First clinical use of stereotaxy in humans: the key role of x-ray localization discovered by Gaston Contremoulins

2018 ◽  
Vol 128 (3) ◽  
pp. 932-937 ◽  
Author(s):  
Pierre Bourdillon ◽  
Caroline Apra ◽  
Marc Lévêque

Although attempts to develop stereotactic approaches to intracranial surgery started in the late 19th century with Dittmar, Zernov, and more famously, Horsley and Clarke, widespread use of the technique for human brain surgery started in the second part of the 20th century. Remarkably, a significant similar surgical procedure had already been performed in the late 19th century by Gaston Contremoulins in France and has remained unknown. Contremoulins used the principles of modern stereotaxy in association with radiography for the first time, allowing the successful removal of intracranial bullets in 2 patients. This surgical premiere, greatly acknowledged in the popular French newspaper L’Illustration in 1897, received little scientific or governmental interest at the time, as it emanated from a young self-taught scientist without official medical education. This surgical innovation was only made possible financially by popular crowdfunding and, despite widespread military use during World War I, with 37,780 patients having benefited from this technique for intra- or extracranial foreign bodies, it never attracted academic or neurosurgical consideration. The authors of this paper describe the historical context of stereotactic developments and the personal history of Contremoulins, who worked in the department of experimental physiology of the French Academy of Sciences led by Étienne-Jules Marey in Paris, and later devoted himself to radiography and radioprotection. The authors also give precise information about his original stereotactic tool “the bullet finder” (“le chercheur de projectiles”) and its key concepts.

2019 ◽  
pp. 256-281
Author(s):  
E.M. Kopot`

The article brings up an obscure episode in the rivalry of the Orthodox and Melkite communities in Syria in the late 19th century. In order to strengthen their superiority over the Orthodox, the Uniates attempted to seize the church of St. George in Izraa, one of the oldest Christian temples in the region. To the Orthodox community it presented a threat coming from a wealthier enemy backed up by the See of Rome and the French embassy. The only ally the Antioch Patriarchate could lean on for support in the fight for its identity was the Russian Empire, a traditional protector of the Orthodox Arabs in the Middle East. The documents from the Foreign Affairs Archive of the Russian Empire, introduced to the scientific usage for the first time, present a unique opportunity to delve into the history of this conflict involving the higher officials of the Ottoman Empire as well as the Russian embassy in ConstantinopleВ статье рассматривается малоизвестный эпизод соперничества православной и Мелкитской общин в Сирии в конце XIX века. Чтобы укрепить свое превосходство над православными, униаты предприняли попытку захватить церковь Святого Георгия в Израа, один из старейших христианских храмов в регионе. Для православной общины он представлял угрозу, исходящую от более богатого врага, поддерживаемого Римским престолом и французским посольством. Единственным союзником, на которого Антиохийский патриархат мог опереться в борьбе за свою идентичность, была Российская Империя, традиционный защитник православных арабов на Ближнем Востоке. Документы из архива иностранных дел Российской Империи, введены в научный оборот впервые, уникальная возможность углубиться в историю этого конфликта с участием высших должностных лиц в Османской империи, а также российского посольства в Константинополе.


