scholarly journals Communicative strategies of negative assessment (based on English-language feature films)

The article presents the results of analysis of the communicative intentions of the speakers realising negative assessment strategies in informal communication, modelled in the English feature film discourse. The research is done within the methodological framework of a cognitive-communicative approach to language where the communicative strategy of negative assessment is viewed as a cognitive-affective-volitional-conative mental structure of the speaker objectivised in verbal/co-verbal means of expression of negative assessment of a certain object, person, action or situation in an act of communication. Hyper-intention of negative assessment is realised through hyponymic communicative intentions of: 1) disapproval (the object is negatively assessed since it does not meet the subject’s expectations / the subject is motivated by the need to express himself/herself), 2) censure (the object-addressee is negatively assessed since it deviates from the ethic norms / the subject is motivated by the need to express the assessment before the addressee to urge him/her to reconcile with the expectations of the society), 3) criticism (the object-addressee is negatively assessed since it deviates from the utilitarian norms / the subject is motivated by the need to express the assessment before the object to urge him/her to reconcile with «the common sense»), and 4) depreciation (the object is negatively assessed since he/she does not fit the subject’s etalon/ the subject is motivated by the need to express he/she is not interested in the object). Negative assessment can be accompanied by such emotional attitudes of the subject toward the object as contempt, neglect, dissatisfaction, indignation, anger, irritation, hate, surprise, desperation, disappointment, etc. Intentions of negative assessment are distinguished from those of blame (the subject informs the addressee that the subject blames the object for taking/not taking some (un)ethical action), reproach (the subject informs the object/addressee that he/she failed the subjects’ expectations causing the subject emotional trauma) and insult (the subjects intends to hurt the object/addressee). Irony/sarcasm are addressed as implicit means of expressing negative assessment which, depending on the situation, can be realised as disapproval, censure, criticism or depreciation.

Author(s):  
Caroline Merz

What was the potential for the development of a Scottish film industry? Current histories largely ignore the contribution of Scotland to British film production, focusing on a few amateur attempts at narrative film-making. In this chapter, Caroline Merz offers a richer and more complex view of Scotland’s incursion into film production,. Using a case-study approach, it details a production history of Rob Roy, produced by a Scottish company, United Films, in 1911, indicating the experience on which it drew, placing it in the context of other successful British feature films such as Beerbohm’s Henry VIII, and noting both its success in Australia and New Zealand and its relative failure on the home market faced with competition from other English-language production companies.


Author(s):  
Areen Ahmed Muhammed

When it comes to the case of Kurdish universities regarding teaching styles and methodologies plenty of obstacles and barriers anyone can face not only due to the low level of the majority of the students; but also other factors like religion, interest, grading system, and most importantly low number of references on the subjects area can be the core cause of the issue. One of those points which drove the researcher to write on the common issue was due to the reason that the researcher could not find enough and adequate sources on the subject area; hence, the researcher tried to enrich the referencing system of Kurdish studies of English language in one hand and provide and broaden the horizon of other nationalities regarding Kurdish EFL learners of English and in English taught programs. As a matter of fact, through decades many scholars have been conducting studies on different teaching methodologies and they provided up to four different styles of language teaching. Apart from that, many other linguists enlightened their studies on Far East Asian countries or European. Even if some Middle Eastern studies were taken into consideration; but still, none can be found in the case of Kurdish university students. The current paper was conducted on English department of Charmo University with a total number of 34 participants from three different stages. 


InterConf ◽  
2021 ◽  
pp. 95-105
Author(s):  
Natalia Bigunova ◽  
Marharyta Kosovets

The article reports on the communicative strategy of manipulation and the communicative tactics that manifest it. The samples for the analysis have been taken from English detective discourse. The object of the study is the personages’ speech: the detective’s interrogation of witnesses and suspects. The scope of the study is the communicative tactics applied by the police officers to manipulate witnesses and suspects into revealing the truth about the murder. The purpose is cognitive and pragmatic analysis of the communicative tactics applied by the police officers to manipulate the witnesses and suspects. The investigation is based on the general and special linguistic methods: synthesis and analysis, method of observation, descriptive method, pragmatic and linguistic method, cognitive method, analysis of contextual interpretation. The cognitive and pragmatic analysis of the strategic plan of the police officer, the personage of the detective discourse, has resulted in our own classification of communicative tactics and strategies applied by the police officer during the interrogation of witnesses and suspects. It has been established that one of the major communicative strategies used by the police officer is manipulation. Manipulation is realized by the following communicative tactics: provocation, warning, menace, blackmail, persuasion, flattery. Each of these tactics is manifested by certain lexical, morphological and syntactic means of the English language. The perspective for further research is seen in the comprehensive study of the linguistic mechanisms of manipulative impact on the recipient in fiction.


