A focus on processing

1998 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 36-38 ◽  
Author(s):  
MANFRED PIENEMANN

Given that my paper touched upon many aspects of L1 an L2 acquisition, it is not surprising that the commentaries have raised a diverse range of issues. Nevertheless, one should not lose sight of the fact that the paper has a tightly defined focus, namely to delineate the influence of language processing factors and developmental dynamics on developmental trajectories in L1 and L2 acquisition, and this is done in a very explicit manner. As Carroll rightly puts it in her commentary, this “[e]xplicitness allows us to formulate questions which could otherwise not be asked.”

2004 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 29-31
Author(s):  
MICHAEL HARRINGTON

Acquisition by Processing Theory (APT) is a unified account of language processing and learning that encompasses both L1 and L2 acquisition. Bold in aim and broad in scope, the proposal offers parsimony and comprehensiveness, both highly desirable in a theory of language acquisition. However, the sweep of the proposal is accompanied by an economy of description that makes it difficult to evaluate the validity of key learning claims, or even how literally they are to be interpreted. Two in particular deserve comment; the first concerns the learning mechanisms responsible for adding new L2 grammatical information, and the second the theoretical and empirical status of the activation concept used in the model.


2021 ◽  
Author(s):  
Lindy B Comstock ◽  
Bruce Oliver

The functional organization of first (L1) and second (L2) language processing in bilinguals remains a topic of great interest to the neurolinguistics community. Functional magnetic resonance imaging (fMRI) studies report meaningful differences in the location and extent of hemodynamic changes between tasks performed in the L1 and L2, yet there is no consensus on whether these networks can be considered truly distinct. In part, this may be due to the multiplicity of task designs implemented in such studies, which complicates the interpretation of their findings. This paper compares the results of previous bilingual meta-analyses to a new ALE meta-analysis that categorizes neuroimaging studies by task design. Factors such as the age of L2 acquisition (AoA) and the L2 language proficiency level of participants are also considered. The findings support previous accounts of the effect of participant characteristics on linguistic processing, while at the same time revealing dissociable differences in fMRI activation for L1 and L2 networks within and across tasks that appear independent of these external factors.


1998 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 1-20 ◽  
Author(s):  
MANFRED PIENEMANN

This paper has two major objectives: (1) to summarise Processability Theory, a processing-oriented approach to explaining language development and (2) to utilise this theory in the comparison of development in LI and L2 acquisition. Proponents of the Fundamental Difference Hypothesis (between L1 and L2) assume that L1 development can be explained with reference to Universal Grammar (UG) which, in their view, is inaccessible to L2 learners. Instead, they claim that a second language develops on the basis of language processing strategies.I will show that the fundamentally different developmental paths inherent in first and second language acquisition can both be explained on the basis of the same language processing mechanics (as specified in Processability Theory). I will demonstrate that the developmental differences between L1 and L2 are caused by the qualitatively different early structural hypotheses which propagate through the acquisition process. The concept of “propagation of structural features” will be viewed as “generative entrenchment,” a logical-mathematical concept, which has proved to be highly productive in examining other kinds of developmental processes.


2019 ◽  
Vol 62 (6) ◽  
pp. 1775-1786 ◽  
Author(s):  
Lucía I. Méndez ◽  
Gabriela Simon-Cereijido

Purpose This study investigated the nature of the association of lexical–grammatical abilities within and across languages in Latino dual language learners (DLLs) with specific language impairment (SLI) using language-specific and bilingual measures. Method Seventy-four Spanish/English–speaking preschoolers with SLI from preschools serving low-income households participated in the study. Participants had stronger skills in Spanish (first language [L1]) and were in the initial stages of learning English (second language [L2]). The children's lexical, semantic, and grammar abilities were assessed using normative and researcher-developed tools in English and Spanish. Hierarchical linear regressions of cross-sectional data were conducted using measures of sentence repetition tasks, language-specific vocabulary, and conceptual bilingual lexical and semantic abilities in Spanish and English. Results Results indicate that language-specific vocabulary abilities support the development of grammar in L1 and L2 in this population. L1 vocabulary also contributes to L2 grammar above and beyond the contribution of L2 vocabulary skills. However, the cross-linguistic association between vocabulary in L2 and grammar skills in the stronger or more proficient language (L1) is not observed. In addition, conceptual vocabulary significantly supported grammar in L2, whereas bilingual semantic skills supported L1 grammar. Conclusions Our findings reveal that the same language-specific vocabulary abilities drive grammar development in L1 and L2 in DLLs with SLI. In the early stages of L2 acquisition, vocabulary skills in L1 also seem to contribute to grammar skills in L2 in this population. Thus, it is critical to support vocabulary development in both L1 and L2 in DLLs with SLI, particularly in the beginning stages of L2 acquisition. Clinical and educational implications are discussed.


