Transfer of sentence processing strategies: A comparison of L2 learners of Chinese and English

2001 ◽  
Vol 22 (1) ◽  
pp. 83-112 ◽  
Author(s):  
I-RU SU

A sentence interpretation experiment based on Bates and MacWhinney's Competition Model was administered to L2 learners of English and Chinese at three different stages of learning. The main purposes of the research were (a) to examine how transfer patterns at the sentence processing level change as a function of proficiency and (b) to investigate whether or how transfer patterns found in Chinese EFL learners (i.e., native speakers of a semantics-based language learning a syntax-centered target language) differ from those found in English CFL learners (i.e., native speakers of a syntax-based language acquiring a semantics-centered one). The results show that transfer patterns do vary as a function of proficiency, and that Chinese EFL learners and English CFL learners display somewhat different patterns of developmental change in sentence processing transfer.

2001 ◽  
Vol 22 (2) ◽  
pp. 167-189 ◽  
Author(s):  
I-RU SU

Based on the Competition Model, the present study investigated how adult monolinguals and bilinguals incorporate the context cue in assigning the agent role vis-à-vis intrasentential cues (animacy and word order). The subjects were L1 and L2 speakers of Chinese and English. The results show that both Chinese and English monolingual controls paid less attention to context than to intrasentential cues that have been identified as determinants for Chinese and English sentence processing. Nevertheless, context was found to play a bigger role in Chinese than in English. As for L2 learners, the main effect of context was significant in all groups of learners of Chinese and English. However, the Chinese EFL learners relied on context to a greater extent than did the English CFL learners when processing their respective L2.


Author(s):  
Jinjing Zhao

This paper examines L2 learner variations in the context of massively multiplayer online games (MMOGs). MMOGs have gained much attention among CALL researchers because this particular game genre is perceived to promote informal, contextualized interaction in a learner's target language, including interaction with native speakers. However, there is little research on differences between L2 learners in terms of how they engage in language learning and use in the context of gameplay. Drawing on data from questionnaires, interviews, gaming sessions, and gaming journals, this paper argues that affordances of MMOGs must be understood in relation to the learner's history, ability, and preference within the social context of game play; L2 learners engage with various game discourses that align with their preferences of game play and goals of language learning. In closing, the paper discusses procedural challenges in conducting research on MMOGs and similar gaming contexts.


Author(s):  
Jinjing Zhao

This paper examines L2 learner variations in the context of massively multiplayer online games (MMOGs). MMOGs have gained much attention among CALL researchers because this particular game genre is perceived to promote informal, contextualized interaction in a learner's target language, including interaction with native speakers. However, there is little research on differences between L2 learners in terms of how they engage in language learning and use in the context of gameplay. Drawing on data from questionnaires, interviews, gaming sessions, and gaming journals, this paper argues that affordances of MMOGs must be understood in relation to the learner's history, ability, and preference within the social context of game play; L2 learners engage with various game discourses that align with their preferences of game play and goals of language learning. In closing, the paper discusses procedural challenges in conducting research on MMOGs and similar gaming contexts.


Author(s):  
Filiz Rızaoğlu ◽  
Ayşe Gürel

AbstractThis study examines, via a masked priming task, the processing of English regular and irregular past tense morphology in proficient second language (L2) learners and native speakers in relation to working memory capacity (WMC), as measured by the Automated Reading Span (ARSPAN) and Operation Span (AOSPAN) tasks. The findings revealed quantitative group differences in the form of slower reaction times (RTs) in the L2-English group. While no correlation was found between the morphological processing patterns and WMC in either group, there was a negative relationship between English and Turkish ARSPAN scores and the speed of word recognition in the L2 group. Overall, comparable decompositional processing patterns found in both groups suggest that, like native speakers, high-proficiency L2 learners are sensitive to the morphological structure of the target language.


2014 ◽  
Vol 19 (1) ◽  
pp. 1-18 ◽  
Author(s):  
EDITH KAAN ◽  
JOSEPH KIRKHAM ◽  
FRANK WIJNEN

According to recent views of L2-sentence processing, L2-speakers do not predict upcoming information to the same extent as do native speakers. To investigate L2-speakers’ predictive use and integration of syntactic information across clauses, we recorded event-related potentials (ERPs) from advanced L2-learners and native speakers while they read sentences in which the syntactic context did or did not allow noun-ellipsis (Lau, E., Stroud, C., Plesch, S., & Phillips, C. (2006). The role of structural prediction in rapid syntactic analysis. Brain and Language, 98, 74–88.) Both native and L2-speakers were sensitive to the context when integrating words after the potential ellipsis-site. However, native, but not L2-speakers, anticipated the ellipsis, as suggested by an ERP difference between elliptical and non-elliptical contexts preceding the potential ellipsis-site. In addition, L2-learners displayed a late frontal negativity for ungrammaticalities, suggesting differences in repair strategies or resources compared with native speakers.


2020 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
Author(s):  
Made Frida Yulia

Due to the minimum language exposure that EFL learners have, one recommended way to promote interest in foreign language reading is through Extensive Reading. This kind of reading has gained popularity over the years, ever since it was introduced to the realm of foreign language learning. Extensive Reading has been shown to bring a lot of benefits for L2 learners in many respects, and, consequently, it has been implemented in a variety of contexts. This paper aims at revisiting Extensive Reading along with its pertaining principles. In addition, it attempts to scrutinize a number of recent studies conducted in the area of Extensive Reading to discover current trends and possible areas which are open for further exploration. 


