Some aspects of repair in native and non-native speaker conversations in English

1999 ◽  
Vol 125-126 ◽  
pp. 253-275
Author(s):  
Martha Eleftheriadou ◽  
Richard Badger

Abstract The ability to carry out repairs is a key skill in spoken discourse for non-native speakers of English and has been widely studied. However, VAN HEST et al. (1997) have suggested that investigations into repair in L2 need to be more theoretically driven and less concerned with individual differences. Drawing on information from a pilot study of twenty-three conversations, lasting 185 minutes between six native and six non-native speakers, this paper argues that there is no conflict between a concern with individual differences and theory building. What is needed is a contextualised theory which is grounded in particular situations and individual differences. The paper identifies three possible areas of difficulty that may arise if a theory is not contextualised. Firstly, the paper argues that theory driven research encourages methods of data collection that we characterise as experimental and suggest that these need to be supplemented by more naturalistic forms of data collection. Secondly, the paper criticises the view that there are general preferences as to who initiates and who completes repairs and argues that a contextualised theory of repair would capture initiation/completion patterns more adequately. Finally, the paper argues that the distinction between native and non-native speakers needs to be re-examined. This is supported by the finding in the pilot study that there was little variation between native and non-native speakers in terms of these analyses.

1998 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 59-80 ◽  
Author(s):  
Sylvie De Cock

This article reports on a pilot study into how corpus methods can be applied to the study of one type of phraseological unit, formulae, in native speaker and learner speech. Formulae, or formulaic expressions, are multi-word units performing a pragmatic and/or discourse-structuring function and have been characterised as being typically native-like. The methodology presented here is contrastive and involves the use of computerised corpora of both native and non-native speaker speech. It consists of two steps: (1) the automatic extraction of all recurrent word combinations to produce lists of potential formulae, and (2) a carefully specified manual filtering process designed to reduce these lists to lists of actual formulaic usage. The results of this process allow for the first genuine quantitative comparison of formulae in the speech of native and non-native speakers, which in turn has significant implications for SLA research. This paper focuses on methodology and does not present a full discussion of the results. However, selected example findings are presented to support the approach adopted.


10.29007/xw8n ◽  
2018 ◽  
Author(s):  
Shintaro Torigoe

This paper reports on a pilot study from the Portuguese Vocabulary Profile project. In this pilot study, a vocabulary list for learners of Portuguese was developed by analysing learner corpora, an approach inspired by CEFR-based wordlists, such as the English Vocabulary Profile. A draft wordlist was constructed from two learner corpora of L2 Portuguese, the Corpora do PLE and the Corpus de PEAPL2. The draft wordlist was then compared to the LMCPC, a wordlist derived from a million-word native speaker corpus, in order to investigate differences between learners and native speakers and to identify aspects of the wordlist needing improvement. The pilot study indicated that the use of Portuguese by the Intermediate and Advanced learner is quite different from that of native speakers and that learner’s language use was affected by data collection tasks and learning environments.


2013 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 69
Author(s):  
Emilia Wąsikiewicz-Firlej

This paper aims to contribute to the discussion on the new directions in ESP education and revisit the concepts of the native speaker and lingua franca as seen from the lay perspective. It reports the results of a research study – an analysis of narratives of ten Polish professionals working for international organizations who share their experiences and tell stories on communicating and using English in the workplace. The narrative approach adopted in the study gives an insight into individual perspectives, facilitating an in-depth, holistic understanding of the studied matters. The fi ndings have shown that native English is still deemed to be the main point of reference by the participants of the study and the notion of lingua franca appears unfamiliar and diffi cult to accept, especially in the educational context. Variations in individual preferences concerning communication with native or non-native users of English and declared comfort related to such interactions have been observed and correlated with the level of profi ciency in English. In most cases, more profi cient users have reported to feel more comfortable in interactions with native speakers of English. They have also demonstrated certain language awareness, which stands in a sharp contrast to the participants less profi cient in English, whose perception of language is very simplifi ed. As regards pedagogical implications, the study has signalled a need for sound cultural preparation of professionals working in international environment and a greater emphasis on developing communication skills for socialising – an essential aspect of business communication.


