Tibetan, Burmese and Chinese Inscriptions from Bodhgayā in the British Museum

2013 ◽  
Vol 23 (3) ◽  
pp. 429-439
Author(s):  
TSERING GONGKATSANG ◽  
MICHAEL WILLIS

AbstractThis article is concerned with four inscriptions found at Bodhgayā in the nineteenth century that are documented by records kept in the Department of Asia at the British Museum. Two Tibetan inscriptions, probably dating between the ninth and fourteenth centuries, are of special note because they provide the first archaeological evidence for Tibetans at the site. Chinese and Burmese records of the eleventh, twelfth and thirteenth century are also noted, that of the Song emperor Renzong (1022–63) being illustrated for the first time.

1942 ◽  
Vol 62 ◽  
pp. 39-50 ◽  
Author(s):  
F. J. Tritsch

One hundred years ago, in 1842, the Lycian Marbles were exhibited for the first time in the British Museum. Sir Charles Fellows had discovered them at Xanthus, the capital of Lycia, and succeeded in procuring them for the Trustees of the British Museum. Since that time, the Lycian Marbles have formed one of the main parts of the collection of Greek sculpture in London. But their London home seems to have had the strange effect of making them more and more reticent: these Lycian sculptures have indeed been extremely successful in withstanding all attempts at explaining them or even understanding them. In spite of the immense sensation caused at the time of their arrival in England and all through the nineteenth century, there is nobody who can even nowadays assign to any of them an accurate date or supply an adequate commentary.The Harpy Tomb provides us with an excellent example for these (I admit) rather sweeping statements. Its place was in the middle of the Archaic Room of the British Museum. Everybody walked round it, looked at it, tried to explain it, and gave it up. Much has been written about it during these last hundred years, but the only solutions offered were of a vague mythological or symbolic character. However, I believe the time has come to attempt an explanation from a different angle altogether. It seems hopeless to continue on the well-trodden track, and to consider it simply as a piece of architecture or a piece of sculpture, in which we try to puzzle out the religious views expressed in the reliefs. In the interpretation offered in this paper, it is regarded primarily as the tomb or heroön of a certain family and as a monument of a certain historical character.


2013 ◽  
Vol 40 (2) ◽  
pp. 244-256 ◽  
Author(s):  
Holger Funk

In the history of botany, Adam Zalužanský (d. 1613), a Bohemian physician, apothecary, botanist and professor at the University of Prague, is a little-known personality. Linnaeus's first biographers, for example, only knew Zalužanský from hearsay and suspected he was a native of Poland. This ignorance still pervades botanical history. Zalužanský is mentioned only peripherally or not at all. As late as the nineteenth century, a researcher would be unaware that Zalužanský’s main work Methodi herbariae libri tres actually existed in two editions from two different publishers (1592, Prague; 1604, Frankfurt). This paper introduces the life and work of Zalužanský. Special attention is paid to the chapter “De sexu plantarum” of Zalužanský’s Methodus, in which, more than one hundred years before the well-known De sexu plantarum epistola of R. J. Camerarius, the sexuality of plants is suggested. Additionally, for the first time, an English translation of Zalužanský’s chapter on plant sexuality is provided.


Author(s):  
Michael D. Gordin

Dmitrii Mendeleev (1834–1907) is a name we recognize, but perhaps only as the creator of the periodic table of elements. Generally, little else has been known about him. This book is an authoritative biography of Mendeleev that draws a multifaceted portrait of his life for the first time. As the book reveals, Mendeleev was not only a luminary in the history of science, he was also an astonishingly wide-ranging political and cultural figure. From his attack on Spiritualism to his failed voyage to the Arctic and his near-mythical hot-air balloon trip, this is the story of an extraordinary maverick. The ideals that shaped his work outside science also led Mendeleev to order the elements and, eventually, to engineer one of the most fascinating scientific developments of the nineteenth century. This book is a classic work that tells the story of one of the world's most important minds.


