scholarly journals Great Perm Governance in the Late 16th – Early 17th Century: From Administrators to Voivodes

Author(s):  
Natalia Rybalko

Introduction. Great Perm (Perm Velikaya) in the late 16th – early 17th centuries included Cherdyn, Solikamsk and Kaigorod districts. It was an important strategic region. Taxes from this region entered the royal treasury almost regularly, while the central part of the state was devastated by military operations during the Time of Troubles. The region provided communication with Siberia, its annexation and development. Historiography is dominated by the opinion that the institution of voivodeship was introduced in Great Perm in the late 16th century. Methods and materials. The research is based on the documents of the archive of the Solikamsk district court, which currently constitute the collection of the fund No. 122 “Acts of Solikamsk” of the Archive of the St. Petersburg Institute of History of the Russian Academy of Sciences for the period from 1605 to 1613. The documentary complex was previously reconstructed using the principle of mutual correspondence of documents. The prosopography method was applied to study the biographies of clerks. Analysis. The article analyzes the argumentation of researchers on the problem when the institute of voivodeship was introduced in Great Perm. The fundamental documents of the late 16th century have been revealed. It is proved that they do not contain information about the voivodeship form of government. The list of administrators and clerks of the late 16th century – early 17th century has been restored. The beginning and end of their service are indicated. Results. There was no voivodeship position in Great Perm until 1609. An administrator and a clerk were appointed to the clerk hut from Moscow. The change of administration took place on average every 2 years. The institute of voivodeship was introduced in Great Perm in 1610. The first voivode of Great Perm was Ivan Ivanovich Chemodanov. The administrators who replaced him also served as voivodes. The control system in Great Perm was strengthened by 1613.

Author(s):  
Natalia Eilbart

Introduction. The article analyzes Polish markings made on documents of Moscow origin during the Time of Troubles. Materials. For analysis we took documents stored in the archives of St. Petersburg Institute of History of the Russian Academy of Sciences (petitions of nobles, merchants and peasants to Moscow princes, King Sigismund III and Prince Vladislav), as well as documents from the Smolensk archive, which are located in the State Archives of Sweden (Riksarkivet). Two categories of documents stand out: petitions of Moscow nobles addressed to King Sigismund III and Prince Vladislav, as well as other documents that fell into the hands of the Poles after the fall of Smolensk in 1611. We included in the last category the documents of Smolensk Provincial Prikaz and the personal archive of voevoda M.B. Shein as well. After a long stay in the territory of the Polish- Lithuanian Commonwealth, a part of The Smolensk Archive came to Sweden during the Polish-Swedish war (the “Flood”), a part settled in the continental Europe, later re-entered the territory of Russia due to the activities of the Archaeographic Commission. Methods. We used the methods of comparative linguistic analysis, the method of comparison, the system method, as well as the narrative and historical-genetic methods. Results. Polish inscriptions on documents of Moscow origin testify to the great influence of the Russian language on Polish and the appearance of numerous Russisms in the Polish language.


2018 ◽  
Vol 50 (4) ◽  
pp. 223-231
Author(s):  
Henryk Rutkowski

Abstract The author begins with presentation of a programme of creating the detailed cartographic picture of the Polish-Lithuanian Commonwealth in the 16th century, proposed by Stanisław Smolka from the Jagiellonian University at the first congress of Polish historians in Cracow in 1880. This initiative was partially realised in the atlas of Ruthenian lands of the Polish-Lithuanian Commonwealth in the turn of the 16th and 17th century created by Aleksander Jabłonowski and printed in 1904 in Vienna. When Poland regained its independence, it became possible to organize further works. As their results two maps were designed, prepared and issued in the interwar period: the general map of the sixteenth-century Grand Duchy of Lithuania created by Jan Jakubowski, published in 1927 and 1928, and the map of Cracow Voivodship of the Four-Year Sejm period (1788–1792) elaborated by Karol Buczek with cooperation of several other persons and published in 1930 in Cracow. The main topic of this article is a series of maps with commentaries prepared collectively in the Institute of History of Polish Academy of Sciences, entitled Atlas historyczny Polski. Mapy szczegółowe szesnastego wieku (Historical Atlas of Poland. Detailed maps of the 16th century) which includes Polish lands of the Crown. From the planned eight volumes with maps of individual voivodships or their groups, six were published successively in the years 1966–2018 and the last two are prepared for publishing in 2020. The author presents subject of the series and particularly contents of the main maps at the scale of 1:250,000. This most detailed geographical and historical analysis of a large part of old Poland depicts the area in the 16th century, but it can also facilitate the process of gaining deeper knowledge about the history of these lands in the earlier and later centuries.


2020 ◽  
pp. 277-292
Author(s):  
Ekaterina I. Nosova ◽  

Interest in the history of book collections is not a recent phenomenon. However, rapid development of computers and the Internet over the past twenty years has provided researchers with new tools for network analysis, such as UCI6 и NetDraw 2.160. Continuing to identify the provenance of the documents kept in the Western European Section of the Scientific Historical Archive of the St. Petersburg Institute of History of the Russian Academy of Sciences, the author had to face the fact that abundance of information and complexity of the links between various sources make it difficult to make out the complete picture. The Western European section of the Scientific Historical Archive of the St. Petersburg Institute of History of the Russian Academy of Sciences is mostly based on the collection of the academician N P. Likhachev (1862—1936). N.P. Likhachev contacted hundreds of antiquarian firms around the world, and thus his collection fits into the complex and interwoven system of the European antiquarian market of the late 19th–early 20th century. To overcome the problem of branching data, the author decided to call on the experience of sociologists and to use computer programs for network analysis that enable to reflect and comprehend the links between objects. The article is to present the process and results of this work, as well as to underscore problems and specificity of the programs in relation to the archival material. The main source is data from the personal provenance archive of the academician N. P. Likhachev, collection of documents on the history of the Western European Section, and artifacts from the Likhachev collection. The second layer of sources is antiquarian catalogs. The program can visualize these two layers of information in different ways by using different colors and lines. Overlaying of the schemes allows completing of missing elements in the chain of provenance. It should be noted that due to the richness of the sources, the network, originally compiled for the collection of N.P. Likhachev, grows into a pan-European system of “collector-antiquarian” relationships. It opens wide perspectives for research.


