scholarly journals ZOONYMS: CONTEXTUAL MEANING IN LITERARY CONTEXT (BASED ON THE NOVEL “BLESS M. ULTIMA!” BY RUDOLFO ANAYA)

2019 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 99-104
Author(s):  
E.Ye. Mintsys ◽  
◽  
Yu.B. Mintsys ◽  
Author(s):  
Émile Zola

Did possessing and killing amount to the same thing deep within the dark recesses of the human beast? La Bete humaine (1890), is one of Zola’s most violent and explicit works. On one level a tale of murder, passion and possession, it is also a compassionate study of individuals derailed by atavistic forces beyond their control. Zola considered this his ‘most finely worked’ novel, and in it he powerfully evokes life at the end of the Second Empire in France, where society seemed to be hurtling into the future like the new locomotives and railways it was building. While expressing the hope that human nature evolves through education and gradually frees itself of the burden of inherited evil, he is constantly reminding us that under the veneer of technological progress there remains, always, the beast within. This new translation captures Zola's fast-paced yet deliberately dispassionate style, while the introduction and detailed notes place the novel in its social, historical, and literary context.


Lexicon ◽  
2018 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
Author(s):  
Dini Luthfiani

This research attempts to identify the types of commands, forms of command, and three levels of meaning of commands used by Dave’s mother in a novel entitled: A Child Called ‘It’.The data of this research are the commands made by Dave’s mother in the novel entitled:A Child Called ‘It’ written by Dave Pelzer. The findings show that there are two types of command found in the novel which are direct and indirect command. Direct command is the most dominant type used by Dave’s mother. Furthermore, it is found that there are three levels of meaning found in the commands uttered by Dave’s mother; abstract meaning, contextual meaning, and force.


2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Kerry Alistair Nitz

<p>Iris Hanika’s commercially and critically successful novel Treffen sich zwei makes use of several techniques in the characterisation of its protagonists. Many of its reviews focus on the author’s deliberate placement of links to a wider literary context. Their interest extends from questions of genre-mixing through to the identification of direct quotes from other authors’ works. The critical preoccupation with intertexts demonstrates their importance for the readers’ response to the novel. More specifically, certain reviews highlight the important role intertexts play in the characterisation of the protagonists. This study catalogues the intertexts, metaphors and parodies in Treffen sich zwei and, by means of quantitative analysis, identifies high-level patterns in the use of these techniques. In particular, patterns are identified between, on the one hand, the different narrative functions of the intertexts and, on the other hand, the different ways in which they are interwoven in the text. The data also shows that distinct patterns are associated with each of the two protagonists and that certain patterns change in the course of the novel in parallel with the changes in the relationship between them. This quantitative evidence is supported by a more detailed, qualitative approach, which examines how specific intertexts or metaphors are used for the purposes of characterisation. In addition, variations in voice are used to distinguish the two main protagonists in a manner consistent with the intertexts and metaphors. It is thanks to the combination of these techniques that the theme of meeting encapsulated in the title, Treffen sich zwei, is woven into the textual fabric of the novel.</p>


2020 ◽  
Vol 44 (2) ◽  
pp. 15
Author(s):  
Jarosław Hetman

<p>The article explores the ancient notion of ekphrasis in an attempt to redefine it and to adjust it to the requirements of the contemporary literary and artistic landscape. An overview of the transformations in the world of art in the 20<sup>th</sup> century allows us to adjust our understanding of what art is today and to examine its existence within the literary context. In light of the above, I postulate a broadening of the definition of ekphrasis so as to include not only painting and sculpture on the one side, and poetry on the other, but also to open it up to less conventional forms of artistic expression, and allow for its use in reference to prose. In order to illustrate its relevance to the novel, I have conducted a study of three contemporary novels – John Banville’s <em>Athena</em>, Kurt Vonnegut’s <em>Bluebeard</em> and Don DeLillo’s <em>Mao II </em>– in order to uncover the innovative ways in which novelists nowadays use ekphrasis to reinvigorate long prose.</p>


