Digitizing the past: a history book on CD-ROM*

1993 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
pp. 35-40
Author(s):  
Roy Rosenzweig
Keyword(s):  
Cd Rom ◽  
The Past ◽  
1996 ◽  
Vol 12 (45) ◽  
pp. 3-5
Author(s):  
Simon Trussler

Acting style is arguably the most elusive of the theatre's always ephemeral traces – not least because each generation, while proclaiming its own actors to be more ‘natural’ than their predecessors, has tended in its criticism, as in actors' memoirs, to take style as a ‘given’. Anecdotage and plot synopsis have accordingly taken precedence over analysis of how performers actually worked and appeared on stage – let alone prepared their performances. Here, Simon Trussler introduces a project being launched at Goldsmiths, University of London, where he is Reader in Drama, to utilize the immense storage capacity of the CD-ROM both to record the evidence, verbal and pictorial, that has come down to us from the past, and to assess its relevance to present approaches to acting and to the playing of the classical repertoire. Specifically, the project aims to explore the ways in which the national identity – the quality of ‘Englishness’ – has been both reflected in and influenced by the ways in which it has been rendered on stage. In the succeeding article, Nesta Jones outlines the history and development of the English acting tradition, and some of the issues its consideration raises in relation to the Goldsmiths project. Simon Trussler was one of the founding editors of the original Theatre Quarterly in 1971, and has been co-editor of New Theatre Quarterly since its inception. The most recent of his many books on theatre and drama, The Cambridge Illustrated History of British Theatre, was runner-up for the 1994 George Freedley Award of the Theatre Libraries Association, being cited as ‘an outstanding contribution to the literature of the theatre’.


2000 ◽  
Vol 34 (1) ◽  
pp. 1-55 ◽  
Author(s):  
Tony Day ◽  
Craig J. Reynolds

It has been said that post-capitalist society is a ‘knowledge society.’ Certainly the revolution in information technology has made the issue of knowledge production controversial and topical. Southeast Asian societies, while they may not be post-capitalist, have a thirst for knowledge as their capitalist classes become more complex and search for solutions to their problems. These problems of the middle classes are not only commercial, professional, and political, but also personal, psychological, and familial. Cable TV, satellite services, CD-ROM, the Internet, and so forth, sensitize us to the production, formatting, transmission, and reception of knowledge not only in our own age but also in the past. Since early times the state has been both shaped by and involved itself in the processes of knowledge formation and dissemination.


1996 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
Author(s):  
Annie Y. W. Nicholson ◽  
Johnson Y. K. Ngai

<span>Multimedia technology has advanced significantly in the past few years. Graphic, animation, audio and video data can be stored and processed efficiently in personal computer systems. CD-ROM technology has also matured over the years and it provides an economical and convenient means for storing a large amount of digital information. With careful designing and authoring, interactive multimedia courseware, in CD-ROM format, can be developed and produced for effective learning.</span><p>In developing interactive multimedia courseware for teaching and learning, instructional design (ID) and management are two crucial aspects for successful products. Based on the authors' experiences in developing multimedia projects in areas (a) curriculum information system, (b) interactive desktop video and (c) video CD-ROM courseware, a design model for managing interactive multimedia courseware production has been proposed</p><p>This paper will present and discuss the model which includes 5 phases, namely (1) analysis (2) development, (3) production, (4) evaluation, and(5) implementation.</p>


1987 ◽  
Vol 2 (4) ◽  
pp. 215-219 ◽  
Author(s):  
R. Jenkins ◽  
M. Holomany

AbstractThe Powder Diffraction File (PDF) is a collection of single phase X-ray powder patterns, maintained and distributed by the JCPDS-International Centre for Diffraction Data. Over the past 10 years there has been increasing use of the PDF in computer readable form, but the limited amount of disk space available on most commercial powder diffractometer systems has limited use to a small subset of the total PDF. The recent availability of low-cost Compact Disk Read Only Memory (CD-ROM) systems offers an attractive alternative to conventional disk media. This paper describes a low-cost Personal Computer/CD-ROM system, “PC-PDF”, having a total available storage of 550 Mbytes. While seek times are relatively slow – typically, 0.5 seconds are required to traverse the complete PDF – by use of optimum packing and access algorithms, search strategies based on PDF numbers, chemistry, strongest d-spacing, etc., operate at a speed causing no great inconvenience to the user.


Author(s):  
Carla Nappi

The history of China, as any history, is a story of and in translation. Translating Early Modern China: Illegible Cities tells the story of translation in China to and from non-European languages and Latin between the fourteenth and nineteenth centuries, and primarily in the Ming and Qing dynasties. Each chapter finds a particular translator resurrected from the past to tell the story of a text that helped shape the history of translation in China. In Chinese, Mongolian, Manchu, Latin, and more, these texts helped to make the Chinese language what it was at different points in its history. Translating Early Modern China explores what the form of an academic history book might look like by playing with fictioning as part of the historian’s craft. The book’s many stories—of glossaries and official Ming translation bureaus, of bilingual Ming Chinese–Mongolian language primers, of the first Latin grammar of Manchu, of a Qing Manchu conversation manual, of a collection of Manchu poems by a Qing translator—serve as case studies that open out into questions of language and translation in China’s past, of the use of fiction as a historian’s tool, and of the ways that translation creates language.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document