Stroke systems in Chinese characters: A systemic functional perspective on simplified regular script

Semiotica ◽  
2017 ◽  
Vol 2017 (218) ◽  
pp. 1-19
Author(s):  
Xuanwei Peng

AbstractThis article makes a preliminary attempt to account for the stroke systems of Chinese characters in simplified regular script. The framework utilized is the three meta-functions in Systemic Functional Linguistics. The description observes the cases from the perspectives of the experiential, appraisal (aesthetic), and thematic semiosis of strokes and their constitutional segments to figure out the relevant systems: the line system and the point system. This process witnesses comparisons to seek, in brief though, the traces and origins of stroke development along evolution, and hence the straightening of lines and squaring of character formation. This is the first step towards a rank model of Chinese writing, the whole project of which will highlight a way to study other writing systems in the semiotic respect.

Author(s):  
Ladjane Maria Farias de Souza

AbstractFrom a systemic functional perspective, translation has been dealt with mostly by means of the hierarchy of realization and has been modeled against parameters of difference between language systems – equivalence and shift. Such a concern with equivalence between language systems reflects the primary focus of research on the supporting language theory itself. As recent developments in systemic functional linguistics have shifted focus from system to uses and users, proposing three complementary hierarchies – realization, instantiation, and individuation – a more comprehensive perspective on translation has been enabled, which includes the systems, uses, and users involved. In tune with recent developments in translation studies, it views translation as a negotiation of meanings (including the notion of “equivalence”) between users via a specific use – the translated text. This article introduces this new model, its foundations, proposed concepts, and suggested methodology, as well as a glimpse of the model at work.


2009 ◽  
Vol 38 (2) ◽  
pp. 245-292 ◽  
Author(s):  
David HOLM ◽  
David HOLM

The Old Zhuang Script is an instance of a borrowed Chinese character script. Zhuang is the current designation for the northern and central Tai languages spoken in Guangxi in southern China. On the basis of a corpus of traditional texts, as recited by traditional owners, this article presents a typology of Zhuang readings of the standard Chinese characters in these texts. While some categories represent phonetic or semantic readings of Chinese characters, others correspond neither semantically nor phonetically to Chinese graphs, and often involve serial borrowing. The implications of this typology for the study of writing systems, and the Chinese writing system in particular, would seem to be considerable.


Author(s):  
Huzaifah A. Hamid

The present study aims to analyze the way writers use language in order to fulfill a purpose by measuring the similarities and differences in editorials with regard to Theme and Rheme choices. Two letters of opinion of an editorial were used in this study to investigate the thematic choices that might differ, given their different purposes. The results indicated that the writers presented the information directly without emphasizing on any proposition encoded in the clauses. Besides, it was also found that the intervention made by the writers is less obvious, as measured by the low occurrences of Interpersonal Theme. In addition, it can also be concluded that the letter of support is more cohesive than the letter of oppose because of its higher occurrences of Textual Theme. Textual metafunction; ; ; systemic functional linguistics; comparative studies


2017 ◽  
Vol 7 (6) ◽  
pp. 138
Author(s):  
Weiwei Zhang ◽  
Manliang Li

The phenomenon of lexical conversion within modern Chinese nominal group is often presented in ancient Chinese grammar. For many years, there have been earnest discussions in China about how we can better study the Chinese nominal group from alternative dimensions, e.g. cognition, pragmatics, multi-category words, word-class shift as well as functional perspective, but few pay attention to the lexical conversion from perspective of Systemic Functional Linguistics (SFL). As the SFL itself is “a problem-oriented theory” (Huang, 2006), to apply this theory to explain some certain language phenomena merits serious consideration. This paper is based on the Cardiff Grammar, an important model of SFL and the purpose is to explore the semantic and syntactic function in lexical conversion within modern Chinese nominal group. Through the contrastive study in light of the Cardiff Grammar, the Chinese nominal group can be functionally used as a Main Verb, a Main Verb Extension (MEx) and a prepositional group (pgp).


Author(s):  
I Ketut Suardana ◽  

Pan Balang Tamak text is one of Balinese narrative texts developing in Balinese communities. This text contains very deep moral value that is very useful for communities to achieve happiness in the world. The moral values embed in the clauses constructing the text in metaphorical meaning. Many clauses constructing the text contain verbal group complexes in which describe kinds of actions done by the participants. This paper analyzes the application of verbal group complexes in Pan Balang Tamak text written by Suptra (2014). The theory used to analyze the verbal group complexes is the theory of group complex from Systemic Functional Linguistics from Halliday (2014). The paper used qualitative research, namely by the theory approach, the technique used is based on syntagmatic and paradigmatic based on field, tenor, mode. The result of the research suggested that both verbal group complexes in paratactic and in hypotactic were found in the text. Paratactic can be found in the way of the communities respect their bad behavior and the real condition happening to all animal living in the forest. The hypotactic were found the clauses which contain the effort to trap Pan Balang Tamak and the advantages obtained by Pan Balang Tamak from the efforts which be trap Pan Balang Tamak. Projection verb can be found in verbal process in which mean proposal, namely, the willing to trap Pan Balang Tamak


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document