scholarly journals Effects of repeating after stimuli sounds during computer assisted HVPT on Japanese learners’ perception and production of English fricatives

2021 ◽  
pp. 149-154
Author(s):  
Atsushi Iino ◽  
Brian Wistner

This study investigated the effects of using an online High Variability Phonetic Training (HVPT) program for university students whose first language is Japanese and who studied English as a foreign language. The target sounds were English fricatives, which many of the participants felt were challenging to distinguish and articulate. The training was conducted for five weeks; each week consisted of three HVPT sessions. The training process consisted of an initial explanation of how to articulate the sounds followed by a video that showed the physical articulative movements. The participants listened to stimuli sounds, produced the sounds after each stimulus, and completed an identification task. Based on pre and posttests, the perception performance of the participants improved significantly through the HVPT training. Regarding production, a positive effect was found for one phoneme, while no difference was found for the other. Questionnaire results were generally positive but indicated the need for explicit instruction for some of the fricatives that exhibited relatively lower successful production and perception rates.

2017 ◽  
Vol 34 (2) ◽  
pp. 179-200 ◽  
Author(s):  
Kimiko Tsukada ◽  
Felicity Cox ◽  
John Hajek ◽  
Yukari Hirata

Learners of a foreign language (FL) typically have to learn to process sounds that do not exist in their first language (L1). As this is known to be difficult for adults, in particular, it is important for FL pedagogy to be informed by phonetic research. This study examined the role of FL learners’ previous linguistic experience in the processing of a contrast absent in the L1. The FLs under investigation are Japanese and Italian, which both use contrastive consonant length. Two groups of non-native Japanese (NNJ) learners – L1 Australian English (OZ) and L1 Korean – participated in the consonant length identification task. Neither OZ nor Korean has an underlying consonant length contrast, but Korean has non-contrastive lengthening of tense obstruents with corresponding shorter preceding vowels, which may be beneficial in perceiving consonant length in an FL. We have taken a novel, two-stage approach. First, we compared the perception of Japanese long/geminate and short/singleton consonants by the two groups of NNJ learners. Second, we investigated whether FL Japanese learning by the two groups transfers to the processing of consonant length in an unknown language, Italian. Native speakers of Japanese (NJ) and Italian (NI) were included as controls. They were familiar with contrastive consonant length in their L1, but were naïve to the other language. The NJ and NI groups accurately identified the consonant length category in their L1 but were slightly less accurate in the unknown language. The two NNJ groups were generally accurate (> 80%) in perceiving consonant length not only in Japanese, but also in Italian. However, the direction of NNJ learners’ misperception (i.e. singleton as geminate or geminate as singleton) varied, suggesting that some learners, according to their L1, may categorize length in Japanese and Italian differently rather than uniformly applying the concept of [±long].


2019 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 70-75
Author(s):  
Magda Kitano ◽  
◽  
Katsuhiro Chiba ◽  

This study investigated the recall of words learned through two deliberate learning techniques, word cards and list learning. While the literature points to word cards as being more effective, Japanese learners of English are seen to prefer list learning, which may indicate unique learning styles stemming from a non-alphabetic L1. To test the efficiency of the two techniques for Japanese learners, 25 university students of varying English proficiency were divided into four groups. Following the within-subject design, all groups were subjected to both treatments. Twenty low-frequency English words were learned within a 20-min period using one method, and then 20 more words were similarly learned with the other method. Subjects were tested immediately after the treatments, after a 20-min distraction period, and after an interval of 2 weeks. Results from all three testing stages indicated that list learning was more effective than word cards for these students.


2019 ◽  
Vol 2018 (1) ◽  
pp. 205
Author(s):  
Yuko Koike

Aspect shows cross-linguistic variation, and the role of the first language in the acquisition of aspect is often discussed in second language literature. However, whether L1 transfer actually occurs in the areas of grammar is controversial. In this paper, I discuss the aspectual characteristics of English and Japanese associated with their aspectual verb classes, which show both similarities and differences between the languages. Japanese learners of English are predicted to have difficulty in associating the form with the meaning and transfer L1 features when learning aspectual properties of English. In order to investigate this prediction, I examine whether the learners transfer the L1 interpretations associated with the verb classes and the aspectual morpheme when learning English aspect. I then discuss effective instruction for teaching aspect and introduce instructional materials designed to be used for Japanese learners of English. アスペクトには言語特有の特徴が見られ、第二言語習得における母語の影響がしばしば指摘されている。しかしながら、文法習得において母語の転移が起こるか否については意見の統一が見られていない。本論文は、英語と日本語それぞれの動詞のアスペクトによる分類に基づく特徴と両言語の類似点及び相違点について述べ、日本語母語話者が英語のアスペクトを学ぶ際に母語の転移が起こるかについて考察する。さらに、日本語母語話者を対象とした英語のアスペクトの効果的な指導方法を考察しその教材を紹介する。


2021 ◽  
Vol 14 (12) ◽  
pp. 126
Author(s):  
Miki Shibata

According to previous studies, Japanese learners of English (JLEs) have a negative perception of their own variety of English along with a strong desire to sound native-like. Language attitudes toward L2 (second language) English accents may affect their active participation in English communication situations. The present study is cross-national and investigates whether other L2 English learners from different L1 (first language) backgrounds negatively perceive their own variety of English and English pronunciation as JLEs do. A total of 290 college students in Austria, Germany, Denmark, Malaysia, China, Japan, and Kazakhstan evaluated their own accent by responding to 10 statements on a 6-point scale. By comparing the responses as percentages and the binomial test, the analysis revealed that the Japanese perceived their accent most negatively, followed by the Chinese, whereas the Europeans, Malaysians, and Kazakhs perceived their accents positively to varying degrees. Among the seven countries, the L1 Danish group perceived their own variety as native-like most and non-native accent least, where the JLEs showed the opposite results. On the other hand, the endorsement for native accent was recognized across the countries. Based on the results, I claim that individual socio-contextual settings could have a critical impact on developing distinct attitudes toward one’s own accent among EFL speakers. 


