scholarly journals From the world to word order: Deriving biases in noun phrase order from statistical properties of the world

Language ◽  
2020 ◽  
Author(s):  
Jennifer Culbertson ◽  
Marieke Schouwstra ◽  
Simon Kirby
Language ◽  
2020 ◽  
Vol 96 (3) ◽  
pp. 696-717
Author(s):  
Jennifer Culbertson ◽  
Marieke Schouwstra ◽  
Simon Kirby

2019 ◽  
Author(s):  
Jennifer Culbertson ◽  
Marieke Schouwstra ◽  
Simon Kirby

The world’s languages exhibit striking diversity. At the same time, recurring linguistic patterns suggest the possibility that this diversity is shaped by features of human cognition. One well-studied example is word order in complex noun phrases (like 'these two red vases'). While many orders of these elements are possible, a subset appear to be preferred. It has been argued that this order reflects a single underlying representation of noun phrase structure, from which preferred orders are straightforwardly derived (e.g., Cinque, 2005). Building on previous experimental evidence using artificial language learning, we show that these preferred orders arise not only in existing languages, but also in improvised sequences of gestures produced by English speakers. We then use corpus data from a wide range of languages to argue that the hypothesized underlying structure of the noun phrase might be learnable from statistical features relating objects and their properties conceptually. Using an information-theoretic measure of strength of association, we find that adjectival properties (e.g. 'red') are on average more closely related to the objects they modify (e.g. 'wine'), than numerosities (e.g. 'two'), which are in turn more closely related to the objects they modify than demonstratives (e.g., 'this'). It is exactly those orders which transparently reflect this—by placing adjectives closest to the noun, and demonstratives farthest away—which are more common across languages, and preferred in our silent gesture experiments. These results suggest that our experience with objects in the world, combined with a preference for transparent mappings from conceptual structure to linear order, can explain constraints on noun phrase order.


Author(s):  
A. M. Devine ◽  
Laurence D. Stephens

Latin is often described as a free word order language, but in general each word order encodes a particular information structure: in that sense, each word order has a different meaning. This book provides a descriptive analysis of Latin information structure based on detailed philological evidence and elaborates a syntax-pragmatics interface that formalizes the informational content of the various different word orders. The book covers a wide ranges of issues including broad scope focus, narrow scope focus, double focus, topicalization, tails, focus alternates, association with focus, scrambling, informational structure inside the noun phrase and hyperbaton (discontinuous constituency). Using a slightly adjusted version of the structured meanings theory, the book shows how the pragmatic meanings matching the different word orders arise naturally and spontaneously out of the compositional process as an integral part of a single semantic derivation covering denotational and informational meaning at one and the same time.


2017 ◽  
Vol 23 (2) ◽  
pp. 695-714 ◽  
Author(s):  
Maria Carmen Parafita Couto ◽  
Marianne Gullberg

Aims and objectives/purpose/research questions: This study aims to improve our understanding of common switching patterns by examining determiner–noun–adjective complexes in code-switching (CS) in three language pairs (Welsh–English, Spanish–English and Papiamento–Dutch). The languages differ in gender and noun–adjective word order in the noun phrase (NP): (a) Spanish, Welsh, and Dutch have gender; English and Papiamento do not; (b) Spanish, Welsh, and Papiamento prefer post-nominal adjectives; Dutch and English, prenominal ones. We test predictions on determiner language and adjective order derived from generativist accounts and the Matrix Language Frame (MLF) approach. Design/methodology/approach: We draw on three publicly available spoken corpora. For the purposes of these analyses, we re-coded all three datasets identically. From the three re-coded corpora we extracted all monolingual and mixed simplex NPs (DetN) and complex NPs with determiners (determiner–adjective–noun (DetAN/NA)). We then examined the surrounding clause for each to determine the matrix language based on the finite verb. Data and analysis: We analysed the data using a linear regression model in R statistical software to examine the distribution of languages across word class and word order in the corpora. Findings/conclusions: Overall, the generativist predictions are borne out regarding adjective positions but not determiners and the MLF accounts for more of the data. We explore extra-linguistic explanations for the patterns observed. Originality: The current study has provided new empirical data on nominal CS from language pairs not previously considered. Significance/implications: This study has revealed robust patterns across three corpora and taken a step towards disentangling two theoretical accounts. Overall, the findings highlight the importance of comparing multiple language pairs using similar coding.


