The Curious Journey of “Copyright” in East Asia

Author(s):  
Fei-Hsien Wang

This chapter traces how the English word “copyright” became the Chinese term “banquan,” which literally means “the right to printing blocks.” It examines the negotiations and struggles of the early East Asian promoters and practitioners of copyright with the understandings of ownership of the book. The chapter looks at the use of words the early promoters associated with the notion of copyright. It discusses the practices they and their contemporaries undertook in the name of “the right to printing blocks” as a crucial subject of inquiry. The early promoters of copyright in East Asia portrayed copyright as a progressive universal doctrine completely alien to the local culture, one that, for the sake of national survival, needed to be transplanted artificially. The chapter also points out the “new” ways contemporaries used to declare banquan ownership that were derived from some early modern practices whereby profits were secured from printed books.

2019 ◽  

Combining strikingly new scholarship by art historians, historians, and ethnomusicologists, this interdisciplinary volume illuminates trade ties within East Asia, and from East Asia outwards, in the years 1550 to 1800. While not encyclopedic, the selected topics greatly advance our sense of this trade picture. Throughout the book, multi-part trade structures are excavated; the presence of European powers within the Asian trade nexus features as part of this narrative. Visual goods are highlighted, including lacquerwares, paintings, prints, musical instruments, textiles, ivory sculptures, unfired ceramic portrait figurines, and Chinese, Japanese, Korean, and Southeast Asian ceramic vessels. These essays underscore the significance of Asian industries producing multiples, and the rhetorical charge of these goods, shifting in meaning as they move. Everyday commodities are treated as well; for example, the trans-Pacific trade in contraband mercury, used in silver refinement, is spelled out in detail. Building reverberations between merchant networks, trade goods, and the look of the objects themselves, this richly-illustrated book brings to light the Asian trade engine powering the early modern visual cultures of East and Southeast Asia, the American colonies, and Europe.


Author(s):  
Kiri Paramore

This chapter argues for the existence of an intellectually Confucian-centred, Classical Chinese language delivered archive of knowledge across early modern East Asia. I argue that this broad, transferable, and often commercially delivered Sinosphere archive supported the creation of state-led information orders in early modern East Asia. This argument resonates with recent work in South Asian and Global History demonstrating the role of regional early modern information orders in facilitating global flows of knowledge. I focus particularly on the transregional nature of the literary, pedagogical, and book culture that underlay the information order of early modern East Asia, and the state’s prime role in its development in early modern Japan. The article thus employs the concept of archivality to analyse early modern information systems, demonstrating patterns of trans-regional knowledge development in East Asia which resonate with other early modern global examples.


Author(s):  
David Pearson

Studies of private libraries and their owners invariably talk about ‘book collecting’—is this the right terminology? After summarizing our broadly held understanding of the evolution of bibliophile collecting from the eighteenth century onwards, this chapter considers the extent to which similar behaviours can be detected (or not) in the seventeenth, drawing on the material evidence of bookbindings, wording in wills, and other sources. Do we find subject-based collecting, of the kind we are familiar with today, as a characteristic of early modern book owners? Some distinctions are recognized in ways in which medieval manuscripts (as opposed to printed books) were brought together at this time. The relationship between libraries and museums, and contemporary attitudes to them, is explored. The concluding argument is that ‘collecting’ is a careless word to use in the seventeenth-century context; just as we should talk about users rather than readers, we should use ‘owners’ rather than ‘collectors’ as the default term, unless there is evidence to the contrary.


2021 ◽  
pp. 030582982110506
Author(s):  
Ji-Young Lee

The field of international relations has long treated the Westphalian system and states in the territorial sovereign sense as the standard or ‘normal’ in IR. The World Imagined by Hendrik Spruyt boldly challenges this habit as the biases of our times and instead brings non-European historical international systems into their rightful place in our study of international order and international relations theorising more generally. Unpacking Spruyt’s discussion of ‘the East Asian interstate society’, the article argues that an in-depth examination of what is known as a ‘tribute system’ and early modern East Asian historical orders richly illuminates the book’s arguments on the heterogeneity and diversity of order-building practices. It also argues that from a practice-oriented approach, the experience of early modern East Asia presents a compelling case that legitimation holds the key to explaining order building processes at both the domestic and international levels, with legitimation at these two levels working in tandem.


1997 ◽  
Vol 31 (3) ◽  
pp. 449-461 ◽  
Author(s):  
Victor Lieberman

The contributions in this collection, with one exception, are revised versions of papers prepared for a workshop on ‘The Eurasian Context of the Early Modern History of Mainland South East Asia, 1400–1800,’ which was held at the School of Oriental and African Studies (SOAS) of the University of London, 22–24 June, 1995. This gathering was organized thanks to the imagination and infectious enthusiasm of Dr Ian Brown, then Director of the Centre of South East Asian Studies at SOAS, and was funded with grants from SOAS, Modern Asian Studies and Cambridge University Press, and the British Academy.


