other European successor states, the Transcaucasian states, and Central Asian countries. Notwithstanding differences that were present, there was evidence in the trade patterns to indicate that Moscow was using trade policy to gain influence in the successor states.


1994 ◽  
Vol 18 (4) ◽  
pp. 575-604 ◽  
Author(s):  
Jeff Goodwin

When they saw so many ridiculous, ramshackle institutions, survivals of an earlier age, which no one had attempted to co-ordinate or adjust to modern conditions and which seemed destined to live on despite the fact that they had ceased to have any present value, it was natural enough that thinkers of the day should come to loathe everything that savored of the past and should desire to remold society on entirely new lines. —Alexis de TocquevilleThe dissolution of empires has been one of the distinguishing and most consequential characteristics of the twentieth century. The popular struggles for national sovereignty that have helped to destroy these empires have sometimes (although certainly not always) been fused with attempts to change radically the socioeconomic institutions inherited from the imperialists. The result of this fusion has been nationalist revolution—or revolutionary nationalism—another phenomenon largely unique to the present century. Most recently, in the Eastern European satellites of the former Soviet Union, imperial domination not only generated a nationalist opposition but also unwittingly radicalized it—albeit in a very peculiar way that I explain below. Thus, the Eastern European revolutions of 1989, as Pavel Campeanu (1991: 806–7) has pointed out, had “a dual nature: social, since their goal was to destroy the socioeconomic structures of Stalinism, and national, since they aspired to re-establish the sovereignty of the countries in question.”


2010 ◽  
Vol 3 (3) ◽  
pp. 350-373 ◽  
Author(s):  
Göran Larsson ◽  
Egdūnas Račius

AbstractWhile the ever more strongly felt presence of Muslims in western Europe has already stimulated numerous scholars of various social sciences to embark upon research on issues related to that presence, it is apparent that just a few studies and introductory text books have so far dealt with the evolution of Muslim communities in other parts of Europe, especially in countries of central, eastern, and northern Europe. Without appreciation of and comprehensive research into the more than six-hundred-year-long Muslim presence in the eastern Baltic rim the picture of the development of Islam and Muslim-Christian relations in Europe remains incomplete and even distorted. Therefore, this article argues for the necessity of approaching the history of Islam and Muslims in Europe from a different and ultimately more encompassing angle by including the minorities of Muslim cultural background that reside in the countries of the European part of the former Soviet Union—the Baltic states and Belarus. Besides arguing that it is necessary to reconsider and expand the research field in order to develop more profound studies of Islam and Muslims in Europe, the article also outlines suggestions as to why the Muslim history in the eastern Baltic rim has been generally excluded from the history of Islam in Europe.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document