2013 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 19-29 ◽  
Author(s):  
Magdalena Zając

This paper reports the results of a pilot study concerned with phonetic imitation in the speech of Polish learners of English. The purpose of the study was to investigate whether native speakers of Polish imitate the length of English vowels and to determine whether the extent of phonetic imitation may be influenced by the model talker being a native or a non-native speaker of English. The participants were asked to perform an auditory naming task in which they indentified objects and actions presented on a set of photos twice, with and without the imitation task. The imitation task was further sub-divided depending on the model talker being a native or non-native speaker of English (a native Southern British English speaker and a native Polish speaker fluent in English). As the aim was to investigate the variability in durational characteristics of English vowels, the series of front vowels /æ e ɪ iː/ were analysed in the shortening and lengthening b_t vs. b_d contexts. The results of the study show that the participants imitated the length of the investigated vowels as a result of exposure to the two model talkers. The data suggest that the degree of imitation was mediated both by linguistic and social factors and that the direction of convergence might have been affected by the participants’ attitude toward L2 pronunciation.


ReCALL ◽  
2014 ◽  
Vol 27 (3) ◽  
pp. 304-320 ◽  
Author(s):  
Yen-Liang Lin

AbstractThis study reports on a corpus analysis of samples of spoken discourse between a group of British and Taiwanese adolescents, with the aim of exploring the statistically significant differences in the use of grammatical categories between the two groups of participants. The key word method extended to a part-of-speech level using the web-based corpus analytical tool, Wmatrix, highlights those linguistic domains which deserve particular attention. Specifically, it reveals the lexical and grammatical categories that occur unusually frequently or unusually infrequently in the English learners’ discourse when compared with the language used by the native speakers of English in the sample. The research findings delineate the pedagogical merit of key domain analysis and thus help to inform English as a foreign language teachers and materials developers in the design of courses emphasising spoken interaction.


2003 ◽  
Vol 19 (4) ◽  
pp. 273-304 ◽  
Author(s):  
Tammy Jandrey Hertel

This study investigates the acquisition of Spanish word order by native speakers of English. Specifically, it considers the development of sensitivity to the distinct interpretations of subject-verb (SV) vs. verb-subject (VS) order, as determined by lexical verb class (unaccusative and unergative verbs) and discourse structure.Participants included a native speaker control group and learners at four proficiency levels. Results from a contextualized production task indicate that beginning learners transferred the SV order of English for all structures. Intermediate learners showed a gradual increase in the production of lexically and discourse-determined inversion, although their data was also characterized by indeterminacy and variability. The advanced learners demonstrated a sensitivity to the word order effects of unaccusativity and discourse factors, but also tended to overgeneralize inversion to unergative verbs in a neutral discourse context.


2017 ◽  
Vol 8 (6) ◽  
pp. 1210
Author(s):  
Saidna Z. Bin-Tahir ◽  
Haryanto Atmowardoyo ◽  
Syarifuddin Dollah ◽  
Yulini Rinantanti

The study investigated the multilingual instructional model of pesantren schools. It employed qualitative study by applying grounded theory. This study was conducted at the three of pesantren schools in the city of Makassar, Indonesia (Pesantren IMMIM, Pondok Madinah, and Pesantren Darul Arqam Muhammadiyah Gombara). The respondent of the current study were four non-native speakers of English, Arabic, and Mandarin teachers who have the ability to speak and to communicate in three or more languages. In collecting the data, the researchers employed three primary data collection techniques, they are observation, interview, and examining the record. The results found that the multilingual instructional model of pesantren schools applied simultaneous-sequential model with some phases to generate the students changed from monolingual to multilingualism and at the end, they become mono multilingualism. 


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document