Cross-Cultural Validity of Preschool Learning Behavior Scale in Chinese Cultural Context

2016 ◽  
Vol 37 (1) ◽  
pp. 125-130 ◽  
Author(s):  
Zhongling Wu ◽  
Bi Ying Hu ◽  
Xitao Fan

This study investigated the cross-cultural validity of the Preschool Learning Behavior Scale (PLBS) in the Chinese cultural context. Multiple approaches were used for this purpose, including exploratory factor analysis, confirmatory factor analysis, criterion-related validity evidence, and internal consistency reliability estimates. The findings generally supported the PLBS’ three-factor structure (Competence Motivation, Learning Strategy, and Attention/Persistence) as used in the Chinese cultural context, and with minor adaptations, PLBS could be a psychometrically sound measure for assessing the learning behaviors of Chinese children.

2019 ◽  
Vol 38 (6) ◽  
pp. 675-691
Author(s):  
Xinjie Chen ◽  
Jinbo He ◽  
Xitao Fan

This study examined the cross-cultural validity of the Ego-Resilience Scale (ER89) in the Chinese cultural context. The ER89 was translated and culturally adapted into Chinese by following the psychometric validation procedures, in an adolescent sample ( N = 943) of 13- to 18-year-olds. A series of psychometric analyses were conducted, including exploratory factor analysis (EFA), confirmatory factor analysis (CFA), analysis for measurement invariance across gender groups, analysis for criterion-related validity evidence, and internal consistency reliability estimates. The results supported the use of ER89 scale in the Chinese cultural context (ER89-C). The empirical findings suggest a two-factor structure of ER89-C (openness to life experiences [OL] and optimal regulation [OR]). The findings also revealed that ER89-C has the expected correlations with external and theoretically related constructs. Overall, ER89-C is shown to possess favorable psychometric characteristics for its use as an assessment tool for ego-resilience level of Chinese adolescents.


1995 ◽  
Vol 80 (3_suppl) ◽  
pp. 1139-1144
Author(s):  
Felice Perussia

A scale, containing the three most representative items of Rotter's Internal-External locus of control scale, embedded in a broader series of items (about general life themes) in Liken format, was administered in two studies to two samples of 437 adult individuals and of 380 psychology students, both in Italy. Analysis showed no significant correlations among the ratings of the three items of Rotter for both samples. Moreover, responses to these three items were included in different factors yielded by a factor analysis of the total series of items, over both samples. The data suggest that locus of control (in the sense of Rotter) may reflect independent traits and values rather than discrete aspects of personality. For the most part such values seem to depend on the cultural context of reference.


2018 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 107-115 ◽  
Author(s):  
Nina Julie Verket ◽  
Marit Helen Andersen ◽  
Leiv Sandvik ◽  
Tom Gunnar Tanbo ◽  
Erik Qvigstad

Introduction: The Endometriosis Health Profile-30 is a disease-specific patient-reported outcome measure of health-related quality of life. Cross-cultural validation of the Endometriosis Health Profile-30 has been performed for several translated versions. The aim of this study was to evaluate the measurement properties of a Norwegian version Endometriosis Health Profile-30. Methods: This study was designed as a cross-sectional anonymous postal questionnaire study. A total of 157 women with endometriosis were included during a period from 2012 to 2013. Women aged 18–45 years were recruited from the Norwegian Endometriosis Association. Principal components analysis with varimax rotation was used to assess construct validity. Short Form-36 was used to determine convergent validity. Cronbach’s alpha was used to measure internal consistency. Intraclass correlation coefficients and paired t-tests were used to evaluate test–retest reliability. Floor and ceiling effects were estimated. Results: Factor analysis resulted in a three and five-factor model for the core and modular questionnaire, respectively. Factor analysis could not support construct validity of the scales self-image and treatment. The Norwegian version Endometriosis Health Profile-30 demonstrated acceptable internal consistency and test–retest reliability, except for the scale relationship with children. Floor effects were observed for the scales self-image (20.1%), work life (33.9%), relationship with children (34.2%), and medical profession (20.5%). Conclusion: The construct self-image does not seem to be measured appropriately by the Norwegian version Endometriosis Health Profile-30, suggesting a lack of cross-cultural validity of the Endometriosis Health Profile-30. With multinational studies increasing, adequate translation, cross-cultural adaptation, and cross-cultural validation of instruments are essential to ensure equivalence in languages and cultures other than the original.


2020 ◽  
Vol 36 (5) ◽  
pp. 918-922
Author(s):  
Rachel A. Plouffe ◽  
Hiten P. Dave ◽  
Claire A. Wilson ◽  
Gabriela Topa ◽  
Alex Riggin ◽  
...  

Abstract. Emerging adulthood represents a time of substantial change and unpredictability. Personal resiliency is defined as an ability to adapt and thrive in the face of challenging circumstances. This study evaluated the cross-cultural validity of a new Spanish translation of the Resiliency Scale for Young Adults (RSYA) using samples of 393 young adults (66.2% women) from Spain (ages 18–30 years, Mage = 25.88, SDage = 2.87) and 365 young adults (71.23% women) from Canada (ages 18–30 years, Mage = 18.56, SDage = 1.26). Results showed that scores on the Spanish RSYA demonstrated high internal consistency reliability, convergent validity, a sound three-factor structure, and partial scalar invariance. Overall, the RSYA translation is a promising theory-based measurement tool designed for use in Spanish young adult samples.


