scholarly journals SYNONYMIC ASYNDETIC SUBORDINATE UTTERANCES OF POLYPREDICATIVE STRUCTURES WITH THE PARTICIPIAL AND GERUNDIAL HEAD LEXEMES (on the material of French fiction of the 20th � the beginning of the 21st centuries)

Author(s):  
Anastasiia V. Lepetiukha ◽  

In the article absolute pre-, inter- and postpositive grammaticalized and typical agrammaticalized (conventional in discourse but non-conventional in language) participial and gerundial turns and postpositive object participial turns are distinguished and analyzed. They are defined as synonymic subordinate utterances with implicit-explicit predication with the participial and gerundial head lexemes. The goal of this article is to highlight the semantic-syntactic types of synonymic absolute participial and gerundial turns and of object participial turns and to justify their co(n)textual (linguistic and situational) pertinence. Achieving the goal involves solving such problems as: to establish the structural typologies of the participial and gerundial synonymic discourse innovations; to identify the semantic meanings of the primary and actualized structures; to determine the degree of the co(n)textual pertinence of all the members of the synonymic chain within the functional-semantic macrofield. In this research the method of the inverse (discourse > language) reconstruction of virtual (linguistic) transformational processes and the �alternative� linguistic experiment are used to justify the co(n)textual pertinence of the actualized synonymic structure. The analyzed constructions are defined as one- and two-basis synonymic transforms of the primary subordinate proposition actualized in the form of compressed discourse innovations-preferential options with temporal, causal, hypothetical and explicative semantic meanings. The such structural types of these constructions are distinguished: a) absolute participial and gerundial turns build on the models: S (subject) + P pr / p (participle present / past), P pr / � or (D) (stimulator of identification of referent) S + G pr / p (gerund present / past), G pr / p, G p + S; b) �bject participial turns build on the model P pr / � + C (object). By means of the inverse reconstruction all the members of virtual synonymic chains are identified and the degree of their co(n)textual pertinence is experimentally determined. It is revealed that the author uses the strategies of the simplification or the complication of the information to the recipient according to some pragmatic planning of the narration, his communicative intention or his idiostylistic peculiarities. It is proved that the �alternative� linguistic experiment can fail in the case of the implication of some referents non-exteriorized in either pretext or posttext.

2021 ◽  
pp. 15-25
Author(s):  
Anastasiia LEPETIUKHA

In this article subordinate and matrix infinitive utterances are defined as one-basis (with one transformational terminal chain) and two-basis (with two or more transformational terminal chains) synonymic transforms of the virtual (linguistic) primary propositionnal structure with the concessive, temporal, causal, final, hypothetical semantic meanings. They are actualized in the form of preferential options-compressed, extended or quantitatively equacomponential discourse innovations with the explicit predicate and the implicit actant coreferent or non-coreferent with the actant of the matrix utterance according to the communicative intention or the idiostyle of the author. Different semantic-structural types of subordinate infinitive utterances, the matrix infinitive utterances containing the verb savoir, the specific extended polypredicative constructions (with the extender-demonstrative pronoun) and the quantitatively equacomponential structures with the initial infinitive are distinguished. The inverse reconstruction (discourse → language) of the virtual transformational processes is carried out in order to identify all the members of the virtual synonymic chains. It is proved that the procedure of the inverse reconstruction and the identification of the primary proposition are impossible in case of the insufficience of the expression. The “alternativeˮ linguistic experiment allows for justifying the co(n)textual (linguistic and situational) pertinence of the analyzed synonymic preferential options and determining the author’s idiostylistic peculiarities.


2021 ◽  
pp. 47-55
Author(s):  
Anastasiia Lepetiukha

In this article the mono- and polypredicative utterances with syntactic synonymy of French fiction of the 20th – the beginning of the 21st c. are studied in the continuum language → discourse as transforms of virtual (linguistic) primary (pivotal) structures which are actualized in the form of mono- and polysynonymic compressed, extended and quantitatively equacomponential co(n)textually preferential options. The goal of this research is to distinguish the different semantic-structural types of analyzed constructions of modern French fiction and to inversely (discourse → language) reconstruct the primary structure of actualized synonymic transforms. In the article the transformational method is used to reveal the semantic-structural peculiarities of the pivotal syntagmata and propositions and of the mono- and polysynonymic transforms; and the method of the inverse reconstruction of virtual transformational processes in order to identify all the members of synonymic chains. It was proved that the redundant synonymic constructions are extended with adverbs, pronouns and predicates (active and passive extension), the compression is manifested most often by the contamination and the semantic and syntagmatic ellipsis. The elliptical constructions are defined in the research as structures with the implicit nominal/pronominal component and with the explicit, explicit-implicit or completely implicit predicate or the structures with the implicit complement where the implicit components are deduced associatively or co(n)textually. The different types of synonymic preferential options with the polysynonymisation at the level of syntagma or utterances were detected in modern French fiction. It was concluded that the author actualizes the mono- and polypredicative mono- and polysynonymiс constructions according to some communicative intention and planning of narration.


