scholarly journals An Event Structure Analysis of Object-oriented Adverbial Clauses

2019 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 98
Author(s):  
Leihong Wang

In Mandarin Chinese, there exists such adverbial clause as “Li Zhen cuicuide zhale yipan huashengmi” (Li Zhen fried a dish of peanuts crispy), in which the adverbial modifies the predicate verb but semantically orients to the object. This kind adverbial clause can be formulated as “NPs+APo+De+VP+NPo=NP+VP+O and O is characterized by the adverbial”. The object-oriented adverbial clause is a mismatched syntax-semantics phenomenon, with the mapping between form and meaning distorted. Many previous studies have proposed not fully identical analyses for the syntactic distribution, pragmatic motivation and constraints. However, few researches have made syntactic and semantic analyses from the perspective of event structure in the framework of formal linguistics, which leaves wide space for further study.Event structure theory is adopted in this paper to make analysis of object-oriented adverbial clauses in event semantics perspective. This paper aims to examine the syntactic structure from the perspective of event semantic structure and explore how event structure is represented in syntactic structure of object-oriented adverbial clause.

MethodsX ◽  
2021 ◽  
Vol 8 ◽  
pp. 101256
Author(s):  
Jonathan Simões Freitas ◽  
Julio Cezar Fonseca de Melo ◽  
Mario Sergio Salerno ◽  
Raoni Barros Bagno ◽  
Vinicius Chagas Brasil

1990 ◽  
Vol 3 (4) ◽  
pp. 235-243 ◽  
Author(s):  
Peter M.D. Gray ◽  
Norman W. Paton ◽  
Graham J.L. Kemp ◽  
John E. Fothergill

2020 ◽  
pp. 1-21
Author(s):  
Stefan Th. Gries ◽  
Stefanie Wulff

ABSTRACT This study examines the variable positioning of a finite adverbial subordinate clause and its main clause with the subordinate clause either preceding or following the main clause in native versus nonnative English. Specifically, we contrast causal, concessive, conditional, and temporal adverbial clauses produced by German and Chinese learners of English with those produced by native speakers. We examined 2,362 attestations from the Chinese and German subsections of the International Corpus of Learner English (Granger, Dagneaux, Meunier, & Paquot, 2009) and from the Louvain Corpus of Native English Essays (Granger, 1998). All instances were annotated for the ordering, the subordinate clause type, the lengths of the main and subordinate clauses, the first language of the speakers, the conjunction used, and the file it originated from (as a proxy for the speaker producing the sentence so as to be able to study individual and lexical variation). The results of a two-step regression modeling protocol suggest that learners behave most nativelike with causal clauses and struggle most with conditional and concessive clauses; in addition, learners make more non-nativelike choices when the main and subordinate clause are of about equal length.


2018 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 115-142 ◽  
Author(s):  
Beate Hampe ◽  
Stefan Th. Gries

Abstract This paper presents a direct continuation of preceding corpus-linguistic research on complex sentence constructions with temporal adverbial clauses in a cognitive and usage-based framework (Diessel 2008; Hampe 2015). Working towards a more systematic construction-based account of complex sentences with before-, after-, until- and once-clauses in spontaneously spoken English, Hampe (2015) hypothesised that the morpho-syntactic realisations of configurations with initial adverbial clauses systematically diverge from those of configurations with final ones as a reflection of the specific functionality of each and that usage properties that are found across instantiations with a coherent functional load are retained in the schematisations creating constructions. This paper employs a multinomial regression in order to test to which extent each of eight closely related complex-sentence constructions with either initial or final before-, after-, until- and once-clauses can be predicted from the realisation of a few key morpho-syntactic properties of the respective adverbial and matrix clauses involved. The results support an analysis of complex-sentence constructions as meso-constructions that are not only specific about the subordinator and the positioning of the adverbial clause, but also retain “traces” of characteristic usage properties.


Corpora ◽  
2006 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 187-216 ◽  
Author(s):  
May L-Y Wong

This paper presents a corpus-based approach to investigating the distribution of adverbial clauses and their subjects (overt vs. non-overt) in spoken and written Mandarin Chinese. It argues that the choice of subject type is determined by three variables, namely, given-new information, semantic function of adverbial clause and text type. In written Chinese, the distribution of subject types varies across semantic classes of adverbial clauses, but not across text categories. The influence of semantic classes on the distribution of subject types, however, depends on text type. For the same semantic function, the decision as to whether to include a subject is governed by given and new information. In contrasting the distribution of subject types of adverbial clauses across speech and writing, it was found that both spoken and written Chinese use more overt subjects in clauses of reason. Methodologically, this study demonstrates how quantitative corpus-linguistic methods can be used to supplement introspective theoretical assumptions with authentic, observable evidence in order to gain better insights into the behaviour of adverbial clauses in speech and writing.


Author(s):  
Kranti Vithal Ghag ◽  
Ketan Shah

<span>Bag-of-words approach is popularly used for Sentiment analysis. It maps the terms in the reviews to term-document vectors and thus disrupts the syntactic structure of sentences in the reviews. Association among the terms or the semantic structure of sentences is also not preserved. This research work focuses on classifying the sentiments by considering the syntactic and semantic structure of the sentences in the review. To improve accuracy, sentiment classifiers based on relative frequency, average frequency and term frequency inverse document frequency were proposed. To handle terms with apostrophe, preprocessing techniques were extended. To focus on opinionated contents, subjectivity extraction was performed at phrase level. Experiments were performed on Pang &amp; Lees, Kaggle’s and UCI’s dataset. Classifiers were also evaluated on the UCI’s Product and Restaurant dataset. Sentiment Classification accuracy improved from 67.9% for a comparable term weighing technique, DeltaTFIDF, up to 77.2% for proposed classifiers. Inception of the proposed concept based approach, subjectivity extraction and extensions to preprocessing techniques, improved the accuracy to 93.9%.</span>


Jurnal CMES ◽  
2021 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 188
Author(s):  
Elita Ulfiana

<p>The purpose of this study is to describe the syntactic structure in the metaphors in Layla Majnun's translation of the novel. The data was obtained from the novel Layla Majnun published by Navila through listening with simak bebas libat cakap technique. Data analysis was padan using pilah unsur tertentu method, namely by sorting certain elements using referential sorting. The results showed that the metaphorical structure in Layla Majnun's novel was dominated by phrases and clauses. Images in the structure of phrases and clauses are displayed through the categories of nouns and verbs. The form of the verb in the clause is found in the form of action verbs, events and circumstances. The variety of these forms proves that the metaphorical structure is consistent in constructing its construction to form a concrete meaning that is easily understood by the reader.</p>


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document