scholarly journals Beauty And The Beast From A Cognitive Linguistic Perspective: Animal Metaphors For Women In Serbian And Romanian

2014 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
pp. 163-178 ◽  
Author(s):  
ANNAMARIA KILYENI ◽  
NADEŽDA SILAŠKI

Abstract Under the theoretical wing of Conceptual Metaphor Theory, we present a contrastive cognitive and linguistic analysis of the women are animals metaphor as used in Romanian and Serbian. Our main aim is to establish whether the names of the same animals are used in the two languages to conceptualise women and their various characteristics (particularly physical appearance and character traits), or alternatively, whether the two languages exhibit any linguistic or conceptual differences in this regard.

Literator ◽  
2019 ◽  
Vol 40 (1) ◽  
Author(s):  
Suren Naicker

This article investigates the use of metaphorical language in The Complete Works of Swami Vivekananda (henceforth CW). Vivekananda is one of the most important modern-day Hindu scholars because his interpretation of ancient Hindu scriptural lore has been very influential. Vivekananda’s influence was part of the motivation for choosing his CW as the empirical domain for the current study. AntConc software was used to mine Vivekananda’s CW for water-related terms, which seemed to have a predilection for metaphoricity. Which terms to search for specifically was determined after a manual reading of a sample from the CW. The data were then tagged using a convention inspired by the well-known Metaphor Identification Procedure – Vrije University (MIPVU). Then, a representative sample of the data was chosen, and the metaphors were mapped and analysed thematically. Five of these are referred to in this article, but special emphasis is placed on the theme of the Vedanta philosophy as the basis for neo-Hinduism, which has become synonymous with contemporary Hinduism, with Yoga as the practical wing, and Vedanta as the ideological basis for the practice; this aspect is expounded upon in more detail. The study’s main aim was therefore to investigate whether Hindu religious discourse uses metaphors to explain abstract religious concepts in a specific way, and indeed one of the main findings was the pervasiveness of water as a source domain. Hence, the key finding in this article is that neo-Hindu thought, as reconceptualised by Vivekananda, relies heavily on the water frame (as is convention in the field of Cognitive Semantics, conceptual domains are written in upper case, including hypothetical frames and conceptual metaphors), which is not as pervasive in other religio-philosophical traditions.


2020 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 161-177
Author(s):  
Nadhira Shafa Ghassani ◽  
Akhmad Saifudin

Kanyouku is used to express human emotions. This study discusses the mapping of the meaning of Japanese idiom related to emotions in human cognition by using Knowles and Moon’s metaphor theory and conceptual metaphor theory by Lakoff and Johnson. The study utilizes 28 idioms that related to human basic emotions such as anger, happiness, sadness, fear, love, shame, pride, and surprise. These basic emotions are obtained from Goo Jiten online Japanese dictionary. The results show that human cognition viewing emotion concept as an entity and representing emotions into human body. In Japanese people’s cognition, anger represented as belly, chest, and head; fear represented as tongue, heart, and foot; happiness represented as cheek, chest, and heart; sadness represented as shoulder, chest, and heart; love represented as eye and heart; pride represented as chest; shame represented as face and cheek; and surprise represented as eye, tongue, and heart. Human cognition represented emotion concept as human body to measure the level of emotion. This study mapped the emotion concepts as a concrete entity: the entity as fluid in a container or entity as parts of body. Keywords: Cognitive Linguistic, Conceptual Metaphor, Image Scheme, Idiom, Emotion


2016 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 1-20
Author(s):  
Hsin-yen Chen ◽  
I-wen Su

Conceptual Metaphor Theory (Lakoff and Johnson, 1980) and work on multimodal metaphors (Forceville, 2006) has opened up a new approach to the study of language and other modalities. However, relatively few cognitive linguistic investigations of visual art have been performed. We analyzed paintings done by Spanish Surrealist Juan Miró (1893-1983), focusing on diagrammatic iconicity, i.e. how his pictorial elements are arranged structurally in ways that correspond to their meaning. In particular, we examined the artist’s paintings between 1940 and 1970, based on the model advanced by Hiraga (2005). Our results show that iconic mappings like SIMILARITY IN MEANING IS SIMILARITY IN FORM, MORE CONTENT IS MORE FORM, and SEMANTIC RELEVANCE IS CLOSENESS, function as cognitive principles prevalent in these paintings. The current study therefore supports the proposal that diagrammatic iconicity operates across different semiotic systems, and at the same time contributes to the description and explanation of artistic practices involving language and painting.