Author(s):  
Anita Kanestion ◽  
Manvender Kaur Sarjit Singh

Genre analysis has been frequently employed in Malaysia to analyse undergraduate and postgraduate target discourse, particularly research articles and abstracts. On the other hand, just a few studies have been done on argumentative essays written by pre-university students taking the Malaysian University English Test (MUET). The goal of this study is to examine rhetorical moves of the argument stage in 60 argumentative essays. The major instrument utilised to assess the rhetorical structure in the assembled essays was a compiled representative corpus of argumentative essays, COMWArE. The identification of rhetorical moves was investigated using BCU approach, which is aided by a computer-assisted corpus analysis (CACA). In addition, two subject matter experts were interviewed in order to gain insider perspectives. The analysis reveals that the argument stage in argumentative essays consists of three moves and five steps. The findings of the study lend itself to providing a representative template of rhetorical organisation for organising argument stage in producing an argumentative essay. Pedagogically, this rhetorical structure is useful particularly to novice writers to better understand how argument stage is produced.


2020 ◽  
Author(s):  
Izaskun Villarreal ◽  
Esther Gómez Lacabex ◽  
Francisco Gallardo del Puerto ◽  
María Martínez Adrián ◽  
Juncal Gutiérrez Mangado

Few studies have gauged the effects of Computer Assisted Language Learning –CALL– on the verbal accuracy of students. The current study explores the use of Hot Potatoes JCloze-type exercises as supplementary classroom work to enhance the English tense accuracy of university students enrolled in three EFL proficiency level courses -high-intermediate (B2) and advanced (C1 and C2). Tense marking was measured before and after a period of autonomous, self-paced CALL work in which students could access theoretical information and practiced with Hot Potatoes exercises. The comparisons revealed that the experience was mainly beneficial for the C1 level course group, the other two experimenting non-significant gains. Results only partially support a boosting effect of CALL additional practice. They also suggest that proficiency should be taken into consideration as it can affect the effect of treatment as not all the proficiency level courses experienced advantages. Alternatives to improve effectiveness are then suggested.


Pragmatics ◽  
2018 ◽  
Vol 28 (2) ◽  
pp. 217-252 ◽  
Author(s):  
Thi Thuy Minh Nguyen

Abstract This article reports an eight-month investigation into the long-term impact of explicit instruction on the learnability of different aspects of email requests by a group of Vietnamese university students. Two intact classes were randomly assigned to the treatment (N = 13) and control conditions (N = 19). Over a four-week period, the treatment group received six hours of instruction which comprised consciousness-raising, meta-pragmatic explanation, repeated output practice and teacher feedback. The control group, on the other hand, only followed the usual syllabus. Results of the study indicate that the treatment group obtained significantly greater pre-to-posttest gains than the control group, and that their improvement was retained by the time of the eight-month delayed post-test. Despite the learners’ overall progress, however, it was also found that different aspects of their performance appeared to respond differently to instruction. The article supports the need for instruction of email politeness and discusses implications for future pedagogy and research.


2016 ◽  
Vol 1 (16) ◽  
pp. 15-27 ◽  
Author(s):  
Henriette W. Langdon ◽  
Terry Irvine Saenz

The number of English Language Learners (ELL) is increasing in all regions of the United States. Although the majority (71%) speak Spanish as their first language, the other 29% may speak one of as many as 100 or more different languages. In spite of an increasing number of speech-language pathologists (SLPs) who can provide bilingual services, the likelihood of a match between a given student's primary language and an SLP's is rather minimal. The second best option is to work with a trained language interpreter in the student's language. However, very frequently, this interpreter may be bilingual but not trained to do the job.


2019 ◽  
Vol 35 (1) ◽  
pp. 117-125
Author(s):  
Johannes Schult ◽  
Rebecca Schneider ◽  
Jörn R. Sparfeldt

Abstract. The need for efficient personality inventories has led to the wide use of short instruments. The corresponding items often contain multiple, potentially conflicting descriptors within one item. In Study 1 ( N = 198 university students), the reliability and validity of the TIPI (Ten-Item Personality Inventory) was compared with the reliability and validity of a modified TIPI based on items that rephrased each two-descriptor item into two single-descriptor items. In Study 2 ( N = 268 university students), we administered the BFI-10 (Big Five Inventory short version) and a similarly modified version of the BFI-10 without two-descriptor items. In both studies, reliability and construct validity values occasionally improved for separated multi-descriptor items. The inventories with multi-descriptor items showed shortcomings in some factors of the TIPI and the BFI-10. However, the other scales worked comparably well in the original and modified inventories. The limitations of short personality inventories with multi-descriptor items are discussed.


Author(s):  
Demian Scherer ◽  
Dirk Wentura

Abstract. Recent theories assume a mutual facilitation in case of semantic overlap for concepts being activated simultaneously. We provide evidence for this claim using a semantic priming paradigm. To test for mutual facilitation of related concepts, a perceptual identification task was employed, presenting prime-target pairs briefly and masked, with an SOA of 0 ms (i.e., prime and target were presented concurrently, one above the other). Participants were instructed to identify the target. In Experiment 1, a cue defining the target was presented at stimulus onset, whereas in Experiment 2 the cue was not presented before the offset of stimuli. Accordingly, in Experiment 2, a post-cue task was merged with the perceptual identification task. We obtained significant semantic priming effects in both experiments. This result is compatible with the view that two concepts can both be activated in parallel and can mutually facilitate each other if they are related.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document