2018 ◽  
Vol 63 (7) ◽  
pp. 82-88
Author(s):  
Nga Hoang Thi ◽  
Maria Zakharova

A true account of history depends on how reliable the source of the accounts is, and how correct facts about the event are. Primarily, historical accounts are built on what people narrate about particular incidents and events. However, people are motivated differently to give facts or fictitious accounts about a particular event. In the feature films, most story plots have been developed along the common narration in the mainstream media. Others have been altered to ensure that the films are entertaining and meet the expectations of the target audience. However, some of the incidents may or may not have occurred as shown in these movies. This topic explains the ever changing facts about the Vietnam War as shown in the films. It explains how some of the facts have been changed, some of the myths have been developed to be believed as facts and how fiction has changed history.


1997 ◽  
Vol 6 (3) ◽  
pp. 269-278 ◽  
Author(s):  
Alberto Elena

Recent research has appropriately emphasized the significant role played by feature films in the creation (as well as the reflection) of popular stereotypes of the scientist. However, no particular study has yet been devoted to the depiction of women scientists in the cinema, even though it is quite clear that this presents its own distinctive features. Taking the influential Madame Curie (Mervyn LeRoy, 1943) as a starting point, this paper attempts to give a first overview of the subject.


2021 ◽  
Vol 12 (2) ◽  
Author(s):  
Ahmad Zufrie Abd Rahman ◽  
◽  
Seng Tong Chong ◽  
Zeittey Karmilla Kaman ◽  
Carol Elizabeth Leon ◽  
...  

This paper presents some preliminary findings of a multi-dimensional and interdisciplinary research. It explores the experience of language educators on the newly implemented policy by the Ministry of Education, Malaysia. The implementation of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) is a policy that develops through a whole continuum: from primary schools to universities. The paper fills the gap in terms of impact studies of the CEFR especially on engineering programmes where the desired CEFR levels are higher. This implementation affects language educators at university in various domains such as the required CEFR levels for language educators, teaching materials and support systems. The methodological framework used in this study is phenomenological study. It aims to explore the experience of the language educators. Interviews were conducted on three language educators teaching engineering programmes at a private university. Snowballing technique was used in identifying the research interviewees. Data gathered were analysed using Atlas.Ti, a qualitative analysis software. Preliminary result indicates that language educators were positive and welcome enthusiastically the change. However, challenges were immense and critical. This paper concludes that the implementation of the CEFR is a wise move for Malaysian students towards a higher level of proficiency in English.


2020 ◽  
Vol 11 (87) ◽  
Author(s):  
Svitlana Fedorenko ◽  
◽  
Alina Perepnykhatka ◽  

The author emphasizes the importance of taking into account the specifics of the influence of social and cultural factors on the current communicative diversity of emotional expressions in English language. The peculiarities of film translation, requirements for its implementation, ensuring synchronicity are considered. The differences between the translation of a feature film and a literary text are established. The emphasis is placed on the peculiarities of the interpretation of simultaneous translation to achieve maximum compliance. Two types of creolized film text are considered. The uniqueness of the original's influence on the filmgoer is noted. The connection between the translated film text and the cultural environment in which it was performed is described. The importance of preserving the form, content, structure of the result of literary translation is emphasized. The main tasks of the translator in creating a full-fledged literary text after the translation are determined. The main translation strategies are outlined. Among them are "domestication" (domesticating approach) and "alienation" (foreignising approach) of the translation. The factors that influenced the choice of these strategies during the translation are noted. The content of translation strategies and features of the periods of their origin are indicated. The methods of implementing strategies in practice are focused on. It is noted that contextual translation with the search for a situational counterpart is actively used in the "alienation" of English-language film text. It is indicated that compression in the translation of film text is a more compact presentation of the thought in one language due to the use of semantically more capacious units of another language. It is noted that due to the fact that the text, while being translated, increases in volume, and the number of frames remains the same, translators have to use the method of compression. It is indicated what techniques can be used to reduce the duration of the phrase to avoid discrepancies between text and video. The purpose of the article is to analyze the sociolinguistic features of the linguistic personality of English monarchs in the translation aspect (based on English-language feature films). Research has been conducted on the examples of the films "The Queen", "The Royal Family: the Modern Court", "The Life of Princesses of the Modern Court".


