scholarly journals Word Order Alignment in Three-Argument Constructions of Irish

2021 ◽  
Vol 69 (11 Zeszyt specjalny) ◽  
pp. 149-169
Author(s):  
Brian Nolan

This study examines the ordering of the actor (A), theme (T) and recipient (R) arguments in three-argument clauses, the prepositional ditransitive constructions of Irish. The ordering of the A, T and R arguments in three-argument clauses is an area where linguistic complexity is manifest in the Irish grammar. Across languages, the factors which influence word order adjustments, from a basic word order of A-T-R, are known to include iconicity, information structure and topicalisation, the distinction between given and new information, the effects of the various referential hierarchies, and syntactic weight. We show that some, but not all, of these apply to the Irish data. Under certain conditions, the word order of these Irish three-argument clauses changes in a different alignment. Specifically, if the T is an accusative pronoun then the word order alignment changes and consequently the T occurs after the R in clause final position, yielding an A R-T word order. We argue that post-positioning of the theme PN is due to the alignment effects that can be explained by reference to the nominal and person hierarchies, and their intersection with the principle of syntactic weight. The Irish grammar seems to be disposed to place the accusative object PN T in clause final position in word order, adding an imposed salience. We characterise the effects of the nominal and person hierarchies, and syntactic weight, on word order within these constructions. We use elements of the functional model of Role and Reference Grammar in this characterisation. These word alignment effects raise important questions of the distribution of linguistic complexity across the grammar of Irish, and the interfaces between semantics, and syntax, as well as information structure.

Probus ◽  
2020 ◽  
Vol 32 (1) ◽  
pp. 93-127
Author(s):  
Bradley Hoot ◽  
Tania Leal

AbstractLinguists have keenly studied the realization of focus – the part of the sentence introducing new information – because it involves the interaction of different linguistic modules. Syntacticians have argued that Spanish uses word order for information-structural purposes, marking focused constituents via rightmost movement. However, recent studies have challenged this claim. To contribute sentence-processing evidence, we conducted a self-paced reading task and a judgment task with Mexican and Catalonian Spanish speakers. We found that movement to final position can signal focus in Spanish, in contrast to the aforementioned work. We contextualize our results within the literature, identifying three basic facts that theories of Spanish focus and theories of language processing should explain, and advance a fourth: that mismatches in information-structural expectations can induce processing delays. Finally, we propose that some differences in the existing experimental results may stem from methodological differences.


2020 ◽  
Author(s):  
Shira Tal ◽  
Kenny Smith ◽  
Jennifer Culbertson ◽  
Eitan Grossman ◽  
Inbal Arnon

Many languages exhibit differential object marking (DOM), where only certain types of grammatical objects are marked with morphological case. Traditionally, it has been claimed that DOM arises as a way to prevent ambiguity by marking objects that might otherwise be mistaken for subjects (e.g., animate objects). While some recent experimental work supports this account (Fedzechkina et al., 2012), research on language typology suggests at least one alternative hypothesis. In particular, DOM may instead arise as a way of marking objects that are atypical from the point of view of information structure. According to this account, rather than being marked to avoid ambiguity, objects are marked when they are given (already familiar in the discourse) rather than new. Here, we experimentally investigate this hypothesis using two artificial language learning experiments. We find that information structure impacts participants’ object-marking, but in an indirect way: atypical information structure leads to a change of word order, which then triggers increased object marking. Interestingly, this staged process of change is compatible with documented cases of DOM emergence (Iemmolo, 2013). We argue that this process is driven by two cognitive tendencies. First, a tendency to place discourse given information before new information, and second, a tendency to mark non-canonical word order. Taken together, our findings provide corroborating evidence for the role of information structure in the emergence of DOM systems.


1983 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 97-106 ◽  
Author(s):  
Richard M. Weist

ABSTRACTThe purpose of this research was to investigate the function of word order, inflections and discourse context in the sentence comprehension process. Ten 2; 6 and ten 3; 6 Polish children acted out sentences with toys. The target sentences were either inflected or uninflected, and given inflectional information sentences were ordered SVO or OVS. Context sentences established given information which was in initial or final position in the target sentences. When inflectional information was available, all the children used it effectively with very little interference from OVS and new–given arrangements. In spite of the fact that word order distributes given and new information in adult Polish, children could utilize word order to recover semantic functions with uninflected sentence problems.


2014 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
Author(s):  
Kristine Gunn Eide

In this article, I use a parallel corpus from the 13th and 14th century to tease out some of the structural differences that existed between Old Spanish and Old Portuguese. While these two related languages were relatively similar in many respects, and the parallel corpus reflects these similarities, differences in syntax and information structure are also apparent. By comparing the syntactic and information structural properties of the sentences that display different word orders, it is possible to pinpoint more exactly what these differences were. The parallel sentences show that information structural properties of the left periphery, where Spanish allows for new information where Portuguese does not, account for differences in both object and subject placement.