Author(s):  
Rachel Ablow

The nineteenth century introduced developments in science and medicine that made the eradication of pain conceivable for the first time. This new understanding of pain brought with it a complex set of moral and philosophical dilemmas. If pain serves no obvious purpose, how do we reconcile its existence with a well-ordered universe? Examining how writers of the day engaged with such questions, this book offers a compelling new literary and philosophical history of modern pain. The book provides close readings of novelists Charlotte Brontë and Thomas Hardy and political and natural philosophers John Stuart Mill, Harriet Martineau, and Charles Darwin, as well as a variety of medical, scientific, and popular writers of the Victorian age. The book explores how discussions of pain served as investigations into the status of persons and the nature and parameters of social life. No longer conceivable as divine trial or punishment, pain in the nineteenth century came to seem instead like a historical accident suggesting little or nothing about the individual who suffers. A landmark study of Victorian literature and the history of pain, the book shows how these writers came to see pain as a social as well as a personal problem. Rather than simply self-evident to the sufferer and unknowable to anyone else, pain was also understood to be produced between persons—and even, perhaps, by the fictions they read.


Commissioned by the English East India Company to write about contemporary nineteenth-century Delhi, Mirza Sangin Beg walked around the city to capture its highly fascinating urban and suburban extravaganza. Laced with epigraphy and fascinating anecdotes, the city as ‘lived experience’ has an overwhelming presence in his work, Sair-ul Manazil. Sair-ul Manazil dominates the historiography of eighteenth- and nineteenth-century compositions on Delhi in Persian and Urdu, and remains unparalleled in its architecture and detailed content. It deals with the habitations of people, bazars, professions and professionals, places of worship and revelry, and issues of contestation. Over fifty typologies of structures and several institutions that find resonance in the Persian and Ottoman Empires can also be gleaned from Sair-ul Manazil. Interestingly, Beg made no attempt to ‘monumentalize’ buildings; instead, he explored them as spaces reflective of the sociocultural milieu of the times. Delhi in Transition is the first comprehensive English translation of Beg’s work, which was originally published in Persian. It is the only translation to compare the four known versions of Sair-ul Manazil, including the original manuscript located in Berlin, which is being consulted for the first time. It has an exhaustive introduction and extensive notes, along with the use of varied styles in the book to indicate the multiple sources of the text, contextualize Beg’s work for the reader and engage him with the debate concerning the different variants of this unique and eclectic work.


Religions ◽  
2021 ◽  
Vol 12 (3) ◽  
pp. 222
Author(s):  
Elaine M. Fisher

This article makes the case that Vīraśaivism emerged in direct textual continuity with the tantric traditions of the Śaiva Age. In academic practice up through the present day, the study of Śaivism, through Sanskrit sources, and bhakti Hinduism, through the vernacular, are generally treated as distinct disciplines and objects of study. As a result, Vīraśaivism has yet to be systematically approached through a philological analysis of its precursors from earlier Śaiva traditions. With this aim in mind, I begin by documenting for the first time that a thirteenth-century Sanskrit work of what I have called the Vīramāheśvara textual corpus, the Somanāthabhāṣya or Vīramāheśvarācārasāroddhārabhāṣya, was most likely authored by Pālkurikĕ Somanātha, best known for his vernacular Telugu Vīraśaiva literature. Second, I outline the indebtedness of the early Sanskrit and Telugu Vīramāheśvara corpus to a popular work of early lay Śaivism, the Śivadharmaśāstra, with particular attention to the concepts of the jaṅgama and the iṣṭaliṅga. That the Vīramāheśvaras borrowed many of their formative concepts and practices directly from the Śivadharmaśāstra and other works of the Śaiva Age, I argue, belies the common assumption that Vīraśaivism originated as a social and religious revolution.