2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Kerry Alistair Nitz

<p>Iris Hanika’s commercially and critically successful novel Treffen sich zwei makes use of several techniques in the characterisation of its protagonists. Many of its reviews focus on the author’s deliberate placement of links to a wider literary context. Their interest extends from questions of genre-mixing through to the identification of direct quotes from other authors’ works. The critical preoccupation with intertexts demonstrates their importance for the readers’ response to the novel. More specifically, certain reviews highlight the important role intertexts play in the characterisation of the protagonists. This study catalogues the intertexts, metaphors and parodies in Treffen sich zwei and, by means of quantitative analysis, identifies high-level patterns in the use of these techniques. In particular, patterns are identified between, on the one hand, the different narrative functions of the intertexts and, on the other hand, the different ways in which they are interwoven in the text. The data also shows that distinct patterns are associated with each of the two protagonists and that certain patterns change in the course of the novel in parallel with the changes in the relationship between them. This quantitative evidence is supported by a more detailed, qualitative approach, which examines how specific intertexts or metaphors are used for the purposes of characterisation. In addition, variations in voice are used to distinguish the two main protagonists in a manner consistent with the intertexts and metaphors. It is thanks to the combination of these techniques that the theme of meeting encapsulated in the title, Treffen sich zwei, is woven into the textual fabric of the novel.</p>


2019 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 90
Author(s):  
Uci Elly Kholidah ◽  
Siti Hardiyanti Amri

Sebagai makhluk sosial, manusia saling berinteraksi dengan gugus pengetahuan dan pengalaman berbeda satu sama lain. Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis etnosentrisme dalam novel Tenggelamnya Kapal Van der Wijck karya Hamka dengan perspektif Strukturasi Giddens. Strukturasi menolak pandangan dualisme dengan menekankan dualitas agen dan struktur. Setiap agen bertindak berdasarkan skemata atau struktur dalam ruang dan waktu tertentu. Selanjutnya, aktivitas sosial para agen tersebut memengaruhi struktur itu kembali. Dalam konteks sastra, agen merujuk pada penulis dan tokoh-tokoh yang ada di dalam karya sastra. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa gejala etnosentrisme melalui tindakan para tokoh dalam novel merupakan manifestasi struktur penulis. Novel Tenggelamnya Kapal Van der Wijck merupakan sarana komunikasi Hamka selaku agen yang dimotivasi oleh keinginan akan perbaikan dan perubahan terhadap struktur budaya Minangkabau. Karya ini juga mampu mengubah sistem sosial yang membentuk struktur etnosentrisme Hamka.Kata Kunci: Strukturasi; Agen; Struktur; Anthony Giddens; Tenggelamnya Kapal Van der Wijck As social beings, humans interact using a distinct set of knowledge and experiences. This research aims to analyze ethnocentrism in the novel Tenggelamnya Kapal Van der Wijck by Hamka through the perspective of Giddens’ structuration. The theory of structuration rejects the notion of dualism by highlighting the duality of agent and structure. Every agent acts on a schemata or structure in a certain space and time. Furthermore, the agents' social activities conversely affect the structure. In literary context, agents refer to both writer and characters in literary work. The result of this study indicates that the phenomenon of ethnocentrism showed through the actions of the characters in the novel isthe manifestation of the author's structure. The novel Tenggelamnya Kapal Van der Wijck is a media of communication for Hamka as an agent motivated by his desire for improvements and changes in the structure of Minangkabau culture. This work is also able to change social system that actually constructs Hamka ethnocentrism structure.Keywords: Structuration; Agent; Structure; Anthony Giddens; Tenggelamnya Kapal Van der Wijck. 


2021 ◽  
pp. 1-23
Author(s):  
María Paz López Martínez ◽  
Consuelo Ruiz-Montero
Keyword(s):  

Our aim is to provide a new edition with translation and commentary of the second  column of P. Berol. 7927 + 9588 + 21179, corresponding to the so-called Parthenope’s Novel. The first column was also edited by us in The Journal of Juristic Papyrology 28(2016), pp. 235–50. The original, perhaps one of the first Greek novels, produced a long and complex tradition with versions in prose and verse and a Christian martyrology, and was translated into different languages (Greek, Arab, Persian and Coptic). Although our text is badly preserved and difficult to read, we offer new proposals of reading that allow a better understanding of the novel and its rich literary context.