2021 ◽  
pp. 026765832110635
Author(s):  
Ian Cunnings ◽  
Hiroki Fujita

Relative clauses have long been examined in research on first (L1) and second (L2) language acquisition and processing, and a large body of research has shown that object relative clauses (e.g. ‘The boy that the girl saw’) are more difficult to process than subject relative clauses (e.g. ‘The boy that saw the girl’). Although there are different accounts of this finding, memory-based factors have been argued to play a role in explaining the object relative disadvantage. Evidence of memory-based factors in relative clause processing comes from studies indicating that representational similarity influences the difficulty associated with object relatives as a result of a phenomenon known as similarity-based interference. Although similarity-based interference has been well studied in L1 processing, less is known about how it influences L2 processing. We report two studies – an eye-tracking experiment and a comprehension task – investigating interference in the comprehension of relative clauses in L1 and L2 readers. Our results indicated similarity-based interference in the processing of object relative clauses in both L1 and L2 readers, with no significant differences in the size of interference effects between the two groups. These results highlight the importance of considering memory-based factors when examining L2 processing.


2017 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
Author(s):  
Shanthi Nadarajan ◽  
Fiona Balan

This article examines usage and use of multiword expressions (MWE) among Iban youths in Sarawak. The questionnaire data were from 80 Iban youths who had to identify 15 MWE (similar, nearly similar and different) in Malay and Iban, and use them at the word, phrase and sentence levels. The findings revealed that close to 67% of the respondents could not recognise or use expressions in Iban, suggesting some loss of productive knowledge and language empowerment. However, respondents with recent schooling experience were able to use the expressions in Malay and reproduce them in written forms. Formal instruction and the written language have helped to extend local knowledge and use of MWE expressions for Iban youths. The study suggests that documentation, preservation and maintenance efforts stand to benefit when there is greater sharing and consciousness raising of common features between and among languages in the region.


2017 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 47-60
Author(s):  
Kees De Bot ◽  
Fang Fang

Human behavior is not constant over the hours of the day, and there are considerable individual differences. Some people raise early and go to bed early and have their peek performance early in the day (“larks”) while others tend to go to bed late and get up late and have their best performance later in the day (“owls”). In this contribution we report on three projects on the role of chronotype (CT) in language processing and learning. The first study (de Bot, 2013) reports on the impact of CT on language learning aptitude and word learning. The second project was reported in Fang (2015) and looks at CT and executive functions, in particular inhibition as measured by variants of the Stroop test. The third project aimed at assessing lexical access in L1 and L2 at preferred and non-preferred times of the day. The data suggest that there are effects of CT on language learning and processing. There is a small effect of CT on language aptitude and a stronger effect of CT on lexical access in the first and second language. The lack of significance for other tasks is mainly caused by the large interindividual and intraindividual variation.


2020 ◽  
Vol 41 (17) ◽  
pp. 4935-4951
Author(s):  
Say Young Kim ◽  
Lanfang Liu ◽  
Li Liu ◽  
Fan Cao

2010 ◽  
Vol 10 ◽  
pp. 248-281 ◽  
Author(s):  
Conny Opitz

L1 attrition is increasingly being studied as a feature of bilingualism, taking into account the parallel process of L2 language acquisition in a migrant situation. Such situations may foster L1 attrition as a result of insufficient L1 input and competition or interaction with the language of the host community. In a study of 27 German late bilinguals resident in Ireland, the question of a possible interaction between the two language systems (German and English) is addressed. This paper reports on the results of two of the elicitation instruments used – a C-test as a measure of global language proficiency, and a verbal fluency task as a measure of lexical retrieval and bilingual dominance. The former is an unspeeded integrative task, while the latter taps lexical access as a function of the relative activation levels of the languages. The analysis focuses on the proficiency profiles of the bilingual participants vis-à-vis a German and an Irish control group to establish the level of L1 attrition and L2 acquisition, and the degree with which L1 and L2 proficiency correlate.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document