scholarly journals El habla de Madrid a finales del siglo xviii según Los madrileños adoptivos (1790)

Author(s):  
Elisabeth Fernández Martín ◽  

The focus of this study is to analyse the characteristic phenomena of the linguistic variety spoken in Madrid presented in the manuscript of the short comedy Los madrileños adoptivos (1790), by Antonio González de León, in order to determine if these elements can really be known as dialect linguistic features of that variety in the 18th century. For this, firstly, a contextualization of the work has been carried out, which allows us to understand its uniqueness and ponder its real value as a linguistic testimony. Secondly, the graphic-phonic, morphosyntactic and lexical-semantic phenomena represented in the comedy have been analysed. Furthermore, the address system has been explained, due to the interest that it has at that time and to the knowledge of this linguistic variety.

Author(s):  
Valentina Kisil ◽  
Svitlana Yukhymets

The article is devoted to the study of the peculiarities of the translation of terminology on the material of the English business discourse into Ukrainian and Chinese. The study represents the main approach to the definitions of such concepts as “business discourse” and “translation operation” in current language- and translational studies; the linguistic features of business discourse are analyzed; the translation operations applied at the lexical-semantic and structural component levels when translating English terms of business discourse into Ukrainian and Chinese are analyzed; the choice of translation operations when translating the terms of English discourse as a method of achieving an adequate translation. Key words: business discourse, translation operation, terminology, a term, the Chinese language.


2015 ◽  
Vol 45 ◽  
pp. 175-186
Author(s):  
Helena Krasowska

The language of Polish people in Carpathian BukovinaThe Polish group which was settling in Bukovina since 18th century was various as far as the place of origin is concerned. These are comers from Galicia, Lesser Poland and the region of Czadca in Slovakia. In this article the author presented linguistic situation in particular villages according to the division of Polish community which varies regarding the origin and present place of residence.In the Polish language of Bukovina – according to the research – relatively faint traces of the dialect of Lesser Poland can be found. The speech of comers from lesser Poland weakened due to the prestige of the speech of settlers from Eastern Galicia which developed mainly in conditions of Polish-Ukrainian bilinguism as well as Polish–Ukrainian–Romanian trilinguism or even Polish–Ukrainian–Romanian–German  polylinguism.The author circumstantiated linguistic contacts of the Polish group in Kaczyka, Nowy Sołoniec, Paltynoasa, Plesza, Pojana Mikuli (in Southern Bukovina) as well as in Stara Huta, Dolne Piotrowce, Tereblecze (in Northern Bukovina) and Czerniowce, Storożyniec and Panka. The most important linguistic features were named in the article.As a result, the Polish community in the Southern Bukovina region can be divided into four groups varying as far as the language and origin are concerned: the dialect of Kaczyka village, dialect of Bukovinian Highlanders; dialect of Ruda village; dialect of Bulaj and Michoweny villages. There is the Polish language, so called all-Bukovinian which is a variation of the Polish language of South-Eastern borderland and the dialect of Bukovinian Highlanders (with different features than the mentioned above).


1992 ◽  
Vol 42 ◽  
pp. 67-80
Author(s):  
Hans den Besten ◽  
Pieter Muysken

In this paper we describe a number of features of the history of Negerhollands (Creole Dutch), spoken on the Danish Antilles, later U.S. Virgin Islands, between around 1700 and 1900 (the last remaining speaker died recently). Special attention is paid to early history and demography, linguistic features of the creole (on the basis of a number of proverbs), a characterization of the type of Dutch that provided the lexical input for the language, and variation in the creole itself. The paper provides the framework in which much more detailed research, based on the analysis of 18th century manuscript sources, can be carried out in the near future.


2021 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 165-237
Author(s):  
Peter Nahon

Abstract This study offers a linguistic description of the idiom of the Jews of the Comtat Venaissin (“Judeo-Provençal”) at the end of the 18th century, based on a critical edition of the only relevant document illustrating this language, a theatrical play in verse entitled Harcanot et Barcanot. The introduction provides a philological inventory of all known sources of “Judeo-Provençal.” The critical and variorum edition of the text, accompanied by linear glosses in English, is followed by a commentary comprising a glossary and analysis of all relevant linguistic features. It reveals, inter alia, that this language possessed words pertaining to the linguistic repertoire of French Jews since the Middle Ages; as for the phonetic features of the Jewish dialect of Provençal, their etiology is to be found in the history of the communities. The study concludes with a reassessment of the nature of linguistic variation in the dialect of the Jews of Provence.


Author(s):  
Myroslava Kovaliuk

The article is devoted to the modelling of domains which express the concept of LANGUAGE in the British publicistic discourse on the basis of the χ2 criterion. A domain is a cognitive model that contains a set of features that are revealed when the concept name is combined with accompanying words. To determine the domains of the expression of the concept under study, the adjoining words (nouns, verbs, adjectives) are analyzed in one syntactic frame together with the nominative lexeme „language". Accompanying nouns, verbs and adjectives to the concept name of LANGUAGE are grouped by common thematic features and divided into lexical-semantic classes (LSCs), representing the spheres of concept expression: nouns constitute forty LSCs, verbs account for thirty-five LSCs, adjectives amount to twenty-six LSCs. The statistic-linguistic method of the χ²-test was employed to determine the lexical-semantic classes (LSCs) of adjoining lexemes associated with the name of the concept that are predominantly used in publicistic discourse and thus establish the most relevant areas of expression of the concept in the articles of the British publicistic discourse. On the basis of the dominant LSCs in accordance with the χ2 criterion, domains of the expression of the concept of LANGUAGE were identified. Fourteen domains („linguistic features of language”, „purity of speech”, „origin and territorial functioning of language”, „the existence of language and attitude to it”, „people as native speakers”, „education / science”, „communication / emphatics in relation to language”, „political and military spheres”, „modern technologies”, „religion”, „social spheres (Economics, Law, Sports) ”, „art / mass media”, „time”, „body language”) were determined.The broadest domain is the domain of „linguistic features of language”, which contains eight lexical-semantic classes. Such domains as „body language”, „the origin and territorial functioning of the language”, „purity of speech”, „people as native speakers”, „social spheres (Economics, Law, Sports)”, „education / science”, „modern technologies” are quite numerous in the discourse under study, since they make up six LSCs. The least used are the domains of „art / mass media”, „time”, „religion” (only two LSCs).