2015 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 125-148
Author(s):  
Amitabh Vikram DWIVEDI

This paper is a summary of some phonological and morphosyntactice features of the Bhadarwahi language of Indo-Aryan family. Bhadarwahi is a lesser known and less documented language spoken in district of Doda of Jammu region of Jammu and Kashmir State in India. Typologically it is a subject dominant language with an SOV word order (SV if without object) and its verb agrees with a noun phrase which is not followed by an overt post-position. These noun phrases can move freely in the sentence without changing the meaning of the sentence. The indirect object generally precedes the direct object. Aspiration, like any other Indo-Aryan languages, is a prominent feature of Bhadarwahi. Nasalization is a distinctive feature, and vowel and consonant contrasts are commonly observed. Infinitive and participle forms are formed by suffixation while infixation is also found in causative formation. Tense is carried by auxiliary and aspect and mood is marked by the main verb.


2020 ◽  
Vol 51 (1) ◽  
pp. 161-174
Author(s):  
Suzan Alamin

Abstract This study provides a detailed description of word order types, agreement patterns and alternations found in Tagoi, a Kordofanian language traditionally spoken in South Kordofan. After a brief presentation of the language (section 1), the noun class system is introduced (section 2) and the word order and agreement patterns are examined at the noun phrase level (section 3). Section 4 gives information about the constituent order at clause and sentence level, while Section 5 summarizes the findings and conclusion of the paper. All in all, the paper aims at contributing to a better understanding of the grammar, structure and typological features of Tagoi.


2008 ◽  
Vol 44 (3) ◽  
pp. 565-603 ◽  
Author(s):  
ALEXANDRA Y. AIKHENVALD

Case markers are thought of primarily as nominal morphemes, indicating the function of a noun phrase in a clause. In a few languages of the world case markers also appear on verbal forms. Such ‘versatile’ cases can express (i) temporal, causal and other relationships between clauses, and (ii) aspectual and modal meanings within a clause. Core cases tend to express aspectual and modal meanings, while oblique cases tend to be used as clause-linkers. The recurrent semantic differences between case morphemes as nominal markers, as clause-linking devices, and as exponents of clausal categories are rooted in the inherent polyfunctionality of these ‘chameleon’ morphemes: the specific meaning of any instance is affected by the morphosyntactic context in which it occurs. The conclusions are corroborated by a case study of Manambu, a Papuan language with extensive use of cases on nouns and on verbs, as exponents of aspectual and modal meanings and as clause-linking devices.


2015 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 190-219 ◽  
Author(s):  
Felix Sze ◽  
Silva Isma ◽  
Adhika Irlang Suwiryo ◽  
Laura Lesmana Wijaya ◽  
Adhi Kusumo Bharato ◽  
...  

The distinction between languages and dialects has remained a controversial issue in literature. When such a distinction is made, it often has far-reaching implications in top-down language promotion and preservation policies that tend to favor only those varieties that are labelled as ‘languages’. This issue is of critical importance for the survival of most sign language varieties in the world from a socio-political point of view. Against this background, this paper discusses how the notions of ‘dialect’ and ‘language’ have been applied in classifying sign languages in the past few decades. In particular, the paper reports on two recent studies which provide linguistic evidence that the signing varieties used by Deaf signers in Jakarta and Yogyakarta in Indonesia should be regarded as distinct sign languages rather than mutually intelligible dialects of Indonesian Sign Language. The evidence comes from significant differences in the lexicon, preferred word order for encoding transitive events, and use of mouth actions. Our result suggests that signing varieties within a country can be significantly different from each other, thus calling for more concerted efforts in documenting and recognizing these differences if the linguistic needs of the signing communities are to be met.


2004 ◽  
Vol 40 (3) ◽  
pp. 527-570 ◽  
Author(s):  
KEES HENGEVELD ◽  
JAN RIJKHOFF ◽  
ANNA SIEWIERSKA

This paper argues that the word order possibilities of a language are partly determined by the parts-of-speech system of that language. In languages in which lexical items are specialized for certain functionally defined syntactic slots (e.g. the modifier slot within a noun phrase), the identifiability of these slots is ensured by the nature of the lexical items (e.g. adjectives) themselves. As a result, word order possibilities are relatively unrestricted in these languages. In languages in which lexical items are not specialized for certain syntactic slots, in that these items combine the functions of two or more of the traditional word classes, other strategies have to be invoked to enhance identifiability. In these languages word order constraints are used to make syntactic slots identifiable on the basis of their position within the clause or phrase. Hence the word order possibilities are rather restricted in these languages. Counterexamples to the latter claim all involve cases in which identifiability is ensured by morphological rather than syntactic means. This shows that there is a balanced trade-off between the syntactic, morphological, and lexical structure of a language.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document