scholarly journals Der Weg zum ús normal des Katalanischen und Valencianischen.

2020 ◽  
Vol 101 (1) ◽  
Author(s):  
Ina Kühne

The article examines the linguistic situation in the Autonomous Communities of Catalonia and Valencia since the beginning of the Spanish Transition (Transición) to democracy after Francisco Franco’s death. It illustrates the measures regarding language policy and language planning taken by the respective governments to reestablish the llengua pròpia (‘own lan-guage’) and to achieve its ús normal (‘normal use’). Those measures were made possible by the Spanish democratic constitution of 1978. Finally, the efficiency of the respective lan-guage policy and language planning of the two Autonomous Communities is evaluated. Therefore the language skills and the language use of the citizens of the Autonomous Com-munities of Catalonia and Valencia are analyzed and compared on the basis of statistical surveys.

1993 ◽  
Vol 16 (2) ◽  
pp. 123-141 ◽  
Author(s):  
Anthony J. Liddicoat

Religious language use in a multilingual community represents a special case of language planning. The choice of a liturgical language is determined both by religious and practical considerations and is based, in part, on the ways in which people view sacred activities. The Catholic Church has at various times during its history promoted and condemned the celebration of the Mass in vernacular languages. The language policy of the Church has been a response to two factors: the need for uniformity and integrity of doctrine and the need for the worshipping community to have access to the meaning of the words of the liturgical action. These two factors have received different emphases at different times in the history of the Church with the consequence that the Church has supported either plurality or uniformity in the choice of the liturgical languages of the Mass.


2012 ◽  
Vol 12 (2) ◽  
pp. 381-403 ◽  
Author(s):  
Su-Hie Ting

The study examined the impact of the national language policy on the language use of three main ethnic groups in the Malaysian state of Sarawak. The data analyzed was based on a sociolinguistic survey on language use in six domains that involved 937 Malay, Chinese and Iban adolescents from three major towns in Sarawak. The results showed that the use of Bahasa Malaysia exceeded English usage for all three ethnic groups, showing the success of compulsory education in the national language. However, the language planning has greater impact on the Iban than on the Chinese who are shifting away from the ethnic languages of the Chinese sub-groups to Mandarin Chinese. The availability of an alternative standard language with international standing which also functions as a symbol of cultural solidarity compromises the impact of the national language policy.


2000 ◽  
Vol 29 (1) ◽  
pp. 127-131
Author(s):  
Thomas Ricento

This is a collection of 21 essays from the 20th International L.A.U.D. (Linguistic Agency University of Duisburg) Symposium, held from Feb. 28 to March 3, 1995, at the University of Duisburg, Germany. In the words of the editor of the collection, the authors “explore the relations between social, psychological and (socio)linguistic aspects of language contact and language conflict situations both from a theoretical and an applied linguistics perspective” (x). The volume is divided into four sections: “Sociolinguistic and linguistic issues,” “Language policy and language planning,” “Language use and attitudes towards language(s),” and “Code-switching: One speaker, two languages.” Rather than discuss all 21 articles, I will focus on several whose themes are relevant to a number of areas of sociolinguistics.


2012 ◽  
Vol 12 (2) ◽  
pp. 405-423 ◽  
Author(s):  
Gessiane Picanço

Mundurukú, a Tupian language of Brazil, exhibits two opposite scenarios. On one extreme, there is Mundurukú do Pará, the language of daily communication in the Mundurukú Indigenous Land, with fluent speakers found across all generations and still acquired by children as a mother tongue. On the other extreme, there is Mundurukú do Amazonas, formerly spoken in the Kwatá-Laranjal Indigenous Land, but whose inhabitants have shifted to Portuguese. A group of Mundurukú students from Amazonas decided to initiate a process of language revitalisation as a way to strengthen the community's ethnic and cultural identity. This paper reports the initial stages of language planning, and includes future actions to promote language use in the homes and communities, assessement of language proficiency, and definition of educational programs to teach Mundurukú in local schools.