Author(s):  
Francisco J. Cortés Rodriguez

The kernel of the semantic representation of a predicate in Role and Reference Grammar (RRG) is based on its characterization in terms of an Aktionsart typology based on Vendler’s (1957) classes plus some additional elements from Smith (1997) and Dowty (1979). This means that event structures are mainly considered a lexical phenomenon pertaining to predicates, and only occasionally higher predicational structures are considered in event construction. Even though this approach is adequate to a great extent, there are still some problems in the approach taken in RRG. The most significant drawback is that non-lexical aspects appear intermingled with predicate-only features, which leads to misinterpretations and misclassifications of predicates. Consequently, it sees more sensible to bring a functional model of grammar like RRG to a compromise position and, thus, consider in what ways different units identified as belonging to the different layers in RRG’s syntactic projections ‘conspire’ in the final aspectual characterization of events. In this line, this paper will propose a classification of aspectual features in terms of the levels found in the functional projection of the clause as devised in RRG, namely the Predicate Level (the domain of Aktionsart typology), the Nucleus (where morphological aspect has scope) and the Core (the locus for what will be described as ‘aspectuality’ features).


1991 ◽  
Vol 18 (3) ◽  
pp. 517-551 ◽  
Author(s):  
Matthew Rispoli

ABSTRACTThe view that grammatical relations have substantial essence, designated as ‘subject’ or ‘object’ has difficulty in accounting for the variety of naturally acquirable grammatical relations. The acquisition of grammatical relations is examined from a theoretical framework, ROLE AND REFERENCE GRAMMAR, in which grammatical relations are decomposed into two separate types of structure: logical (semantic) structure and information (pragmatic) structure. The acquisition of grammatical relations from four languages is compared: (1) the definite accusative suffix and pragmatically motivated word order of Turkish; (2) Kaluli verb agreement, case and focus marking postpositions, and pragmatically motivated word order; (3) Hungarian definite and indefinite verb conjunction; and (4) Italian participial agreement and anaphoric, accusative case pronouns. Two conditions on structures are found to cause difficulty: the neutralization of a semantic or pragmatic distinction by interfering structures (e.g. Kaluli and Italian), and global case marking which forces the child to discover relevant semantic characteristics of both the actor and the undergoer (e.g. Hungarian and Kaluli). Structures that encode semantic or pragmatic distinctions independently are more easily acquired (e.g. Turkish). Piecing together discrete structures in a mosaic fashion, the child can acquire the great variety of grammatical relations that exist in human languages.


2003 ◽  
Vol 26 (1) ◽  
pp. 81-109 ◽  
Author(s):  
Marit Richardsen Westergaard

While standard Norwegian is a V2 language, some Norwegian dialects exhibit V3 in certain types of wh-questions. In some previous work on the Tromsø dialect, V3 has been considered the ‘true’ dialect and speakers' acceptance of V2 simply a result of the influence from the standard language. Based on child and adult data from a study of the acquisition of word order in the Tromsø dialect, I will argue that both V2 and V3 orders are part of the dialect – used by adult speakers and acquired (more or less) simultaneously by children. It will further be argued that the choice between the two depends on the information structure of the sentence, more specifically, on the interpretation of the subject as given or new information.


2010 ◽  
Vol 33 (2) ◽  
pp. 105-143 ◽  
Author(s):  
Ute Bohnacker

In a recent study of the clause-initial position in verb-second declaratives (the prefield), Bohnacker & Rosén (2008) found significant differences between native Swedish and German concerning the frequencies with which constituents occurred in the prefield, as well as qualitative differences concerning the mapping of information structure and linear word order: Swedish exhibited a stronger tendency than German to place new information, the so-called rheme, later in the clause. Swedish-speaking learners of German transferred these patterns from their L1 to German. Their sentences were syntactically well-formed but had Swedish-style prefield frequencies and a strong pattern of Rheme Later, which native Germans perceive as unidiomatic, as an acceptability judgment and a rewrite-L2texts task showed. The present study extends Bohnacker & Rosén's work in three ways. Learners of the reverse language combination (L1 German, L2 Swedish) are investigated to see whether similar phenomena also manifest themselves there. Secondly, written and oral data from highly advanced learners are examined to see whether the learners’ persistent problems can be overcome by extensive immersion (3, 6 and 9 years of L2 exposure). Thirdly, besides investigating theme–rheme (old vs. new information), some consideration is given to another information-structural level, background vs. focus. The learners are found to overuse the prefield at first, with non-Swedish, German-style frequency patterns (e.g. low proportions of clause-initial expletives and high proportions of clause-initial rhematic elements). This is interpreted as evidence for L1 transfer of information-structural or discourse-pragmatic preferences. After 6 and 9 years, a substantial increase in clause-initial expletive subjects, clefts and lightweight given elements is indicative of development towards the target. The findings are related to current generative theorizing on the syntax-pragmatics interface, where it is often maintained that the integration of multiple types of information is one of the hardest areas for L2 learners to master.


Author(s):  
Olena Andrushenko

The article deals with the preconditions of focusing adverbs grammaticalization in Old English, which function as one of the markers of sentence information structure in Modern English. With major strategies of highlighting the components of information structure in the language of VII-XI cen. being analyzed, the study found that the order of arranging the elements in the sentence was, namely, most sensitive to old/new information allotment, as well as, sentence topic and focus marking, which explains the word order variations in the clause. Adverbs as a class in this period were represented by temporal, VP- and sentential ones. All these types have relevance for the current study given that they may serve as one of the sources of grammaticalization for focusing adverbs in further periods of the English language development. The other source for the highlighted adverbs formation were adverbial suffixes -ly or -e added to adjectives, nouns and verbs. It was proved that the major adverbial discourse markers in Old English are temporal adverbs þa/thonne, her and nu. Therefore, this class presumably served the basis for the formation of new focusing adverbs at further stages of the language evolution.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document