Teaching indirect speech: deixis points the way

ELT Journal ◽  
1990 ◽  
Vol 44 (3) ◽  
pp. 230-238 ◽  
Author(s):  
I. P. Harman
Keyword(s):  
Stylistyka ◽  
2021 ◽  
Vol 30 ◽  
pp. 229-252
Author(s):  
Gordana Laco ◽  
Siniša Ninčević

This paper considers free indirect speech (FIS) in Croatian oral folk tales (fairy tales, legends, oral tradition and fables). Oral folk tales (folklore) from all parts of Croatia, and that in all three Croatian dialects (the Shtokavian, the Chakavian, and the Kajkavian) have been analysed. Special attention is paid to first-hand accounts according to authentic tellings in recent times. The types of FIS that are commonly attributed to the linguo-stylistic characteristics of modern art prose have been con[1]sidered. Additionally, some techniques that also indicate SNG have been analysed, which has neither been noticed nor described in the hitherto Croatian philological literature. It is concluded that FIS is a linguo-stylistic device which affects the way of delivering (creating) a story, but it is also a feature which distinguishes one tale from another.


2020 ◽  
Vol 16 (3) ◽  
Author(s):  
Theresia Fransiska Sidabutar ◽  
Zainuddin - ◽  
Busmin - Gurning

This research deals with the using of speech acts in Indonesia Lawyers Club (ILC): KPK vs Novanto: Berpacu dengan Waktu. The objectives of this research were: (1) to investigate the types of speech acts used by Karni Ilyas in ILC “KPK vs Novanto: Berpacu dengan Waktu”, (2) to describe the way of performing speech acts realized by Karni Ilyas, and (3) to explain the reasons why those types of speech acts are realized by Karni Ilyas. The research applied descriptive qualitative method. The source of data in this research was taken from Indonesia Lawyers Club (ILC) “KPK vs Novanto: Berpacu dengan Waktu” video. The instrument used for collecting the data was the observation by recorded the utterances of Karni from seven parts of videos. The data were clauses contained of Speech Acts used by Karni. The findings of this study showed that: 1) There were three types of speech acts, namely locutionary act, illocutinary act and perlocutionary act that utilized by Karni Ilyas in his utterances when discussion with all the guests in Indonesia Lawyers Club (ILC) “KPK vs Novanto: Berpacu dengan Waktu”. The dominant types of speech act was illocutionary act and the dominant classification was directive. 2) There were two ways in performing speech act used by Karni, namely direct and indirect speech. Direct speech was more dominant than indirect speech. 3) There were four reasons why Karni using speech act, namely to actuate, to entertain, to stimulate, and to inform. The dominant was to actuate. Keywords: Speech Acts, Karni Ilyas, Indonesia Lawyers Club


2020 ◽  
Vol 132 (2) ◽  
pp. 143-173
Author(s):  
Iris Plack

This article focuses on narrative features of Alessandro Manzoni's masterpiece I Promessi Sposi and indicates their relevance for translation The central concern is whether the translation of narrative issues, as parts of the récit, can alter the narrative content of the novel, the histoire, as Genette suggests With reference to examples from Manzoni's work, there follows a discussion of such issues as paratextual features, syntactic aspects, tempus changes, free indirect speech, and forms of address and the way translators have dealt with them in various target languages The rendering of these aspects in translation, which is affected by typological aspects of the respective target language, turns out to have an important impact on the kind of ’story‘ told by the novel and is thus a decisive criterion for translation quality


2002 ◽  
Vol 51 ◽  
pp. 147-171
Author(s):  
A. W. Moore

My title is a quotation from Davidson's essay ‘On Saying That’. And although my concerns are at some remove from his, they do connect at one significant point. We (non-philosophers as well as philosophers) find ourselves under the continual pressure of theory to deny that ordinary familiar semantic features of ordinary familiar words equip them to serve certain ordinary familiar functions. One of Davidson's aims is to resist that pressure as far as the function of reporting indirect speech is concerned. In similar vein I want to look at some common things that we do with words and show how we can hold fast to a simple common-sense view of what we are doing despite the doubts to which reflection is apt to give rise. In fact I want to look at six things we do with words, six linguistic moves we make. These six moves are related in a number of important ways. Even so, they are really the subjects of six separate essays (six separate sketchy essays at that), and I am well aware that treating them together in the way that I shall be doing—worse still, trying thereby to make some headway with solving one or two extremely difficult philosophical problems, as I shall also be doing—will mean that in each case I can at best produce something highly programmatic.