Lituanistica ◽  
2020 ◽  
Vol 65 (4) ◽  
Author(s):  
Aurelijus Gieda

It has been emphasised on several occasions that Professor Eduard Wolter was a prominent figure and a broad-profile humanitarian in the history of Lithuanian humanities, who for many decades was actively interested in Lithuanian studies, among other things. The revolutionary changes in Russia divided Wolter’s academic career into two unequal parts: nearly forty years of academic work in Tsarist Russia and thirteen years in Kaunas. Bearing in mind the status of academic Lithuanian studies at the beginning of the twentieth century, his was an unprecedented case in Lithuania until 1940. We can claim that before 1940, no other Lithuanian humanitarian had such a long academic career of several decades devoted to Lithuanian studies. However, we still do not have an academic biography of Wolter, and Stasė Bušmienė’s work Eduardas Volteris, published almost 50 years ago, remains the most comprehensive publication in the field. Because of these circumstances, we must search for new problematic aspects, updated interpretations, and new material-based approaches. The article analyses the context of the revolutionary changes in Russia, the role of Augustinas Voldemaras in the history of the Wolters’ emigration, and Prof. Wolter’s recurrent concern about the academic possessions he had left in St. Petersburg when he was already in Lithuania. This article seeks new solutions: the emigration of the Wolter family to Lithuania is viewed as a potentially crucial knot in the professor’s biography. It allows understanding and linking two seemingly very different stages in his biography (Tsarist Russia and independent Lithuania). Lithuanian research interests and the related circle of like-minded people that had evolved in the course of many decades form a consistent deep-rooted epicentre of Prof. Wolter’s biography. The research method chosen imparts inner integrity to the biography of Prof. Wolter and an opportunity to look into the path of this scholar, who was also a member of the Russian Academy of Sciences, in the long term perspective. This text develops and substantiates the thesis that scholars’ emigration from Bolshevik Russia took place under dire circumstances: they had to leave not only their homes but also their libraries behind, their manuscripts and much of the material accumulated over many decades of academic work. Also, from the point of view of a collective biography, the context of the loss of the old University of St. Petersburg after the Bolshevik takeover in Russia is shown. While in Lithuania, Prof. Wolter made great efforts to recover the manuscripts, the library, and the collections he had left behind in St. Petersburg. This moment justifies the emigration of the Wolter family to Lithuania as a relevant key to the whole biography of Prof. Wolter. For the first time in historiography, the article gives a detailed analysis of Augustinas Voldemaras’ 53 letters to Alexandra Wolter (translated and published by Gediminas Rudis). The letters offer an interesting and characteristic description of the actual circumstances of the emigration of the Wolter family to Lithuania. This correspondence reveals a special connection between Voldemaras and the Wolter family. Voldemaras, who had lived in the Wolters’ house in St. Petersburg for over a decade, became a true family member, and their communication in the process of the emigration of the Wolter family was best described as close familial relations. In this way, the article sheds light on the role of Prof. Voldemaras in the relocation of the Wolter family to Lithuania, which did not find reflection either in Wolter’s biography or in general historiography.


2020 ◽  
Vol 15 (3-4) ◽  
pp. 255-259
Author(s):  
Natalia A. Lunkova

The Young Scholars Conference at the Institute of Slavic Studies, Russian Academy of Sciences, has been held since 2014. In 2020, the organisers had to change the previous timing of the event –it had previously been timed to correspond with the Day of Slavic Writing and Culture (May 24th), but for the first time it was not held in May but in October. The format of the Conference was also changed: the participants made their presentations remotely on the ZOOM platform. As usual, there were three broad topic areas: “History”, “Linguistics”, and “Literary Studies. The History of Culture”. The wide geographical coverage of the participants should be mentioned. This year, young scholars from Moscow, St. Petersburg, Yekaterinburg, Kazan, Kaliningrad, Kirov, Rostov-on-don, Chisinau (Moldova), Ljubljana (Slovenia), Macerata (Italy), and Minsk (Belarus) presented their research. Historians discussed many issues, including the problems of governance and modernisation in multinational states, memory policy in Slavic countries, and the role of parties and public organisations in overcoming crises. The section “Literary Studies. The History of Culture” focused on the reception and translation of works in Slavic languages and the problems of poetics in literature and cinema. Linguists paid attention to issues surrounding the grammar of modern Slavic languages, dialectology, and paleoslavistics. Moderators’ comments made the Conference, as usual, a kind of “school” for the young researchers. The conference proceedings have been published.


2021 ◽  
Vol 17 (48) ◽  
pp. 213-226
Author(s):  
Yakov Lazarev ◽  
Marina Nakishova

The reviewed book of the famous Russian historian B. N. Mironov focuses on the problems of ethno-confessional policy in Russia of the 18th to early 20th centuries. The primary aim of the monograph is to analyze the influence and role of geographical factors on the history of Russia as a whole, as well as to reconstruct and evaluate the principles and methods of ethno-confessional policy aimed at the inclusion and integration of ethnic diversity in the general imperial space. The review highlights the issue of the impossibility of reconstructing the Russian policy on ethnic diversity through the prism of statistics of the late 19th century, and the relationship between the abstract “state” and abstract “local elites”. The example of the policy towards Ukrainian territories shows the controversial conceptual constructions of Mironov, which reproduced the discussion provisions of the Ukrainian national narrative.


