ATTITUDES TOWARDS SCIENCE OF SOUTH AFRICAN NORTHERN SOTHO-SPEAKING PUPILS

2002 ◽  
Vol 91 (5) ◽  
pp. 127
Author(s):  
LILY CHER1AN
2002 ◽  
Vol 91 (1) ◽  
pp. 127-130
Author(s):  
Lily Cherian

A face valid set of 22 highly intercorrelated items was developed to investigate the attitudes towards science of 793 Grade 12 pupils (age ranging from 17 to 24+ years) in Lebowa, South Africa. Analysis indicated the attitudes of these students towards science were neutral and hardly enthusiastic, which would encompass negative, neutral, and positive attitudes.


1998 ◽  
Vol 83 (3_suppl) ◽  
pp. 1238-1238 ◽  
Author(s):  
Lily Cherian ◽  
V. I. Cherian

A questionnaire was administered to 793 randomly chosen Standard ten Northern Sotho-speaking pupils whose ages ranged from 17 to 24 years. Pearson product-moment correlation of .7 suggested the association of early science experience with scores on attitudes towards science.


Literator ◽  
2008 ◽  
Vol 29 (1) ◽  
pp. 111-138 ◽  
Author(s):  
E. Taljard ◽  
G. Faaß ◽  
U. Heid ◽  
D.J. Prinsloo

Working with corpora in the South African Bantu languages has up till now been limited to the utilisation of raw corpora. Such corpora, however, have limited functionality. Thus the next logical step in any NLP application is the development of software for automatic tagging of electronic texts. The development of a tagset is one of the first steps in corpus annotation. The authors of this article argue that the design of a tagset cannot be isolated from the purpose of the tagset, or from the place of the tagset and its design within the bigger picture of the architecture of corpus annotation. Usage-related aspects therefore feature prominently in the design of the tagset for Northern Sotho. It is explained why this proposed tagset is biased towards human readability, rather than machine readability; this choice of a stochastic tagger is motivated, and the relationship between tokenising, tagging, morphological analysis and parsing is discussed. In order to account at least to some extent for the morphological complexity of Northern Sotho at the tagging level, a multilevel annotation is opted for: the first level comprising obligatory information and the second optional and recommended information. Finally, aspects of standardisation are considered against the background of reuse, of sharing of resources, and of possible adaptation for use by other disjunctively written South African Bantu languages. It is not the aim of this article to evaluate the results of any tagging procedure using the proposed tagset. It only describes the design and motivates the choices made with regard to the tagset design. However, an evaluation is in process and results will be published in the near future (cf. Faaß et al., s.a.).


Author(s):  
Carien Wilsenach

Diagnostic testing of speech/language skills in the African languages spoken in South Africa is a challenging task, as standardised language tests in the official languages of South Africa barely exist. Commercially available language tests are in English, and have been standardised in other parts of the world. Such tests are often translated into African languages, a practice that speech language therapists deem linguistically and culturally inappropriate. In response to the need for developing clinical language assessment instruments that could be used in South Africa, this article reports on data collected with a Northern Sotho non-word repetition task (NRT). Non-word repetition measures various aspects of phonological processing, including phonological working memory (PWM), and is used widely by speech language therapists, linguists, and educational psychologists in the Western world. The design of a novel Northern Sotho NRT is described, and it is argued that the task could be used successfully in the South African context to discriminate between children with weak and strong Northern Sotho phonological processing ability, regardless of the language of learning and teaching. The NRT was piloted with 120 third graders, and showed moderate to strong correlations with other measures of PWM, such as digit span and English non-word repetition. Furthermore, the task was positively associated with both word and fluent reading in Northern Sotho, and it reliably predicted reading outcomes in the tested population. Suggestions are made for improving the current version of the Northern Sotho NRT, whereafter it should be suitable to test learners from various age groups.


