scholarly journals Second language phonology at the interface between acoustic and orthographic input

2015 ◽  
Vol 36 (1) ◽  
pp. 1-6 ◽  
Author(s):  
BENE BASSETTI ◽  
PAOLA ESCUDERO ◽  
RACHEL HAYES-HARB

Recently researchers have become increasingly interested in the influence of orthographic forms on second language (L2) phonology. Orthographic forms (or spellings) represent the sounds and words of a language in writing. L2 learners, in particular those in instructed settings, are simultaneously exposed to the orthographic forms and the phonological forms of the target language. Recent investigations have indicated that orthographic input can affect learners’ phonological development and word learning in their second language in various ways. The availability of L2 orthographic forms in the input to L2 learners can facilitate speech production, perception, and/or word form learning (Escudero, Hayes-Harb, & Mitterer, 2008; Showalter & Hayes-Harb, 2013). It can hinder targetlike acquisition (Bassetti, 2007; Hayes-Harb, Nicol, & Barker, 2010), or it can have mixed effects or no effect at all (Escudero & Wanrooij, 2010; Simon, Chamblessb, & Alvesc, 2010).

2003 ◽  
Vol 19 (3) ◽  
pp. 169-208 ◽  
Author(s):  
Fred R. Eckman ◽  
Abdullah Elreyes ◽  
Gregory K. Iverson

The research we report here is intended to build an understanding of several well-known yet poorly comprehended problems relating to phonemic contrasts in the learning of L2 pronunciation. The competing influences of similarity and difference between native and target language sound systems, in particular, are central to this understanding, which we believe show that L2 phonology is a highly abstract enterprise parallel to the phonologies of primary languages, rather than - as has been assumed - a mere imitation of the target language’s pronunciations. We identify three interesting learning situations which involve the target language’s having different phonemic contrasts from the native language. In the first situation, the native language has neither of two sounds which contrast in the target language; in the second situation, the native language includes just one of two sounds which contrast in the target language. And in the third situation, the native language has both of the sounds in question but shows no contrast between them, i.e., a phoneme of the native language has two (or more) allophones that categorize as separate phonemes in the target language.


2015 ◽  
Vol 56 (1) ◽  
pp. 141-158
Author(s):  
Emilia Szalkowska-Kim

Abstract The present paper is an overview of selected investigations into acquisition of second language phonology (L2).1 It describes L2 phonology researchers’ attempts to determine the number, quantity, quality and roles of the factors which shape the pronunciation of L2 adult speakers, i.e. what is the influence of native language limitation, how the L2 phonology acquisition is governed by universal linguistic features, and whether adults use the same processes in acquiring the L2 that are used by children when they acquire their first language. This article will describe a number of longstanding phonetic and phonological projects whose aim was to discover patterns in the improvement of pronunciation in a second language (see research by Archibald, Broselow, Eckman, Flege, Hancin-Bhatt, Major and Weinberger, published in numerous compilations). It strives to explain the universal stages in the development of second language phonology. The main goal of the research is to assess the grammatical knowledge of the L2 learner, i.e. their competence in their interlanguage. The analyses show typological disproportions and universality of the strategies applied by the speakers in the target language. A few important hypotheses have been established (see below for their description), but it is important to note that most of the results verifying these hypotheses concern the acquisition of the English language, with a variable being the “input” languages of the speakers. Although this unilateral focus of the research projects reflects the expansion of the English language as the lingua franca of modern times, it might severely limit understanding of the important and interesting aspects of second language acquisition which structurally do not apply to that language, and are consequently overlooked.


Author(s):  
Filiz Rızaoğlu ◽  
Ayşe Gürel

AbstractThis study examines, via a masked priming task, the processing of English regular and irregular past tense morphology in proficient second language (L2) learners and native speakers in relation to working memory capacity (WMC), as measured by the Automated Reading Span (ARSPAN) and Operation Span (AOSPAN) tasks. The findings revealed quantitative group differences in the form of slower reaction times (RTs) in the L2-English group. While no correlation was found between the morphological processing patterns and WMC in either group, there was a negative relationship between English and Turkish ARSPAN scores and the speed of word recognition in the L2 group. Overall, comparable decompositional processing patterns found in both groups suggest that, like native speakers, high-proficiency L2 learners are sensitive to the morphological structure of the target language.


2005 ◽  
Vol 21 (2) ◽  
pp. 98-120 ◽  
Author(s):  
Despina Papadopoulou

This article provides a review of studies that have examined the ambiguity resolution strategies employed when processing a second language (L2). The way second language learners parse the L2 input has not yet been thoroughly investigated, although recently there has been an increasing interest in this area. The exploration of the mechanisms L2 learners use to parse ambiguous constructions allows us to examine not only aspects of L2 acquisition that still remain obscure, but also the validity of existing theories of parsing. The studies reported in this article look at three different types of ambiguous construction in the L2, and their results are discussed in relation to the L2 performance pattern. Most of the findings show that even advanced L2 learners are slower readers than native speakers and apply processing routines that depart from those best suited for processing the target language input. In addition, although L2 learners show sensitivity to lexical cues such as verb argument structure when processing the L2 input, they are less likely to rapidly employ structural information on line. The issues of the transfer of processing mechanisms from the first language (L1) to the second as well as the impact of L2 exposure on the adoption of the L2 processing routines are still unresolved and need to be further investigated.