2021 ◽  
Vol 284 ◽  
pp. 08007
Author(s):  
Alena Sazhyna ◽  
Marina Levchenko ◽  
Veronika Shabanova ◽  
Nina Skitina

All areas of our life, including interaction between people is now under the influence of technological progress. Information becomes available through various means, including the Internet variants of the press publications. In this sense, the polemical discourse of the print media becomes very popular with participants of communication – both the addresser and the addressee who get the possibility to take part in solving different urgent problems which arise in the society. The specifics of this kind of communication requires careful analysis in order to clarify the mechanisms of achieving the main goal of the polemical discourse of the print mass media, as well as compare them on the material of two languages – English and Russian. Mechanisms of realizing the communicative strategy of informing which are represented by the communicative strategies and have specific features have not been studied yet as the polemical discourse of the print mass media in its complete form has appeared only recently, at the end of the 20th century. The developed methodology was tested on the material from the English-language newspaper “The Guardian” and the Russian-language newspaper “SB. Belarus Today”. As a result, the authors have identified the set of communicative tactics which serve the realization of one of the main communicative strategies of the polemical discourse of the print mass media – the strategy of informing. Moreover, the comparative analysis of the data obtained on the material of two not related languages can be used at practical classes in linguistics to develop students' skills in article writing and modeling strategic situations.


Author(s):  
AWODUN ADEBISI OMOTADE ◽  
J.O. BABALOLA

This paper examines the expected traits of a language teacher especially in a multilingual society. The peculiar linguistic attributes are scrupulously considered as each letter of the word TEACHER is used to bring out the required linguistic pedagogical culture. The common occurrence of students’ mass failure in English language as witnessed in the various competitive examinations and the rapid decline in the quality of teachers in charge of the subject in schools bring to the fore the concern for its pedagogical appraisal especially in the area of teachers’ preparation for the sensitive job. The work is expository as some common factors were brought out and used to treat the expected teachers’ behavior in language teaching activities. The writer’s exposure and experience in the job supply the root for all the issues raised in the work. Based on the considered factors, it is recommended that the personnel that handle the training of teachers in the higher institution must be exposed to the real practical aspect of the work. Through this, well trained, brilliant, interested and committed individuals will be discovered on the field to take care of students who opt for teaching career in the colleges of education and in the faculty of education in the universities. When the stream is progressive and hard work is rewarded, teachers will be dedicated to work and be related to stand up as models to the students.


2017 ◽  
Vol 12 (4) ◽  
pp. 1091
Author(s):  
Marija Brujić

The subject of this paper is a Serbian feature film Dear Video from 1991. Two brothers, one who is living in Germany and the other who is living in Serbian village and their families are communicating through VHS video tapes. Instead of facilitating their communication, the VHS video tapes actually reveal all that was suppressed and hidden from surface relationships (dishonesty, jealousy, deceptions).  Thus, this paper combines two approaches: film ethnography (its diegesis) explained by Kovačević and Herzfeld’s cultural intimacy applied in Serbian film analysis by Naumović. Feature films, as part of pop cultural phenomena, interpret and give comments on socio-cultural phenomena and therefore can serve also as cognitive tools for understanding the world around us. The aim of the paper is to examine how this film solves the issue of unsuccessful modernization of Serbian villages, in other words, why guest workers did not have greater and more important influence on modernization on their places of origins. The film shows discord between the two brothers, discord among cousines, discord among villagers and discord among different nationalities in Yugoslavia. At the same time, discord can be interpreted as a self-defiant inner voice of the Serbs, and thus as the example of cultural intimacy and part of Serbian cultural identity. Consequently, these disharmonies can be understood as the answer of failed modernization. 


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document