2018 ◽  
Vol 74 (1) ◽  
Author(s):  
Madipoane Masenya

Notions about worthy womanhood are shaped to a large extent by the cultural contexts in which they are constructed. In the global village though, shaped as it is mainly by Eurocentric cultures, it would be presumptuous to assume that one can with certainty pinpoint what may be termed ‘purely traditional African notions of womanhood’. Also, it will be an exaggeration to argue that Africa does not have its own notions on ideal womanhood. Particularly in Christian African contexts, notions about womanhood are still shaped to a large extent by both the traditional African worldviews and the received biblical interpretations about womanhood. In the preceding scenario, one wonders if women’s identities reveal their real selves or whether they are tamed, and thus artificial. In one’s attempt to unravel notions of womanhood from both the corpus, Proverbs 10:1–22:16 and in the South African context (cf. selected African proverbs), this article has sought to answer the following main question: if images of women in selected African (Northern Sotho) proverbs (cf. also selected South African narratives) and in the book of Proverbs (cf. Pr 10:1–22:16) are brought together, what kind of picture may emerge from such a comparison?


Africa ◽  
1935 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 183-209 ◽  
Author(s):  
Clement M. Doke

Opening ParagraphIn this survey of vernacular text-books I am confining my attention to the Union of South Africa and the three High Commission Territories of Basutoland, Bechuanaland, and Swaziland. In this area we have five important literary language forms in use, viz. Xhosa and Zulu (belonging to the Nguni cluster of Bantu), and Southern Sotho, Tšwana, and Northern Sotho (belonging to the Sotho cluster). Reference will be made to two other languages spoken in the northern and eastern Transvaal, Venda and Tonga (commonly written as Thonga, and belonging to the cluster of languages spoken in Portuguese East Africa from Delagoa Bay northwards). I do not intend to deal with the languages spoken in the Mandated Territory of South-west Africa, nor with such intrusions as that of Kalanga into the Bechuanaland Protectorate.


Literator ◽  
2021 ◽  
Vol 42 (1) ◽  
Author(s):  
Tebogo J. Rakgogo ◽  
Evangeline B. Zungu

The study embraced the onomastic possibility of renaming the Sepedi and Sesotho sa Leboa (Northern Sotho) language names that have caused and are still causing onomastic confusion to the first language (L1) speakers of the language under scrutiny, and also to the speakers of other languages. The study was conducted in 2019 at five selected South African universities – University of Johannesburg, University of South Africa, University of Limpopo, University of Venda and Tshwane University of Technology – which offered the language under investigation as an L1 module. In addition, language experts (practitioners) at the Pan South African Language Board (PanSALB) and its sub-structures and the National Department of Arts and Culture, including Limpopo and Gauteng Department of Sport, Arts, Culture and Recreation, were also involved in the study. Quota sampling was used to select all the 267 participants in the study. The study found that both Sepedi and Sesotho sa Leboa (Northern Sotho) language names are rejected by onomastic principles of naming an official language. An overwhelming majority of the participants opined that this language should be renamed, with the anticipation that the new name will bring peace, unity and solidarity to the L1 speakers of Sepedi.


Literator ◽  
2016 ◽  
Vol 37 (1) ◽  
Author(s):  
Lesibana Rafapa

The continuation of the discourses of apartheid era African language literature characterised by the makgoweng motif in post-apartheid English literature written by black people has not been studied adequately. In this study I explored ways in which characters of Northern Sotho linguistic and cultural groups represented the same consciousness in both categories of novels across time. I used the qualitative method and analysed some Northern Sotho primary texts, written before democracy in South Africa, as well as selected post-apartheid English novels written by black people. I focused on the mokgoweng motif to examine the nature of continuity in theme and outlook. I found that the novels considered pointed to a sustainable consciousness, transcending linguistic boundaries and time. The social function of such characterisation representing the formerly oppressed black people, is a revelation of their quest towards selfdefinition in a modern world. The portrayed characters significantly point to resilience among black people to appropriate modernity by making sense of the world in a manner sustaining their distinctive outlook. In this way, the Northern Sotho-speaking cultural groups display a consistent consciousness enabling them to manage properly their adaptation to an evolving modern or globalising environment across time. The implication was that a comparison of South African English literature written by black people with indigenous language literature enriched the study of black South African English literature.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document