2017 ◽  
Vol 16 (2) ◽  
pp. 313-333
Author(s):  
Lydia Catedral

Abstract This study investigates the relationship between Russian language use and language planning in the context of newly independent, post-soviet Uzbekistan (1991–1992). It is guided by the question: In what ways does the use of Russian loanwords in Uzbek language newspapers accomplish language planning in newly independent Uzbekistan? The main finding from this analysis is that post-independence use of Russian loanwords from particular semantic classes in particular contexts reinforce overtly stated ideologies about Russian and construct difference between soviet Uzbekistan and independent Uzbekistan. These findings demonstrate the need to reexamine the role of Russian language in post-soviet contexts, and they contribute a unique approach to analyzing links between lexical items and ideology in language planning.


2021 ◽  
Author(s):  
Alfred Kik ◽  
Martin Adamec ◽  
Alexandra Y. Aikhenvald ◽  
Jarmila Bajzekova ◽  
Nigel Baro ◽  
...  

AbstractPapua New Guinea is home to >10% of the world’s languages and rich and varied biocultural knowledge, but the future of this diversity remains unclear. We measured language skills of 6,190 students speaking 392 languages (5.5% of the global total) and modelled their future trends, using individual-level variables characterizing family language use, socio-economic conditions, student’s skills, and language traits. This approach showed that only 58% of the students, compared to 91% of their parents, were fluent in indigenous languages, while the trends in key drivers of language skills (language use at home, proportion of mixed-language families, urbanization, students’ traditional skills) predicted accelerating decline of fluency, to an estimated 26% in the next generation of students. Ethnobiological knowledge declined in close parallel with language skills. Varied medicinal plant uses known to the students speaking indigenous languages are replaced by a few, mostly non-native species for the students speaking English or Tok Pisin, the national lingua franca. Most (88%) students want to teach indigenous language to their children. While crucial for keeping languages alive, this intention faces powerful external pressures as key factors (education, cash economy, road networks, urbanization) associated with language attrition are valued in contemporary society.Significance StatementAround the world, more than 7,000 languages are spoken, most of them by small populations of speakers in the tropics. Globalization puts small languages at a disadvantage, but our understanding of the drivers and rate of language loss remains incomplete. When we tested key factors causing language attrition among Papua New Guinean students speaking 392 different indigenous languages, we found an unexpectedly rapid decline in their language skills compared to their parents and predicted further acceleration of language loss in the next generation. Language attrition was accompanied by decline in the traditional knowledge of nature among the students, pointing to an uncertain future for languages and biocultural knowledge in the most linguistically diverse place on Earth.


2019 ◽  
Vol 31 (1) ◽  
pp. 46-58
Author(s):  
Cynthia Slagter ◽  
Marcie J. Pyper

This article considers the conflict between students’ desire to improve their target language skills and their desire for belonging and community . The stud y, conducted over three years, examines student perceptions of barriers to target language gain during semester long study abroad. Participants completed surveys, took the Versant Language Test before and after their study abroad experience, and partici pated in a post program interview . Results suggest that students experience conflicting priorities in decisions governing native language versus target language use during study abroad. Although some persist in speaking the target language with their co national peers, they find it unsatisfying because they are unable to meet their social needs . Valuing relationships over linguistic improvements, students resort to speaking their native language among themselves during study abroad . The research ers suggest strategies for how to best prepare students to reconcile these tensions.


2021 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 213
Author(s):  
Julia Nee

Long-format speech environment (LFSE) recordings are increasingly used to understand language acquisition among young children (Casillas & Cristia 2019). But in language revitalization, older children are sometimes the largest demographic acquiring a language. In Teotitlán del Valle, Mexico, older children have participated in Zapotec language revitalization workshops since 2017. To better understand how these children use language, and to probe whether the language workshops impact language use, I invited learners to collect LFSE recordings. This study addresses two main questions: (1) what methodological challenges emerge when children ages 6-12 collect LFSE data?; and (2) what do the data suggest about the effects of the Zapotec workshops? I argue that, while creating LFSE recordings with older children presents methodological challenges, the results are useful in highlighting the importance of not only teaching language skills, but of creating spaces where learners are comfortable using the Zapotec language.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document