2016 ◽  
Vol 22 (2) ◽  
pp. 148-168 ◽  
Author(s):  
Junping Hou ◽  
Hanneke Loerts ◽  
Marjolijn H. Verspoor

The use of ‘chunks’ is not only a common and characteristic feature of first language use, but may also be a distinguishing factor between less and more proficient second language users. The present study aimed at investigating potential correlations between chunk use and holistically rated proficiency scores and development over time in advanced Chinese learners of English as a second language (L2) over the course of 18 months of English classes. Neither holistically rated proficiency scores nor common complexity measures had shown any progress in these learners, but a few lexically based measures did. Therefore, the development of chunks in these learners was examined as chunks are mostly lexical in nature and might show more subtle progress over time. The use of chunks was examined in the first and last two texts of the learners and, in line with previous research, it was found that more proficient writers use relatively more chunks, specifically collocations. Chunk coverage, the total number of chunk words divided by the total number of words, also correlated with some holistic proficiency scores, and increased significantly over time. Average chunk length did not show any correlation with proficiency scores nor did it increase over time. Increased proficiency in written texts is thus specifically related to the use of more chunks. This study shows that development in advanced Chinese L2 learners of English appears to be subtle, which might be due to the fact that at this advanced level mainly lexical changes take place. Future research into development over time in advanced learners may thus have to zoom in on lexical measures especially. Implications of this study point to the importance of promoting the use of target language chunks to advanced learners of English.


2015 ◽  
Vol 36 (1) ◽  
pp. 23-42 ◽  
Author(s):  
CATHERINE E. SHOWALTER ◽  
RACHEL HAYES-HARB

ABSTRACTRecent research has indicated that learners exposed to second language words’ orthographic forms of words can often use this information to make inferences about the words’ phonological forms. Here we asked, do learners benefit even when the orthography is unfamiliar? We taught native English speakers minimal nonword pairs differentiated by the Arabic velar–uvular contrast (e.g., [kubu], [qubu]) and manipulated the quality of orthographic input. We found that participants were consistently unable to associate the novel phonemes with novel words. Results are discussed in terms of (a) the role of orthographic input in second language word form learning, (b) the influence of orthographic familiarity in moderating the role of orthographic input, and (c) the issue of talker variability in word learning.


2013 ◽  
Vol 35 (6) ◽  
pp. 1055-1086 ◽  
Author(s):  
LUCIA POZZAN ◽  
ERIN QUIRK

ABSTRACTThe present study investigates the role of the syntactic properties of the first and the target language on second language (L2) learners’ production of English main and embedded clause questions. The role of the first language (L1) was investigated by comparing the production of L2 learners whose L1s (Chinese and Spanish) differ from English and each other in terms of word order in main and embedded clause questions. The role of the target language was investigated by comparing L2 learners’ production of yes/no and adjunct and argument wh-questions. The results indicate that the L1 is not a predictor of L2 learners’ production patterns for either main or embedded clause questions. The linguistic properties of the target language, on the contrary, predict learners’ accuracy and inversion profiles. In line with data from the English L1 acquisition literature, L2 learners produced higher inversion rates in main clause yes/no than in wh-questions, and particularly low inversion rates with why-questions. In line with data from nonstandard varieties of English and preliminary evidence from L1 acquisition, L2 learners produced higher nonstandard inversion rates in embedded clause wh-questions than in yes/no questions. Taken together, these results highlight that L2 production is affected and constrained by the same factors at play in L1 acquisition and dialectal variation.


1998 ◽  
Vol 20 (2) ◽  
pp. 261-280 ◽  
Author(s):  
Ellen Broselow ◽  
Su-I Chen ◽  
Chilin Wang

This paper discusses the simplification of forms ending in obstruents by native speakers of Mandarin, in particular two effects that are not obviously motivated by either the native- or the target-language grammars: a tendency to devoice final voiced obstruents and a tendency to maximize the number of bisyllabic forms in the output. These patterns are accounted for within Optimality Theory, which describes a grammar as a set of universal, ranked constraints. It is argued that the devoicing and bisyllabicity effects result from universal markedness constraints that are present in all grammars but that are masked in the learner's native-language grammar by the effects of higher ranking constraints.


2005 ◽  
Vol 21 (3) ◽  
pp. 199-249 ◽  
Author(s):  
Silvina Montrul

This study compares the linguistic knowledge of adult second language (L2) learners, who learned the L2 after puberty, with the potentially ‘eroded’ first language (L1) grammars of adult early bilinguals who were exposed to the target language since birth and learned the other language simultaneously, or early in childhood (before age 5). I make two main claims: (1) that the L1 grammar of bilinguals at a given stabilized state (probably endstate) resembles the incomplete (either developing or stabilized) grammars typical of intermediate and advanced stages in L2 acquisition; and (2) that despite similar patterns of performance, when language proficiency is factored in, early bilinguals are better than the L2 learners, probably due to exposure to primary linguistic input early in childhood. I offer empirical evidence from an experimental study testing knowledge of the syntax and semantics of unaccusativity in Spanish, conducted with English-speaking L2 learners and English-dominant Spanish heritage speakers living in the USA. I consider recent treatments of unaccusativity and language attrition within the generative framework (Sorace, 1999; 2000a; 2000b), that offer a unifying account of the formal parallels observed between these two populations I discuss how input, use and age may explain differences and similarities in the linguistic attainment of the two groups.


Author(s):  
Christine Shea

AbstractIn this commentary I provide a brief overview of selected research areas and methodology used to study adult L2 phonology and phonetics. I focus the discussion on studies that include Spanish as either the first or target language.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document