1947 ◽  
Vol 37 (1-2) ◽  
pp. 70-73 ◽  
Author(s):  
Joan Hussey

John Mauropous, an eleventh-century Metropolitan of Euchaïta, has long been commemorated in the service books of the Orthodox Church. The Synaxarion for the Office of Orthros on 30th January, the day dedicated to the Three Fathers, St. Basil the Great, St. Gregory the Theologian, and St. John Chrysostom, tells how the festival was instituted by Mauropous and describes him as ‘the well-known John, a man of great repute and well-versed in the learning of the Hellenes, as his writings show, and moreover one who has attained to the highest virtue’. In western Europe something was known of him certainly as early as the end of the sixteenth century; his iambic poems were published for the first time by an Englishman in 1610, and his ‘Vita S. Dorothei’ in the Acta Sanctorum in 1695. But it was not until the second half of the nineteenth century that scholars were really able to form some idea of the character and achievement of this Metropolitan of Euchaïta. Particularly important were two publications: Sathas' edition in 1876 of Michael Psellus' oration on John, and Paul de Lagarde's edition in 1882 of some of John's own writings. This last contained not only the works already printed, but a number of hitherto unpublished sermons and letters, together with the constitution of the Faculty of Law in the University of Constantinople, and a short introduction containing part of an etymological poem. But there remained, and still remains, one significant omission: John's canons have been almost consistently neglected.


1983 ◽  
Vol 63 (1) ◽  
pp. 64-78 ◽  
Author(s):  
John Phillips

SummaryThe aim of this paper is to record for the first time the architectural remains of a thirteenth-century public bath (ḥammām) located at the Assassin castle of al-Kahf in the Syrian Jabal Anṣariya. After describing the site, the paper examines the design and layout of the ḥammām and attempts to reconstruct those parts of it which have disappeared either because of structural decay or because of subsequent modifications to the plan. Building materials and decorative techniques are among the topics discussed, and there is an account of the ḥammām's heating apparatus and of the arrangements made to store and articulate its water supply. Two phases of construction are identified in the ḥammām, the second being necessitated, apparently, by a need to restore the building after it had fallen into disrepair at some later stage in its history. Finally, the ḥammām is compared and contrasted with a number of other Islamic public baths in order to establish the extent to which it followed earlier traditions of planning and design.


2017 ◽  
Vol 50 (2) ◽  
pp. 265-289 ◽  
Author(s):  
WILL FOWLER

AbstractHenry George Ward'sMexico in 1827(published in 1828) is one of the most exhaustive accounts of Mexico and its mining activities in the years following its independence from Spain. Written with a meticulous attention to detail, it provided a unique first-hand interpretation both of Mexico's early governments’ achievements and of the not insignificant problems they had as yet to overcome. It highlighted the risks and opportunities Mexico presented to potential British investors and emphasised the benefits of free trade, the need for patience, and how important it was to become meaningfully acquainted with the country before investing in one or several ventures there. This study provides for the first time an analysis of Ward's two-volume survey-cum-travelogue. It shows how Ward's cautiously optimistic appraisal faithfully reflected the short-lived hopes of Guadalupe Victoria's 1824–9 government and provides a sympathetic account of the young republic that would prove anything but common in subsequent British representations of Mexico, as the country's inability to service the London debt and its ensuing instability went on to hinder British–Mexican relations for the greater part of the nineteenth century.


1994 ◽  
Vol 63 (1) ◽  
pp. 60-80 ◽  
Author(s):  
Moses Nathaniel Moore

In 1890 theBoston Heraldcarried the following review of an article entitled “Thoughts for the Times or The New Theology”: “A curiosity is a paper by a native African, Orishatukeh Faduma, on ‘Thoughts for the Times,’ by which he means the new theology. This is the first time that a criticof the new theology has turned up from the dark continent, and is a curious and significant paper. When a native can write like this on subjects in which he has been obliged to educate himself, it means that we are to say nothing more against the intelligence of the African race.” While correct in noting the historical significance of Faduma's efforts, the reviewer's condescension disclosed his failure to appreciate and understand the sophistication and depth of Faduma' theological analysis and agenda. Faduma's critique of elements of the New Theology did not entail his rejection of this controversial theological synthesis which emerged during the last quarter of the nineteenth century. Rather, his comments on religion and science, the historicalcritical method, comparative religion, missiology, the historical development of Christianity, and Christian ethics reveal that he essentially shared the theological orientation of its formulators.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document