Classroom discourse

1993 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
pp. 37-56 ◽  
Author(s):  
Jane Torr

This paper discusses some of the results of a pilot study of spontaneous teacher/child discourse in two Year 1 Sydney classrooms (children aged 6 and 7 years). The two classrooms differed greatly in terms of their ethnic composition; in one class, the majority of children came from non-English speaking backgrounds, while in the other class, all the children were native English speakers. The teachers and students were taped during typical group lessons, and the resulting data were transcribed and analysed using a speech act framework (Hasan’s message semantics network). The results showed significant differences between the discourse in the two classrooms; for example, the teacher of the non-English speaking background class spoke more frequently than the teacher of native English speakers, and she asked different types of questions. The children from non-English speaking backgrounds rarely participated in the classroom conversation. These results suggest that further investigation in the area is justified, in order to determine how typical these differences are, and the extent to which the differences are educationally significant in terms of classroom practices currently followed with ESB and NESB children.

2020 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 877-887
Author(s):  
Leffi Noviyenty ◽  
Fakhruddin ◽  
Taqiyuddin ◽  
Bukman Lian

Purpose of the study: This study aimed at finding out the Islamic terms used as well as translated by English lecturers in English conversations, the strategies used by English lecturers in translating the Islamic terms in English conversations, the reasons why they use the strategies, and the contexts when they use and translate the Islamic terms in English conversations. Methodology: This research applied a qualitative study by involving seven English lecturers at State Islamic Institute of Curup, Bengkulu, Indonesia. The data were garnered from interviews and observations. The data were analyzed using an interactive model of data analysis. Main Findings: This research has found that the English lecturers used, and to some extent translated nineteen Islamic terms during English conversations. Those terms subsumed Assalammu’alaikum Warahmatullahi wa barakaatuh, InshaAllah, Bismillahirrohmannirrohiiim, Alhamdulillah, Adzan, Aamiiin, Allahuakbar, Haram, Halal, Ka’bah, Munkar, Subhanallah, Al-Qur’an, Iman, Sholat, hajj, Saum, Allah, and Masjidil Haram. Most of the lecturers used borrowed or loan words and general word-use or synonymous word strategies in translating the Islamic terms. There were some reasons for the uses of borrowing or general word-use strategies. For the use of borrowing strategy, the reasons were: first they had limited vocabularies for Islamic terms. Second, they borrowed the Islamic terms because such terms had already been common to be used in their original forms. Third, they lacked of knowledge on the translation of Islamic terms in English. Fourth, they wanted to Maintain Moslem’s identity. Subsequently, for the use of general word-use strategy or synonym, the lecturer applying this strategy had a reason that in English speaking the Islamic terms should be translated into English albeit using words with similar meanings in a general sense. Furthermore, the Islamic terms were mostly used in the classrooms and in the opening as well as closing of teaching and learning processes. Applications of this study: This research will be useful for universities, lecturers, students, and non-native English speakers that are common to be engaged in English conversations framed by Islamic discourses. Novelty/Originality of this study: Many studies as regards the English translation of Islamic terms have been conducted in the field of a written mode of translation. However, to the best of the researchers’ knowledge, very few studies have been oriented towards translation strategies of Islamic terms in a spoken mode, or in this regard, English conversations. This case is worth researching, and this research seeks to fulfill this gap.


2014 ◽  
Vol 57 (4) ◽  
pp. 1383-1393 ◽  
Author(s):  
Brandi L. Newkirk-Turner ◽  
Janna B. Oetting ◽  
Ida J. Stockman

PurposeThis study examined African American English–speaking children's use of BE, DO, and modal auxiliaries.MethodThe data were based on language samples obtained from 48 three-year-olds. Analyses examined rates of marking by auxiliary type, auxiliary surface form, succeeding element, and syntactic construction and by a number of child variables.ResultsThe children produced 3 different types of marking (mainstream overt, nonmainstream overt, zero) for auxiliaries, and the distribution of these markings varied by auxiliary type. The children's nonmainstream dialect densities were related to their marking of BE and DO but not modals. Marking of BE was influenced by its surface form and the succeeding verbal element, and marking of BE and DO was influenced by syntactic construction.ConclusionsResults extend previous studies by showing dialect-specific effects for children's use of auxiliaries and by showing these effects to vary by auxiliary type and children's nonmainstream dialect densities. Some aspects of the children's auxiliary systems (i.e., pattern of marking across auxiliaries and effects of syntactic construction) were also consistent with what has been documented for children who speak other dialects of English. These findings show dialect-specific and dialect-universal aspects of African American English to be present early in children's acquisition of auxiliaries.


2011 ◽  
Vol 8 (12) ◽  
pp. 1 ◽  
Author(s):  
Tracye A. Todd ◽  
Terrye A. Stinson ◽  
Thillainatarajan Sivakumaran

Over the past decade, the number of non-native English speaking students in higher education has increased dramatically. Educators at all levels have experienced challenges in meeting the academic needs of these students and continue to seek strategies for addressing these challenges. This paper describes some of this research related to K-12 and suggests ways for applying the results to improve the academic performance of non-native English speaking students in U.S. graduate programs. Educators in higher education can benefit from the research focused on K-12 and should seek ways to replicate the successful strategies in the graduate classroom.