2021 ◽  
Vol 19 (1) ◽  
Author(s):  
Aseel Zibin

Abstract This study aims to examine the target concepts of metaphorical and metonymical uses of blood in Jordanian Arabic (JA) through adopting Conceptual Metaphor Theory as based on the notion of main meaning focus (Kövecses, 2010, 2011) as a theoretical framework. A 40,000 words specialized corpus was built for the purpose of this study. Data was analyzed employing WordSmith Tools (version 6), which enables the processing of Arabic data. The results reveal that blood as a source domain can be used to conceptualize character traits, essence and emotion in JA through metonymy-based-metaphors and scenic metaphors in which the source domain is constructed metonymically. Similarities and differences were detected between JA and other languages investigated in the literature. Similarities were ascribed to cognitive embodiment of bodily substances, i.e., blood, to conceptualize abstract concepts such as character traits and emotion, while differences were attributed to socio-cultural embodiment of certain qualities of blood shared by members of the Jordanian community.


2016 ◽  
Vol 58 (1) ◽  
pp. 39-54
Author(s):  
Jolanta Łącka-Badura

AbstractThe paper seeks to investigate how SUCCESS is conceptualized metaphorically in popular American success books, aphorisms and quotes. The study is based on an analysis of a corpus comprising over 600 utterances in which the lexical entry SUCCESS is regarded as constituting part of a metaphorical expression. The utterances have been extracted from the initial corpus of 10 success guide books, as well as 150 success aphorisms and quotes by famous Americans. The study investigates two aspects of this conceptualization. In the first instance, it examines which metaphorical source domains, as understood within the framework of Conceptual Metaphor Theory, prove to be most productive in the corpus. Secondly, in line with the frequently expressed views that the significance of conceptual metaphor as an explanatory construct is sometimes overstated in cognitive linguistic research, the paper attempts to analyze examples of linguistic metaphors which appear to be motivated in ways that are, at least in part, independent of well-established conceptual mappings, with particular emphasis on the resemblance-based and image metaphors associated with the predicate nominative forms ‘X is a Y’.


Author(s):  
Zoltán Kövecses

The chapter reports on work concerned with the issue of how conceptual metaphor theory (CMT) functions as a link between culture and cognition. Three large areas are investigated to this effect. First, work on the interaction between conceptual metaphors, on the one hand, and folk and expert theories of emotion, on the other, is surveyed. Second, the issue of metaphorical universality and variation is addressed, together with that of the function of embodiment in metaphor. Third, a contextualist view of conceptual metaphors is proposed. The discussion of these issues leads to a new and integrated understanding of the role of metaphor and metonymy in creating cultural reality and that of metaphorical variation across and within cultures, as well as individuals.


2020 ◽  
Vol 12 (4) ◽  
pp. 65
Author(s):  
Omar Bani Mofarrej ◽  
Ghaleb Rabab'ah

The present paper examines the metaphorical and metonymical conceptualizations of the heart in Jordanian Arabic (JA) within the framework of Conceptual Metaphor Theory developed by Lakoff and Johnson (1980). The main aim is to explore how the human heart is conceptualized in JA, and to test the applicability of the different general cognitive mechanisms proposed by Niemeier (2003 and 2008) to those found in JA. The data were extracted from Idioms and Idiomatic Expressions in Levantine Arabic: Jordanian Dialect (Alzoubi, 2020), and other resources including articles, dissertations and books of Arabic proverbs. The findings revealed that all the four general cognitive mechanisms suggested by Niemeier (2003 and 2008) are applicable to JA. The findings also showed that the similarity derives from the universal aspects of the human body, which lends tremendous support to the embodiment hypothesis proposed by cognitive linguists. 


2021 ◽  
Vol 19 (3) ◽  
pp. 235-285
Author(s):  
Mason D. Lancaster

This article provides an overview of metaphor theories and research on their own terms, as well as their use in Hebrew Bible (HB) studies. Though metaphor studies in the HB have become increasingly popular, they often draw upon a limited or dated subset of metaphor scholarship. The first half of this article surveys a wide variety of metaphor scholarship from the humanities (philosophical, poetic, rhetorical) and the sciences (e.g., conceptual metaphor theory), beginning with Aristotle but focusing on more recent developments. The second half overviews studies of metaphor in the HB since 1980, surveying works focused on theory and method; works focused on specific biblical books or metaphor domains; and finally noting current trends and suggesting areas for future research.


Author(s):  
Nenad Blaženović ◽  
Emir Muhić

An analysis was carried out with two interviews given by the tennis-player Novak Djokovic, one of which was in English and the other in his native Serbian. In both instances, Novak Djokovic used many conceptual metaphors throughout his speech, some of which were analysed in more detail. The main premise of the research was that people’s personalities change in accordance with language they speak at any given time and that they use different conceptual metaphors to describe the same events in different languages. The aim of the paper was to investigate whether personality shift in bilingual speakers can be observed through the speaker’s use of conceptual metaphors in different languages. Through the framework of conceptual metaphor theory, it was shown that Djokovic’s personality does change with the language he speaks. This change was shown through the conceptual metaphors, i.e., source and target domains that Djokovic used during the interviews. He does indeed use different source domains to conceptualise the same target domains in different languages.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document