2010 ◽  
Vol 106 (3) ◽  
pp. 901-904 ◽  
Author(s):  
James R. Rogers ◽  
David Lester

Data from 1,376 respondents on a 1994 scale to measure depressive and manic experiences devised by Thalbourne, Delin, and Basset (1994) were analyzed. Internal consistency reliability estimates for the Total scale (.66), the Depressive subscale (.63), and the Manic subscale (.45) were poor to marginal, and a confirmatory factor analysis did not support the two-subscale structure of the scale. These results, considered in conjunction with those of previous psychometric analyses of the Manic-Depressive Scale, cast doubt on its usefulness for research and clinical use.


2006 ◽  
Vol 20 (3) ◽  
pp. 311-318 ◽  
Author(s):  
Karine Lachenal-Chevallet ◽  
Pierre Mauchand ◽  
Jean Cottraux ◽  
Martine Bouvard ◽  
Robert Martin

The original version of the Schema Questionnaire (205 items) was developed by Young to measure early maladaptive schemas. The Schema Questionnaire-Short Form (SQ-SF) was designed (Young, 1998) to measure 15 maladaptive schemas and is a shorter instrument (75 items). Factor analytic research with the SQ-SF has supported the schemas proposed by Young (Welburn, Coristine, Dagg, Pontrefact, & Jordan, 2002). The present study examined the psychometric properties of the French version of the SQ-SF in a nonclinical sample (N = 263). The results of the factor analysis revealed 14 interpretable factors, including 13 of the 15 schema subscales proposed by Young. These 14 subscales demonstrated moderate to good internal consistency. These results are in part consistent with previous results based on the English version of the SQ-SF and provided support for the cross-cultural validity of the SQ-SF.


1995 ◽  
Vol 25 (6) ◽  
pp. 1281-1287 ◽  
Author(s):  
Andrew T. A. Cheng ◽  
Mutsu Hsu

SynopsisAs part of the Taiwan Aboriginal Study Project (TASP), a new acculturation scale (the Taiwan Aboriginal Acculturation Scale, or TAAS) has been developed among the aboriginal minorities of Austronesian origin in Taiwan. The design of the original 54 items was based on Milton Gordon's concept of assimilation in association with a careful consideration of cross-cultural validity. These items were administered to 144 subjects stratified by age and sex who were randomly sampled from four major Taiwanese aboriginal groups. Item analysis and factor analysis were applied to select an 18-item scale which has three subscales (factors): cultural assimilation, social assimilation, and social attitude. Results of validity and reliability studies of the TAAS were found to be acceptable. The development of TAAS demonstrates the applicability of the concept of acculturation as a process that involves changes both in attitude, and in behaviour, to non-western societies.


2020 ◽  
Author(s):  
Naoto Yoshimura ◽  
Koichi Morimoto ◽  
Mariko Murai ◽  
Yusaku Kihara ◽  
Fernando Marmolejo-Ramos ◽  
...  

Smiling is believed to make people look younger. Ganel and Goodale (2018) proposed that this belief is a misconception rooted in popular media, based on their findings that people actually perceive smiling faces as older. However, they did not clarify whether this misconception can be generalized across cultures. We tested the cross-cultural validity of Ganel and Goodale’s findings by collecting data from Japanese and Swedish participants. Specifically, we aimed to replicate Ganel and Goodale’s study using segregated sets of Japanese and Swedish facial stimuli, and including Japanese and Swedish participants in groups asked to estimate the age of either Japanese or Swedish faces (two groups of participants × two groups of stimuli; four groups total). Our multiverse analytical approach consistently showed that the participants evaluated smiling faces as older in direct evaluations, regardless of the facial stimuli culture or their nationality, although they believed that smiling makes people look younger. Further, we hypothesized that the effect of wrinkles around the eyes on the estimation of age would vary with the stimulus culture, based on previous studies. However, we found no differences in age estimates by stimulus culture in the present study. Our results showed that we successfully replicated Ganel and Goodale (2018) in a cross-cultural context. Our study thus clarified that the belief that smiling makes people look younger is a common cultural misconception.


2021 ◽  
Vol 12 ◽  
Author(s):  
David Lacko ◽  
Jiří Čeněk ◽  
Tomáš Urbánek

This article introduces a validation study of the Czech version of an independent and interdependent self-construal questionnaire (SCS, Vignoles et al., 2016) conducted on 330 Czech subjects. In this study, the reliability, convergent validity and factor validity were verified. However, the confirmatory factor analysis revealed unsatisfactory factor structure (RMSEA = 0.053 [0.048, 0.057], SRMR = 0.080, CFI = 0.775, TLI = 0.755). These results are discussed with respect to other adaptations of individualism/collectivism scales in countries beyond typical West-East dichotomy. Hence, the article not only critically discusses the shortcoming of the Czech and original versions of the questionnaires, but also the general issues of the individualism-collectivism construct in the cross-cultural context as a whole.


2009 ◽  
Vol 12 (2) ◽  
pp. 767-772 ◽  
Author(s):  
Luis M. Arciniega ◽  
Luis González ◽  
Vítor Soares ◽  
Stefania Ciulli ◽  
Marco Giannini

The Work Values Scale EVAT (based on its initials in Spanish: Escala de Valores hacia el Trabajo) was created in 2000 to measure values in the work context. The instrument operationalizes the four higher-order-values of the Schwartz Theory (1992) through sixteen items focused on work scenarios. The questionnaire has been used among large samples of Mexican and Spanish individuals reporting adequate psychometric properties. The instrument has recently been translated into Portuguese and Italian, and subsequently used in a large-scale study with nurses in Portugal and in a sample of various occupations in Italy. The purpose of this research was to demonstrate the cross-cultural validity of the Work Values Scale EVAT in Spanish, Portuguese, and Italian. Our results suggest that the original Spanish version of the EVAT scale and the new Portuguese and Italian versions are equivalent.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document