2020 ◽  
Vol 15 (3-4) ◽  
pp. 252-254
Author(s):  
Sergej A. Borisov

The Young Scholars Conference at the Institute of Slavic Studies, Russian Academy of Sciences, has been held since 2014. In 2020, the organisers had to change the previous timing of the event –it had previously been timed to correspond with the Day of Slavic Writing and Culture (May 24th), but for the first time it was not held in May but in October. The format of the Conference was also changed: the participants made their presentations remotely on the ZOOM platform. As usual, there were three broad topic areas: “History”, “Linguistics”, and “Literary Studies. The History of Culture”. The wide geographical coverage of the participants should be mentioned. This year, young scholars from Moscow, St. Petersburg, Yekaterinburg, Kazan, Kaliningrad, Kirov, Rostov-on-don, Chisinau (Moldova), Ljubljana (Slovenia), Macerata (Italy), and Minsk (Belarus) presented their research. Historians discussed many issues, including the problems of governance and modernisation in multinational states, memory policy in Slavic countries, and the role of parties and public organisations in overcoming crises. The section “Literary Studies. The History of Culture” focused on the reception and translation of works in Slavic languages and the problems of poetics in literature and cinema. Linguists paid attention to issues surrounding the grammar of modern Slavic languages, dialectology, and paleoslavistics. Moderators’ comments made the Conference, as usual, a kind of “school” for the young researchers. The conference proceedings have been published.


2019 ◽  
Vol 17 (2) ◽  
pp. 123-134
Author(s):  
Tim B Müller ◽  
Jeppe Nevers

Historians have long been aware of the power of narratives; but they have been hesitant to analyse the production of national narratives of democracy, in which their own profession played an important role. This issue and introduction aims to insert and study the role of narratives in the history of democracy. It builds on the growing literature in both the conceptual and political history of democracy, which has stressed the importance of the late 19th century and the first half of the 20th century in the coming of modern democracy, albeit in non-linear and highly contested ways and often in contrast to the retrospective teleology at work in most older histories of democracy. Therefore, from the 19th century onwards, languages and narratives of democracy developed in many countries, but it happened at different times, at different speeds, and in different forms. This issue encourages and exemplifies systematic and comparative historical analysis of how narratives of democracy were created in that context: What national narratives of democracy did, in fact, exist in specific periods and contexts? Where have these narratives come from? How were nations ‘narrated’ as democratic, what purposes did different narratives serve, and how did they change over time?


2020 ◽  
Vol 15 (3-4) ◽  
pp. 243-259
Author(s):  
Artem Yu. Peretyatko

The Young Scholars Conference at the Institute of Slavic Studies, Russian Academy of Sciences, has been held since 2014. In 2020, the organisers had to change the previous timing of the event –it had previously been timed to correspond with the Day of Slavic Writing and Culture (May 24th), but for the first time it was not held in May but in October. The format of the Conference was also changed: the participants made their presentations remotely on the ZOOM platform. As usual, there were three broad topic areas: “History”, “Linguistics”, and “Literary Studies. The History of Culture”. The wide geographical coverage of the participants should be mentioned. This year, young scholars from Moscow, St. Petersburg, Yekaterinburg, Kazan, Kaliningrad, Kirov, Rostov-on-don, Chisinau (Moldova), Ljubljana (Slovenia), Macerata (Italy), and Minsk (Belarus) presented their research. Historians discussed many issues, including the problems of governance and modernisation in multinational states, memory policy in Slavic countries, and the role of parties and public organisations in overcoming crises. The section “Literary Studies. The History of Culture” focused on the reception and translation of works in Slavic languages and the problems of poetics in literature and cinema. Linguists paid attention to issues surrounding the grammar of modern Slavic languages, dialectology, and paleoslavistics. Moderators’ comments made the Conference, as usual, a kind of “school” for the young researchers. The conference proceedings have been published.