2008 ◽  
Vol 41 (3) ◽  
pp. 315-348 ◽  
Author(s):  
Lucie Moussu ◽  
Enric Llurda

Although the majority of English language teachers worldwide are non-native English speakers, no research was conducted on these teachers until recently. After the pioneering work of Robert Phillipson in 1992 and Peter Medgyes in 1994, nearly a decade had to elapse for more research to emerge on the issues relating to non-native English teachers. The publication in 1999 of George Braine's bookNonnative educators in English language teachingappears to have encouraged a number of graduate students and scholars to research this issue, with topics ranging from teachers' perceptions of their own identity to students' views and aspects of teacher education. This article compiles, classifies, and examines research conducted in the last two decades on this topic, placing a special emphasis on World Englishes concerns, methods of investigation, and areas in need of further attention.


2020 ◽  
Vol 36 (1) ◽  
Author(s):  
Luu Thi Huong

This study aimed at examining matches or mismatches between teachers’ and students’ preferences regarding different types of corrective feedback in EFL (English as a foreign language) speaking classrooms at a Vietnamese university. Observation and two parallel questionnaires adapted from Katayama (2007) and Smith (2010) were used to gather data from five EFL teachers and 138 English-majored students. Multiple findings pertaining to each research question were revealed. Overall, results indicated that while there were some areas of agreement between teachers and students, important mismatches in their opinions did occur.


2020 ◽  
pp. 11-21
Author(s):  
OLGA KVASOVA ◽  
CAROLYN WESTBROOK ◽  
KEVIN WESTBROOK

The article addresses the current trends of teaching subjects through the medium of English which has been boosting in the world and in Ukraine. Introduced due to globalization processes, teaching in English as a Medium of Instruction (EMI) has become an essential part of internationalization policies of universities. The increase in numbers of international students is viewed as an indication of quality of education provided by universities; it contributes to universities’ higher ratings and competitiveness. The introduction of EMI has been sustainably promoted by the British Council. Nonetheless, EMI providers across the world keep encountering similar issues and challenges. Amongst those, the most essential is low English language proficiency of non-native English speakers – both teachers and students. The article aims to examine the training provided to Ukrainian teachers who deliver EMI courses. The authors surveyed 28 EMI teachers in two universities in the country. The results imply the necessity to reprofile linguistic and pedagogical courses for EMI teachers, including training them in implementing innovative and interactive teaching techniques. The prospects of further research arouse from the need to develop a quality system of assessing students’ learning outcomes.


2011 ◽  
Vol 12 (2) ◽  
pp. 25 ◽  
Author(s):  
Tanju Deveci

Many Turkish EFL learners struggle with giving complaints and criticisms in the EFL classroom. Language instructors must find way to provide students with the linguistic and pragmatic elements of EFL to be able to appropriately complain as EFL users. The purpose of this study is to investigate the complaint speech used by Turkish EFL learners in two different situations: speaking to a commiserating teacher and speaking to a contradicting teacher. Four kinds of data sources were used to collect data in the classroom: twenty native English speakers’ role-plays, twenty-five Turkish native speakers’ role-plays, and forty students’ role-plays. The subjects’ complaint speech act sets were a coding scheme borrowed from a previously conducted study by Murphy and Neu (1996). The baseline and the inter-language data were compared to see to what extent they were similar or different, whether or not the Turkish EFL learners made positive and negative transfer, and if there were any features unique to the inter-language of the learners. The findings revealed that when speaking to the commiserating teacher, students made both positive and negative transfer in using ‘demand’. The students speaking to the contradicting teacher made positive transfer in the components ‘explanation of purpose’, ‘complaint’ and ‘justification’. The component ‘demand’ was subject to negative transfer.


2019 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 27
Author(s):  
Tariq Elyas ◽  
Noor Motlaq Alghofaili

In the field of TESOL, the perception that Native English Speaking Teachers (NESTs) are better than Non-Native English Speaking Teachers (NNESTs) has influenced language schools, recruitment policies and institutional leadership practices. The tendency to recruit more NESTs and achieve improved learning outcomes can be seen in English as a Foreign Language (EFL) and English as a Second Language (ESL) contexts. This paper aims to investigate whether NESTs or NNESTs have any impact on the EFL learners� language proficiency in Saudi EFL context. This quantitative study adopts pretest-posttest experimental and ex post facto designs to determine students� achievement in two language skills, namely speaking and listening. The two groups of participants are EFL students in a foundation year program at a Saudi Arabian University. One group was taught by a NEST and the other by a NNEST. The quantitative data were analyzed by using SPSS. The findings indicated that teachers� nativeness and backgrounds have no significant effects on the Saudi EFL learners� speaking and listening skills. Here, Saudi EFL learners can equally perform in classes taught by NESTs or NNESTs. In the light of the findings, the study suggests that recruitment policy should not be influenced by the employers� belief that NESTs possess better teaching skills than NNESTs.��


2013 ◽  
Vol 13 (4) ◽  
pp. 1061-1083 ◽  
Author(s):  
Maria Gabriela Valenzuela Farías

The aim of this study was to determine the differences and similarities in intonation when producing tag questions, wh-questions, inverted questions, and repetition questions among native English speakers and ESL Spanish speakers. These differences were measured and analyzed with a computer program called Praat, and the pitch, the intensity and the intonation contour were the focus of the study. The results have shown significant differences, as well as similarities between these two languages in some questions. The implication of this study is that the obtained data can help teachers and students to identify the problems that ESL Spanish speakers can have when learning English as a L2, especially with regards to intonation.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document