2021 ◽  
pp. 36-43
Author(s):  
Н.Е. Касьяненко

Статья посвящена истории развития словарного дела на Руси и появлению первых словарей. Затрагиваются первые, несловарные формы описания лексики в письменных памятниках XI–XVII вв. (глоссы), из которых черпался материал для собственно словарей. Анализируются основные лексикографические жанры этого времени и сложение на их основе азбуковников. В статье уделено внимание таким конкретным лексикографическим произведениям, как ономастикону «Рѣчь жидовскаго «зыка» (XVIII в.), словарям-символикам «Толк о неразумнех словесех» (XV в.) и «Се же приточне речеся», произвольнику, объясняющему славянские слова, «Тлъкование нεоудобь познаваεмомъ въ писаныхъ рѣчемь» (XIV в.), разговорнику «Рѣчь тонкословія греческаго» (ХV в.). Характеризуется словарь Максима Грека «Толкованіе именамъ по алфавиту» (XVI в.). Предметом более подробного освещения стал «Лексис…» Л. Зизания – первый печатный словарь на Руси. На примерах дается анализ его реестровой и переводной частей. Рассматривается известнейший труд П. Берынды «Лексикон славеноросский и имен толкование», а также рукописный «Лексикон латинский…» Е. Славинецкого, являющий собой образец переводного словаря XVII в. The article is dedicated to the history of the development of vocabulary in Russia and the emergence of the first dictionaries. The first, non-verbar forms of description of vocabulary in written monuments of the 11th and 17th centuries (glosses), from which material for the dictionaries themselves were drawn, are affected. The main lexicographical genres of this time are analyzed and the addition of alphabets on their basis. The article focuses on specific lexicographical works such as the «Zhidovskago» (18th century) the dictionaries-symbols of «The Talk of Unreasonable Words» (the 15th century). and «The Same Speech», an arbitrary explanation of slavic words, «The tlution of the cognition in the written», (the 14th century), the phrasebook «Ry subtle Greek» (the 15th century). Maxim Greck's dictionary «Tolkien names in alphabetical order» (16th century) is characterized. The subject of more detailed coverage was «Lexis...» L. Sizania is the first printed dictionary in Russia. Examples give analysis of its registry and translation parts. The famous work of P. Berynda «Lexicon of Slavic and Names of Interpretation» and the handwritten «Lexicon Latin...» are considered. E. Slavinecki, which is a model of the 17th century translated dictionary.


2019 ◽  
Vol 64 (4) ◽  
pp. 507-519
Author(s):  
Saskia Metan

Summary Among the various descriptions of „Sarmatia“ which have been printed in the 16th century, the works of Maciej z Miechowa, Marcin Kromer and Alessandro Guagnini possessed the largest distribution: Published between 1517 and 1578, their works – containing information about the geography, history and population of the eastern part of the European continent – were reprinted and translated several times at several places until the middle of the 17th century. With a focus on paratexts and metatextual comments, the present article considers the entangled history of their editions in the 16th and 17th century and deduces receptions of these texts.


2017 ◽  
Vol 7 (1-2) ◽  
pp. 190-212
Author(s):  
Marjolein Poortvliet

Abstract This article demonstrates the diachronic development of present-day Dutch klinken as an evidential copular verb meaning ‘to seem, based on (auditory) evidence’ from the Middle Dutch intransitive verb klinken meaning ‘to give off a clear sound’. I identify four semantic stages in the history of klinken, which are divided by processes of semantic bleaching (14th–16th century, 16th–17th century) and subjectification and copularization (during the 16th century). I claim that the process of copularization is the trigger of both the evidential meaning and the subjective interpretation that copular constructions with klinken receive. Furthermore, I show that, unlike the development of eruitzien ‘look’ and voelen ‘feel’ from cognitive perception verbs, klinken has developed much like the Dutch copular verbs schijnen ‘seem’ and blijken ‘turn out’: from an intransitive verb with a sensory-related meaning.


2019 ◽  
Vol 47 (1) ◽  
pp. 70-101
Author(s):  
Ulrike Demske

Abstract Regarding verbal mood and complementation patterns of reporting verbs, the distinction between direct and indirect reported speech is well established in present-day German. This paper looks into the history of German: Common knowledge has it that both the use of verbal mood as well as the quality of clause linkage undergo considerable changes giving rise to the question how these changes affect the manifestations of indirect reported speech in earlier stages of German. The historical record of the 16th century (with an outlook on the 17th century) shows that the distinction between direct and indirect reported speech is not yet grammaticalized in historical sources at the time. In particular with respect to dependent (in)direct reported speech, both types prefer V2-complements with only verbal mood differentiating between the types. Although present and past subjunctive have a much wider distribution in earlier stages of German, the occurrence of free indirect speech likewise testifies to its increasing use as a marker of indirect reported speech. The growing conventionalization of patterns of indirect reported speech in the course of Early Modern German may be considered as an example for an increase of subjectification in its development.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document