This is a comprehensive, illustrated catalogue of the 200+ marine chronometers in the collections of Royal Museums Greenwich. Every chronometer has been completely dismantled, studied and recorded, and illustrations include especially commissioned line drawings as well as photographs. The collection is also used to illustrate a newly researched and up-to-date chapter describing the history of the marine chronometer, so the book is much more than simply a catalogue. The history chapter naturally includes the story of John Harrison’s pioneering work in creating the first practical marine timekeepers, all four of which are included in the catalogue, newly photographed and described in minute detail for the first time. In fact full technical and historical data are provided for all of the marine chronometers in the collection, to an extent never before attempted, including biographical details of every maker represented. A chapter describes how the 19th century English chronometer was manufactured, and another provides comprehensive and logically arranged information on how to assess and date a given marine chronometer, something collectors and dealers find particularly difficult. For further help in identification of chronometers, appendices include a pictorial record of the number punches used by specific makers to number their movements, and the maker’s punches used by the rough movement makers. There is also a close-up pictorial guide to the various compensation balances used in chronometers in the collection, a technical Glossary of terms used in the catalogue text and a concordance of the various inventory numbers used in the collection over the years.


2021 ◽  
pp. 204589402110295
Author(s):  
Hirohisa Taniguchi ◽  
Tomoya Takashima ◽  
Ly Tu ◽  
Raphaël Thuillet ◽  
Asuka Furukawa ◽  
...  

Although precapillary pulmonary hypertension (PH) is a rare but severe complication of patients with neurofibromatosis type 1 (NF1), its association with NF2 remains unknown. Herein, we report a case of a 44-year-old woman who was initially diagnosed with idiopathic pulmonary arterial hypertension (IPAH) and treated with PAH-specific combination therapy. However, a careful assessment for a relevant family history of the disease and genetic testing reveal that this patient had a mutation in the NF2 gene. Using immunofluorescence and Western blotting, we demonstrated a decrease in endothelial NF2 protein in lungs from IPAH patients compared to control lungs, suggesting a potential role of NF2 in PAH development. To our knowledge, this is the first time that precapillary PH has been described in a patient with NF2. The altered endothelial NF2 expression pattern in PAH lungs should stimulate work to better understand how NF2 is contributing to the pulmonary vascular remodeling associated to these severe life-threatening conditions.


Author(s):  
Semen M. Iakerson

Hebrew incunabula amount to a rather modest, in terms of number, group of around 150 editions that were printed within the period from the late 60s of the 15th century to January 1, 1501 in Italy, Spain, Portugal and Turkey. Despite such a small number of Hebrew incunabula, the role they played in the history of the formation of European printing cannot be overlooked. Even less possible is to overestimate the importance of Hebrew incunabula for understanding Jewish spiritual life as it evolved in Europe during the Renaissance.Russian depositories house 43 editions of Hebrew incunabula, in 113 copies and fragments. The latter are distributed as following: the Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences — 67 items stored; the Russian State Library — 38 items; the National Library of Russia — 7 items; the Jewish Religious Community of Saint Petersburg — 1 item. The majority of these books came in public depositories at the late 19th — first half of the 20th century from private collections of St. Petersburg collectors: Moses Friedland (1826—1899), Daniel Chwolson (1819—1911) and David Günzburg (1857—1910). This article looks into the circumstances of how exactly these incunabula were acquired by the depositories. For the first time there are analysed publications of Russian scholars that either include descriptions of Hebrew incunabula (inventories, catalogues, lists) or related to various aspects of Hebrew incunabula studies. The article presents the first annotated bibliography of all domestic publications that are in any way connected with Hebrew incunabula, covering the period from 1893 (the first publication) to the present. In private collections, there was paid special attention to the formation of incunabula collections. It was expressed in the allocation of incunabula as a separate group of books in printed catalogues and the publication of research works on incunabula studies, which belonged to the pen of collectors themselves and haven’t lost their scientific relevance today.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document