2021 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 28-44
Author(s):  
Asiru Hameed Tunde ◽  
Shamsuddeen Bello

The world is currently facing a global pandemic, named COVID-19, which is seriously wreaking a devastating blow on the world healthcare system. Since the first index case was reported in Lagos, Nigeria, in February, the federal and state governments have put measures in place to curtail the spread of the virus in the country. Some of the measures include the constitution of the presidential task force (PTF), provision of isolation and treatment centres for confirmed cases, and pronouncement of lockdown order by the president and some state governors. Amidst these measures, cartoonists (artists, or authors in literary context) have taken to the media to creatively present humorous and satirical depictions of the pandemic and social realities in the fight against it. This study thus analyses the humorous and satirical depiction of the pandemic in the Nigerian context using selected cartoons. These cartoons can be classified as graphic literary texts that can be subjected to different interpretations. The cartoons/texts are selected from the Facebook pages of popular Nigerian cartoonists/authors. A total of 10 cartoons/texts were randomly selected between March and April 2020. The study adopts two models/theories in interpreting the cartoons: Suls's incongruity resolution (IR) model operationalizes linguistic tool of lexicalization, re-lexicalisation, and shared sociocultural knowledge to explicate humour and satire in the cartoons, and Structuralism, which requires human behaviour (as represented in texts or cartoons) to be understood in the context of a broad social system (otherwise called structures) in which they exist. The study observed that the cartoons are not just independent texts or images but that they are products of the Nigerian social condition. It equally revealed that the cartoonists have deployed verbal and non-verbal incongruity to present comical images that show beliefs of Nigerians about the pandemic and the level of the country's preparedness in flattening the curve of the contraction of the virus.


2002 ◽  
Vol 61 (1) ◽  
pp. 57-82 ◽  
Author(s):  
Liangyan Ge

Until very recently, much of the literary scholarship on the eighteenth-century Chinese novelHonglou meng(The Story of the StoneorDream of the Red Chamber) was centered on what was seen as the autobiographical nature of the work. Critics of the novel, especially those in China, tended to focus their attention on the life of the author, Cao Xueqin (d. 1763), believing the interpretation of the novel to be—to a large extent—hinged on a successful reconstruction of Cao Xueqin's familial relationships, especially with those members of the Cao clan such as Red Inkstone (Zhiyanzhai) who were the original audience of his manuscript. Yet, any literary work—even a truly autobiographical one—arises from its tradition. Its meaning will be better understood and its aesthetic values better appreciated when we consider it in relation to other works in that tradition. For our interpretation ofHonglou meng, what is more pertinent is therefore not the author's personal ties tohisrelatives but the ties of the novel toits“relatives,” works that formed the literary context for its creation.


Author(s):  
Valentina E. Vetlovskaya ◽  

The article considers literary self-definition of Fyodor Dostoevsky at the starting point of his career as a writer. Its purpose is to reveal connections of the young author with contemporary writers and his place in the literary process on the basis of specific texts. The article continues the research presented in two articles published in 2013 and examines a wider range of texts related to Dostoevsky’s first novel, Poor Folk. By applying the principles of comparative analysis to the repeated narrative elements, the author of the article shows that Mikhail Voskresensky’s story “Zamoskvoretskie Tereza i Faldoni” (1843), which is considered to be parodied in Poor Folk, has just one common feature with Dostoevsky's novel: names of one main and one secondary character. The names refer to a popular sentimental novel by Nicolas Germain Léonard (1783), retold with disapproval by N. M. Karamzin, while Voskresensky’s story was unworthy even of caricature for the insignificance of its content and its poetics. It should also be noted that not a single motif that exclusively belongs to this story was reproduced by Dostoevsky at any time later. The situation is quite different in the case of Alexandre Dumas’s novel The Conspirators (Le Chevalier d’Harmental), published in a newspaper in 1841–1842 and as a separate edition in 1843. The novel’s plot twists, main characters, some features of their personalities and some details regarding what happens to them are reflected in Poor Folk. But this was not done for reasons of parody. Dostoevsky chose the novel by the famous Frenchman only to promote his own world view and the new principles of art – the nascent realism with its unadorned “truth of life”, harsh and often tragic reality in contrast to the benevolent romanticism


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document