2021 ◽  
Author(s):  
Anna Siyanova ◽  
S Spina

© 2015 Language Learning Research Club, University of Michigan. Research into frequency intuition has focused primarily on native (L1) and, to a lesser degree, nonnative (L2) speaker intuitions about single word frequency. What remains a largely unexplored area is L1 and L2 intuitions about collocation (i.e., phrasal) frequency. To bridge this gap, the present study aimed to answer the following question: How do L2 learners and native speakers compare against each other and corpora in their subjective judgments of collocation frequency? Native speakers and learners of Italian were asked to judge 80 noun-adjective pairings as one of the following: high frequency, medium frequency, low frequency, very low frequency. Both L1 and L2 intuitions of high frequency collocations correlated strongly with corpus frequency. Neither of the two groups of participants exhibited accurate intuitions of medium and low frequency collocations. With regard to very low frequency pairings, L1 but not L2 intuitions were found to correlate with corpora for the majority of the items. Further, mixed-effects modeling revealed that L2 learners were comparable to native speakers in their judgments of the four frequency bands, although some differences did emerge. Taken together, the study provides new insights into the nature of L1 and L2 intuitions about phrasal frequency.


2018 ◽  
Vol 11 (4) ◽  
pp. 1
Author(s):  
Graham G. Robson ◽  
Darrell J. Hardy

One way to promote autonomy in the second language can be through the use of Self-access Centres (SACs). These are spaces for students to engage in activities such as self-study or communication with other learners, or native-speakers of the target language. However, merely having these spaces available does not guarantee that students will use the facility effectively, or even attend at all, so a degree of learner motivation linked with visiting the SAC would be necessary. Deci and Ryan’s (1985) Self-Determination Theory (SDT) has been used as the base for numerous studies in second language learning, including those in Japan. Proponents claim SDT is both universal and can be measured on different levels, which are global, situational and state. The authors sought to validate a measure of four subscales of SDT (Intrinsic Motivation, Identified Regulation, Introjected Regulation and External Regulation) written for this study at the situational level among undergraduates using an SAC at a Japanese University (n = 83). The rationale for items at this level comes from the field of psychology (Vallerand & Ratelle, 2002) and a study of second language constructs (Robson, 2016). A factor analysis confirmed four reliable factors, as hypothesized. Further, simplex correlations between the subconstructs somewhat confirms the underlying continuum posited by SDT researchers. These results may lead to a body of work that validates SDT theory in second language learning.


Languages ◽  
2019 ◽  
Vol 4 (3) ◽  
pp. 54
Author(s):  
Sokolova ◽  
Slabakova

The article investigates non-native sentence processing and examines the existing scholarly approaches to L2 processing with a population of L3 learners of English, whose native language is Russian. In a self-paced reading experiment, native speakers of Russian and English, as well as (low) intermediate L3 learners of English, read ambiguous relative clauses (RC) and decided on their attachment interpretation: high attachment (HA) or low attachment (LA). In the two-by-two design, linguistic decision-making was prompted by lexical semantic cues vs. a structural change caused by a certain type of matrix verb. The results show that whenever a matrix verb caused a change of syntactic modification, which entailed HA, both native and non-native speakers abandoned the default English-like LA and chose HA. Lexical semantic cues did not have any significant effect in RC attachment resolution. The study provides experimental evidence in favor of the similarity of native and non-native processing strategies. Both native speakers and L3 learners of English apply structural processing strategies and show similar sensitivity to a linguistic prompt that shapes RC resolution. Native and non-native processing is found to be prediction-based; structure building is performed in a top-down manner.


1988 ◽  
Vol 30 ◽  
pp. 21-30
Author(s):  
Diana C. Issidorides

Within a psycholinguistic approach to second language learning, an attempt is made to investigate the question of how morphology, syntax (word order phenomena), semantics and pragmatics affect the comprehension of Dutch sentences for normative learners of that language. When talking to nonnative language-learners, native spea-kers often tend to dehberately modify their speech -'simplify' it - in an attempt to make the target language more comprehensible. Omitting semantically redundant function words and copulas, or deliberate-ly modifying the word order in a sentence, are but a few characteris-tics of sucn 'simplifications'. In trying to determine whether, and what kinds of, linguistic simplifications promote comprehension, an important theoretical issue arises, namely, the relationship between linguistic (structural) and cognitive (ease of information processing) simplification. That one form of simplification is by no means a guarantee for the other form is an important assumption that forms the backbone to our approach. The results from research on morphological simplifications (omission of redundant function words in utterances) in two parallel experiments - an artificial and a natural language one (Dutch) - are discus-sed. They suggest that the presence of semantically redundant functi-on words is not experienced as bothersome "noise" in the successful inference of the meaning of unfamiliar utterances, as long as supra-segmental cues are present. The suprasegmental structure provides the listener/learner with cues for locating the potentially meaningful elements of such utterances. Research on syntactic simplifications is also discussed. Its aim was to examine the role and effect of syntactic and semantic cues on sen-tence interpretation. Two important questions were: (a) What are the processing strategies and cues responsible for the interpretation of Dutch sentences by native speakers, and how do they compare to those employed by nonnative speakers? (b) Are the processing stra-tegies and cues that are responsible and decisive for first language comprehension also those employed in second language comprehension? The performance of Dutch control subjects on a Dutch sentence interpretation task is presented, and hypotheses are put forward as to the locus and cause of eventual performance differences in a nonnative subject population (English learners of Dutch). Some relevant theoretical implications of our findings are also mentioned.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document