Author(s):  
А. Lepetiukha

In this article the syntactic synonyms as one the characteristics of the author’s idiostyle are defined as the co(n)textually preferential options formed in the continuum language → discourse as a result of the phased phenomenological cognitive polyoperations at the levels of primary and secondary consciousness: destruction and reconstruction of being and its structures and categories → sublinguistic schemes → primary (pivotal) structures → secondary reduced, extended and quantitatively equacomponential one-basis and two-basis synonymic transforms. Transformational processes and the primary structure are revealed by means of the procedure of inverse reconstruction (discourse → language). The author’s idiostyle is considered as the correlation of different degree of individual and collective cognitive spaces that conditions the choice and actualization of some synonymic structures. Three types of author’s idiostyle are distinguished: 1) diffuse (dominance of the collective cognitive space over the individual one which is revealed through the realization of synonymic structures characteristic to a certain epoch; 2) personal (prevalence of the individual cognitive space over the collective one, that is the actualization of grammaticalized synonymic utterances appropriate for another epoch, of typical agrammaticalized synonymic structures characteristic to another epoch or non-characteristic to the described epoch, of non-typical agrammaticalized synonymic structures. The french writer’s idiostyle of the XXth – the beginning of the XXIst centuries is analyzed using the examples of different semantic-structural types of synonymic preferential options (reduced mono- and polypredicative constructions with the participial and gerundial head lexemes, asyndetic conditional structures and extended with the predicates and presentatives synonymic structures) and it is proved the coexistence of two phenomena: reduction and extension in the modern French fiction despite of the general tendency of the economy of means of expression of author’s thought


Author(s):  
Olga Lomakina ◽  
Oksana Shkuran

The article analyzes methods of explication of the traditional and widely used stable biblical expression «forbidden fruit». The study is based on a diachronic section – from the interpretation of the biblical text to the communicative intention of dialogue participants in the media space illustrating nuclear and peripheral meanings. The analysis includes biblical texts that realize the archetypal meaning of the biblical expression «forbidden fruit» in which it is called the tree of knowledge of good and evil. The secularized interest in the kind of tree, on which forbidden fruits grew, is motivated by a realistic presentation of a sad history of the first people’s fall in the Book of Genesis. Scientific hypotheses have their origins since the Middle Ages, when artists recreated the author’s story of eating the forbidden fruit. For religion, the variety of the fruit is not of fundamental importance, however, visualization in the works of art has become an incentive for the further use of the biblical expression with a new semantic segment. Modern media texts actively represent the transformation of the biblical expression«forbidden fruit» for different purposes: in advertising texts for pragmatic one, in informative, educational, ideological texts for cognitive one, in entertaining textsfor communicative one, lowering the spiritual and semantic value register of the modern language. Therefore, the process of desemantization and profanization of the biblical expression results in the destruction of national stereotypes in Russian people’s worldview.


Author(s):  
Kent Bach

This chapter takes up some recently published arguments that purport to show that a demonstrative, as used on a given occasion, refers either on account of certain features of the context or in virtue of a certain speaker intention, which is distinct from the sort of referential intention that is part of the speaker’s total communicative intention. After these arguments are disposed of, it is argued that there is no good rationale for maintaining that demonstratives refer in their own right. Rather, they have meanings that constrain their literal use. Speakers can and do use them to refer and to communicate what they use them to refer to without there being any referential role for demonstratives themselves to play. If this is right, it raises some interesting questions for standard conceptions of semantics.


1993 ◽  
Vol 57 (386) ◽  
pp. 157-164 ◽  
Author(s):  
Mitsuyoshi Kimata

AbstractThe crystal structure of KBSi3O8 (orthorhombic, Pnam, with a = 8.683(1), b = 9.253(1), c = 8.272(1) Å,, V = 664.4(1) Å3, Z = 4) has been determined by the direct method applied to 3- dimensional rcflection data. The structure of a microcrystal with the dimensions 20 × 29 × 37 μm was refined to an unweightcd residual of R = 0.031 using 386 non-zero structure amplitudes. KBSi3O8 adopts a structure essentially different from recdmergneritc NaBSi3O8, with the low albite (NaAlSi3O8) structure, and isotypic with danburite CaB2Si2Os which has the same topology as paracelsian BaAl2Si2O8. The chenfical relationship between this sample and danburitc gives insight into a new coupled substitution; K+ + Si4+ = Ca2+ + B3+ in the extraframework and tetrahedral sites. The present occupancy refinement revealed partial disordering of B and Si atoms which jointly reside in two kinds of general equivalent points, T(1) and T(2) sites. Thus the expanded crystal-chemical formula can be written in the form K(B0.44Si0.56)2(B0.06Si0.94)2O8The systematic trend among crystalline compounds with the M+T3+T4+3O8 formula suggests that they exist in one of four structural types; the feldspar structures with T3+/T4+ ordered and/or disordered forms, and the paracelsian and the hollandite structures.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document