Author(s):  
Xia Xiaohong

Roughly equivalent to the English worddrama, the modern Chinese termxijuis of relatively recent provenance. This chapter traces the etymology of this modern usage of the termxiju, looking in particular at the introduction of Western concepts of drama and performance conventions into China during the early modern period. It looks at the relationship between the modern concept ofxijuand a set of earlier Chinese terms that were used to refer to performance works, and concludes that the Sinification of the Western concept ofdramawas a very complicated process that involved the introduction of Western knowledge, the reconstruction of aesthetic categories, theater reform, the development of new theater, and the critique of old-style theater.


2020 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 1-24
Author(s):  
David C. S. Li ◽  
Reijiro Aoyama ◽  
Tak-sum Wong

AbstractLiterary Sinitic (written Chinese, hereafter Sinitic) functioned as a ‘scripta franca’ in sinographic East Asia, which broadly comprises China, Japan, South Korea and North Korea, and Vietnam today. It was widely used by East Asian literati to facilitate cross-border communication interactively face-to-face. This lingua-cultural practice is generally known as bĭtán 筆談, literally ‘brushtalk’ or ‘brush conversation’. While brushtalk as a substitute for speech to conduct ‘silent conversation’ has been reported since the Sui dynasty (581–619), in this paper brushtalk data will be drawn from sources involving transcultural, cross-border communication from late Ming dynasty (1368–1644) until the 1900s. Brushtalk occurred in four recurrent contexts, comprising both interactional and transactional communication: official brushtalk (公務筆談), poetic brushtalk (詩文筆談), travelogue brushtalk (遊歷筆談), and drifting brushtalk (漂流筆談). For want of space, we will exemplify brushtalk using selected examples drawn from the first three contexts. The use of Sinitic as a ‘scripta franca’ seems to be sui generis and under-researched linguistically and sociolinguistically. More research is needed to unveil the script-specific characteristics of Sinitic in cross-border communication.


Writing from a wide range of historical perspectives, contributors to the anthology shed new light on historical, theoretical and empirical issues pertaining to the documentary film, in order to better comprehend the significant transformations of the form in colonial, late colonial and immediate post-colonial and postcolonial times in South and South-East Asia. In doing so, this anthology addresses an important gap in the global understanding of documentary discourses, practices, uses and styles. Based upon in-depth essays written by international authorities in the field and cutting-edge doctoral projects, this anthology is the first to encompass different periods, national contexts, subject matter and style in order to address important and also relatively little-known issues in colonial documentary film in the South and South-East Asian regions. This anthology is divided into three main thematic sections, each of which crosses national or geographical boundaries. The first section addresses issues of colonialism, late colonialism and independence. The second section looks at the use of the documentary film by missionaries and Christian evangelists, whilst the third explores the relation between documentary film, nationalism and representation.


Author(s):  
Csilla Gabor

The study deals with 16th and 17th century Hungarian printed polemical works considering religious disputes a typical form of communication in the age of Reformation and Catholic renewal. Its conceptual framework is the paradigm or research method of the long Reformation as an efficient assistance to the discovery and appreciation of early modern theological-religious diversity. The analysis examines several kinds of communication which occurs in the (religious) dispute, and explores the rules and conventions along which the (verbal) fighting takes place. Research shows that the opponents repeatedly refer to the rules of dialectics refuting each other’s standpoints accusing them of faulty argumentation, i.e., the wrong use of syllogisms. Dialectics is, namely, in this context not the ars with the help of which truth is found but with which evident truth is checked and justified in a way that the opponents can also be educated to follow the right direction.


2020 ◽  
Vol 21 (2) ◽  
pp. 153-158 ◽  
Author(s):  
Soung-Hoo Jeon

An allergic reaction to mosquitoes can result in severe or abnormal local or systemic reactions such as anaphylaxis, angioedema, and general urticarial or wheezing. The aim of this review is to provide information on mosquito saliva allergens that can support the production of highly specific recombinant saliva allergens. In particular, candidate allergens of mosquitoes that are well suited to the ecology of mosquitoes that occur mainly in East Asia will be identified and introduced. By doing so, the diagnosis and treatment of patients with severe sensitivity to mosquito allergy will be improved by predicting the characteristics of East Asian mosquito allergy, presenting the future direction of production of recombinant allergens, and understanding the difference between East and West.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document