2006 ◽  
pp. 97-110
Author(s):  
Magdalena Smoleń-Wawrzusiszyn

Citation is a category whose linguistic status is ambiguous. This is why a research report on this issue needs to start with the author’s effort to define terminology, in order to avoid potential misinterpretation. In this paper, citation is defined as a textual category, and used in its broad meaning: the notion covers both direct and indirect speech constructions, since the syntactic discrepancy between the two types of structure does not affect the role these constructions play in the analysed texts. These texts are polemicals by Jan Śniadecki, a leading Polish thinker of the Enlightenment. The paper discusses the functions that citations realize (supporting persuasive argumentation, constructing polemical parts of the text), as well as the issue of irregularities in graphic marking and punctuation of citations. The main conclusions are as follows: citation and autocitation of judgements and opinions is a crucial method of organizing discourse in Śniadecki’s writings. The way he reproduces others’ statements influences directly the stylistic and the functional character of citations. Śniadecki uses citations to refer the reader to numerous authors and thinkers, which testifies to his great erudition. He quotes from culturally fundamental texts (the Bible, Cicero, St. Augustine), classics of Polish and world literature (Horace or Krasicki), as well as from scientific works of his contemporaries (Johnson, Voltaie, d’Alambert, Rousseau). These citations depict a panorama of the Enlightenment thought, expressed by the most famous figures of culture and science of that time. The citations also make it clear to us what areas of cultural tradition were appreciated the most by the classics of the Enlightenment.


2020 ◽  
Vol 54 (1) ◽  
pp. 133-166 ◽  
Author(s):  
Tatiana Nikitina ◽  
Alexandra Vydrina

AbstractMainstream approaches to the typology of reported discourse have been based on the notion of a direct-indirect continuum: reported speech constructions are traditionally analyzed as conforming to or deviating from the “ideals” of European direct and indirect speech. This study argues that continuum-based approaches fail to distinguish between two dimensions of variation that are systematically discriminated in a number of African languages and should therefore be treated separately. First, different constructions can be recruited for speech reporting, ranging from paratactic to subordinate structures. Second, languages differ in the way pronouns in speech reports are interpreted. In European languages two different deictic strategies are associated with different syntactic types of speech report (‘indirect’ and ‘direct’ deixis is correlated with subordination and parataxis, respectively). In Kakabe, we argue, the choice of pronominal values is independent of the construction’s syntax. Dissociating the construction’s structural properties from the behavior of indexicals allows us to describe the Kakabe strategies of speech reporting as well as account for the seemingly puzzling behavior of reported commands. Our data shows that speech reporting strategies of Kakabe should be treated as a type in its own right: a type characterized by loose syntax and flexible pronominal indexicality.


Tempo ◽  
1958 ◽  
pp. 9-15
Author(s):  
Paul Hamburger

An opera singer, except on those rare occasions when he relates the speech of others, maintains the identity of the character in which he is cast. The performer of epical and lyrical music, on the other hand, i.e., the oratorio and Lieder singer, can be a protagonist, i.e., claim his identity with the “acting subject”, only when and as long as the poet and composer demand it. One can almost recognise a good Evangelist by the way he sings the colon after the words “and he said unto them”. But apart from the singer's awareness of direct and indirect speech—a condensation, as it were, of dramatic explicitness into epical stylization—he has to come to terms with the world of inanimate objects, or rather their sensuous perception by poet and composer, that crowds the pages of concerted vocal music. One would think that a bird-call, heard or recollected by the poet, would find its exact, that is, stylistically truthful, representation in the poem; would be taken over and transplanted into the medium of sound by the composer without loss or change of meaning, and would, furthermore, find its exact equivalent when related by the acting subject. That this is at best an over-schematic view of things forms the glory of lyrical music and the despair of its interpreters.


2017 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 101
Author(s):  
Rizqi Arum Prastuti ◽  
Suparno Suparno ◽  
Kristiandi Kristiandi

<p>The aims of this study were to find out 1) the types of commissive<strong> </strong>utterances; 2) the strategy in employing commissive utterances in the film entitled “The God Must be Crazy”; and 3) its context of situation. This study uses descriptive qualitative method. In collecting the data, the writer used the film entitled “The Gods Must be Crazy” and its transcript as the source of the data. The findings of this study are 1) the types of commissive utterances that found in the film are promise, refusal, threat, and offer; 2) in general, the characters of the film mostly use indirect speech act, they mostly use explanation, excuse or reason in employing refusals, use If-then in employing threat, use interrogative with modal and justification in employing offers; 3) the way of the characters in the film entitled “The Gods Must be Crazy” in choosing the strategy of employing the utterances are influenced by the factors like social status of the interlocutors, the relationship between the participants, and the situation when the conversation occurs.</p>


2018 ◽  
Vol 41 ◽  
Author(s):  
Maria Babińska ◽  
Michal Bilewicz

AbstractThe problem of extended fusion and identification can be approached from a diachronic perspective. Based on our own research, as well as findings from the fields of social, political, and clinical psychology, we argue that the way contemporary emotional events shape local fusion is similar to the way in which historical experiences shape extended fusion. We propose a reciprocal process in which historical events shape contemporary identities, whereas contemporary identities shape interpretations of past traumas.


2020 ◽  
Vol 43 ◽  
Author(s):  
Aba Szollosi ◽  
Ben R. Newell

Abstract The purpose of human cognition depends on the problem people try to solve. Defining the purpose is difficult, because people seem capable of representing problems in an infinite number of ways. The way in which the function of cognition develops needs to be central to our theories.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document