2019 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 97-102
Author(s):  
Yakub Siddikovich Saidov ◽  

The article investigates some lexical-semantic and linguistic-poetic peculiarities of one of the important written sources of the XIVth century “Gulistony bit-turkiy” by Sayfie Saroyi. It should be noted that the linguistic features of this written source, which plays an important role in the history of the Uzbek literary language, the contribution of the talented poet and translator Sayfi Sarayi in the development of the Uzbek literary language have hardly been studied in Uzbek linguistics. The study of the poet's work in various aspects is important not only for Uzbek linguistics, but also for Turkology.


Author(s):  
Oksana Kovalenko

The article deals with the surnames and names of the Pereyaslav craftsmen. The analysis of personal names was made on the basis of the General Description of Left-bank Ukraine or Rumyantsev Register, conducted in 1766. The masters of 19 professions lived at that days in the city. Surnames of Ukrainian burghers were only fixed in the second half of the 18th century. All names of persons in Rumiantsev Register from Pereyaslav were two-lettered.According to the lexical-semantic basis, the surnames caт be divided into six groups:- surnames by occupation type (25,6 %);- anroponymic surnames by Christian name (24 %);- surnames on individual signs of a person (21,8%);- surnames formed on the basis of different household names (12,8%);- surnames formed on the basis of animals, fish, insects (8,5%);- surnames by toponyms or ethnonyms (4,5%).The first group was dominating. The surnames of craftsmen more depended on the profession, than surnames of other urban residents. In addition to cases where the first principle is interpreted unambiguously, the explanation of some surnames origin can only be hypothetical. In most cases, they directly pointed out the artistic occupation of the carrier or represented the professional appellatives fixed in the second generation. A group of masters, who bared a professional surname, but not of their specialty, was outlined. Most of them were butchers and tailors, and the least among this group were fullers and bonders. The surname, which at first glance is directly related to the production activity, could be fixed to the owner for other reasons. For example, a person did not produce goods, but traded in them.The names of all the Pereyaslav craftsmen were based on the Christian calendar name. The most common name is Ivan (12.7%). The prevalence of the names Kuzma and Demyan, who, by some ethnographers, could be holy patrons of shoemaker’s guild, was also considered. In 1766 foreigners were not registered among the Pereyaslav craftsmen. 


1927 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 1-18 ◽  
Author(s):  
G. A. Gibson

In the short sketch which I propose to give of the History of Mathematics in Scotland up to the end of the 18th century I must limit myself mainly to the work of the Universities. An adequate treatment of the subject would involve considerations of a general educational character that would range over the relations of the school to the University, the distribution of the various subjects of study and the place of mathematics in the educational system; but it is, of course, impossible to undertake such an extensive investigation at present, though it seems to me that an investigation, with special reference to mathematics, is greatly needed and might form the subject of a research that would be of real value as a contribution to the development of educational ideas. It would be improper, however, to omit all reference to school mathematics, since the school conditions determine, to a considerable extent, those of the University, as current discussions in Scotland clearly show, even though a sound appreciation of the relations between school and University may at times be lacking.


2012 ◽  
Vol 24 (3) ◽  
pp. 371-395 ◽  
Author(s):  
Rajend Mesthrie

AbstractThis paper presents information on the regional characteristics of two of South Africa's five major varieties of English: viz. those of its Coloured and Indian communities in five cities: Johannesburg, Cape Town, Durban, Port Elizabeth, and Kimberley. It proposes that as far as the variable (t) is concerned, and by extension (d), these two “interior” social groupings show regional variation of a more robust kind than that of the Black majority and formerly politically dominant White group (the “exterior” groups). The paper describes the relationship between the two interior groups, showing considerable similarities between them for the variable (t), which has two main stop variants, an alveolar and a more fronted (or dental) one. Parallel developments are outlined for (th) (or /θ/ in IPA terms) by a study of word list style, showing similarities between the two groups in four of the cities. These linguistic features are assessed against outsiders' and local speakers' attitudes to and beliefs about their varieties. Finally, the paper considers the origins of the fronted variant, assessing whether it is a spontaneous development or a contact feature associated with Afrikaans-English bilinguals of varied backgrounds. It concludes that while multiple substrate influences are at work, the most likely source is from 17th- and 18th-century Malay and related languages, showing a double substratum, first into Afrikaans, then into English, without a significant period of Malay-English bilingualism.


2021 ◽  
Author(s):  
A.V. Moreva ◽  
◽  
A.V. Khasanova ◽  

The article analyses the authors’ translation experience concerning travel notes by Messerschmidt, the first German explorer of Siberia. The travel notes (Tobolsk – Tara – Tomsk, 1721) were for the first time translated into Russian. The authors proceed from language features of the text, many of which can be attributed to the period or the genre. Among translation problems, the authors emphasize complicated cases and unclear (obsolete) terms. In addition, an overlook of the used means of historical stylization is given. All observations are exemplified by numerous fragments of the original and the target text.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document