scholarly journals The Indigenisation of Pathology

Author(s):  
F. L. Mitchell

It is widely assumed that systems, equipment, and training evolved in the clinical laboratories of “advanced” countries from years of experience are universally applicable to the needs of all developing nations. This fallacy has led to a situation where the advance of medicine in many such countries is now retarded by a lack of laboratory facilities. There is an urgent need to investigate all aspects of this problem and develop answers specifically orientated to the needs of each situation.

2001 ◽  
Vol 24 (3) ◽  
pp. 107-109
Author(s):  
Julieta Fierro

AbstractThe full potential of television for education has not been used in developing nations. It is relatively inexpensive to produce astronomy programs that can be broadcast taking advantage of satellite transmissions.We suggest that these programs should have the following elements in order to be efficient: 1Be in the local language.2Be short enough so that the teacher has a chance to comment on them during a one-hour lecture.3Show experiments specially if they are meant for schools that do not have laboratory facilities.4Be produced for several educational levels, including programs aimed for teacher training.Inexpensive books should be edited in the local language in order to serve as an educational complement to the television series.


2019 ◽  
Vol 11 (11) ◽  
pp. 23-30
Author(s):  
Yeiny Coronel Nuñez ◽  
Blanca Mery Velasco Burgos ◽  
Maribel Cárdenas -García

The services provided by clinical laboratories play a preponderant role in sanitation since the results of these examinations the doctor obtains information about the pathologies of his patients. The purpose of this study was to characterize the clinical laboratories of the municipality of Ocaña, it was developed using the quantitative methodology, with a descriptive approach, and it had a population and sample of 11 clinical laboratories in the city. The results show that they are formed as legal entities, with eleven to 46 years of experience in the field and only provide first-level services of complexity because they do not have the necessary and sufficient installed capacity to develop more advanced processes, which affects Their competitiveness in the market and the need to continuously establish strategies that allow them to have good development and high quality in the provision of services is evident.


2015 ◽  
Vol 34 (12) ◽  
pp. 1291-1296 ◽  
Author(s):  
T Satoh

The Asian Society of Toxicology (ASIATOX), which consists of the seven national toxicology member societies of Japan, Korea, China, Taiwan, Thailand, Singapore, and Iran, now boasts of more than 3,000 members from a variety of industries, academia, and regulatory organizations. ASIATOX congresses are spaced three years apart and rotated among the member societies. In 1995, ASIATOX joined the International Union of Toxicology (IUTOX) as a regional society, and now serves as the scientific voice of toxicology in Asia under the IUTOX umbrella. Since its inauguration, the society has worked diligently to handle matters deemed essential to promoting the vision set fourth by its founders. Future perspectives of ASIATOX include the establishment of education and training programs, and the certification and accreditation of toxicologists. As the leading voice of toxicology in Asia, the society seeks to extend knowledge of toxicological issues to developing nations in Asia based on the following missions and goals: (1) to provide leadership as a worldwide scientific organization that objectively addresses global issues involving the toxicological sciences, (2) to broaden the geographical base of toxicology as a discipline and profession to all countries of the world, and (3) to pursue capacity building in toxicology, particularly in developing countries, while utilizing its global perspective and network to contribute to the enhancement of toxicology education and the career development of young toxicologists.


Author(s):  
Umul Hidayati

AbstractThe research entitled Implementation Evaluation of the Results of the 2019 Tsanawiyah Madrasah Teacher Training was conducted in 10 BDK regions. The results showed that after the training, teachers experienced a very high increase in competence, obtaining scores above 80. Generally, science teachers, alumni of education, and training felt that after attending the training, there is an increase in incompetence in terms of knowledge, skills, and attitudes. Among the three competency supporting variables, the attitude variable has the highest contribution, followed by the knowledge and skills variables. The increase in the high competence of science teachers after attending this training was observed by their ability to implement them in learning. However, the results of this training have not had a significant impact on improving the quality of madrasas, because, in most madrasas, the results of training are still challenging to implement due to many factors, including unavailability of laboratory facilities, the uneven ability of science teachers both in learning and in utilization. science equipment, the number of science teachers who have received training is still very few, and madrasah policies that do not support science learning. AbstrakPenelitian berjudul Evaluasi Implementasi Hasil Diklat Teknis Guru Madrasah TsanawiyahTahun 2019 yang dilakukan di 10 wilayah BDK, hasilnya menunjukkan bahwa pasca diklat guru mengalami peningkatan kompetensi sangat tinggi, dengan memperoleh skor di atas 80. Umumnya para guru IPA alumni diklat merasakan bahwa setelah mengikuti diklat, ada peningkatan kompetensi baik dari sisi pengetahuan, keterampilan dan sikap. Diantara ketiga variabel pendukung kompetensi tersebut, variabel sikap mempunyai kontribusi tertinggi, disusul variabel pengetahuan dan keterampilan. Peningkatan kompetensi guru IPA yang tinggi setelah mengikuti diklat ini sebenarnya juga diikuti oleh kemampuannya mengimplementasikan dalam pembelajaran. Namun demikian, hasil diklat ini belum berdampak signifikan dalam meningkatkan mutu madrasah, karena pada sebagian besar madrasah, hasil diklat masih sulit diimplementasikan karena terkendala banyak faktor antara lain: sarana laboratorium yang belum tersedia, kemampuan guru IPA yang belum merata baik dalam pembelajaran maupun dalam pemanfaatan peralatan IPA, jumlah guru IPA yang pernah memperoleh diklat masih sangat  


2012 ◽  
Vol 367 (1595) ◽  
pp. 1598-1604 ◽  
Author(s):  
Jonathan P. Lynch ◽  
Kathleen M. Brown

Recent advances in root biology are making it possible to genetically design root systems with enhanced soil exploration and resource capture. These cultivars would have substantial value for improving food security in developing nations, where yields are limited by drought and low soil fertility, and would enhance the sustainability of intensive agriculture. Many of the phenes controlling soil resource capture are related to root architecture. We propose that a better understanding of the root phenome is needed to effectively translate genetic advances into improved crop cultivars. Elementary, unique root phenes need to be identified. We need to understand the ‘fitness landscape’ for these phenes: how they affect crop performance in an array of environments and phenotypes. Finally, we need to develop methods to measure phene expression rapidly and economically without artefacts. These challenges, especially mapping the fitness landscape, are non-trivial, and may warrant new research and training modalities.


Target ◽  
2018 ◽  
Vol 30 (1) ◽  
pp. 24-52 ◽  
Author(s):  
Ana Muñoz-Miquel

Abstract In the literature on medical translation, the question as to who translates (or should translate) medical texts has been largely discussed on the basis of the traditional linguists versus subject-matter experts opposition. Both scholars and professional translators have attempted to determine medical translators’ profile by making statements about the characteristics of translators with a linguistic background and those of translators with a scientific-medical one. These statements are generally based on intuition or personal experience rather than on empirical data which can be used to back up any kind of evaluation that may be made. This paper aims to bridge this gap by presenting the results of an empirical descriptive study which surveyed practicing medical translators. The survey included questions such as academic qualification, years of experience, customers, genres translated, main difficulties encountered, and degree of self-instruction received, among others. On the basis of these data, this paper approaches the medical translators’ profile and explores the main differences between translators with a linguistic background and translators with a scientific-medical one. The results show that some of the most substantial differences between them relate to the years of experience, difficulties encountered, documentation resources used, and training needs.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document