scholarly journals French as a Heritage Language in Germany

Languages ◽  
2021 ◽  
Vol 6 (3) ◽  
pp. 122
Author(s):  
Johanna Stahnke ◽  
Laia Arnaus Gil ◽  
Natascha Müller

Research on child heritage speakers (HSs) has shown successful language acquisition, comparable to monolinguals, whereas research on adult HSs often claims incomplete acquisition. This seems to be an evident contradiction in the current state of research, which may be explained by a possible language shift during adolescence or adulthood, but which does not necessarily have to be equated with a lack of competence. In an overview of the existing studies on child and adult HSs of French in Germany, we show that HSs are not incomplete acquirers of French and we suggest theoretical and practical implications following these findings. Our aim is to show, first, that HSs of French in Germany are not unanimously disadvantaged compared with French speakers in countries where French is a majority language, and second, that complete acquisition is independent of language dominance, a notion that has received particular attention in studies on multilingual and HL acquisition.

2016 ◽  
Vol 22 (5) ◽  
pp. 564-582 ◽  
Author(s):  
Tanja Kupisch ◽  
Jason Rothman

This paper integrates research on child simultaneous bilingual acquisition more directly into the heritage language acquisition literature. The child simultaneous bilingual literature mostly focuses on development in childhood, whereas heritage speakers are often tested at an endstate in adulthood. However, insights from child simultaneous bilingual acquisition must be considered in heritage language acquisition theorizing precisely because many heritage speakers demonstrate the adult outcomes of child simultaneous bilingual acquisition. Data from child simultaneous bilingual acquisition raises serious questions for the construct of incomplete acquisition, a term broadly used in heritage language acquisition studies to describe almost any difference heritage speakers display from baseline controls (usually monolinguals). We offer an epistemological discussion related to incomplete acquisition, highlighting the descriptive and theoretical inaccuracy of the term. We focus our discussion on two of several possible causal factors that contribute to variable competence outcomes in adult heritage speakers: input and formal instruction in the heritage language. We conclude by offering alternative terminology for heritage speaker outcomes.


2019 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
Author(s):  
Doris Stolberg

AbstractIt is well known that migration has an effect on language use and language choice. If the language of origin is maintained after migration, it tends to change in the new contact setting. Often, migrants shift to the new majority language within few generations. The current paper examines a diary corpus containing data from three generations of one German-Canadian family, ranging from 1867 to 1909, and covering the second to fourth generation after immigration. The paper analyzes changes that can be observed between the generations, with respect to the language system as well as to the individuals’ decision on language choice. The data not only offer insight into the dynamics of acquiring a written register of a heritage language, and the eventual shift to the majority language. They also allow us to identify different linguistic profiles of heritage speakers within one community. It is discussed how these profiles can be linked to the individuals’ family backgrounds and how the combination of these backgrounds may have contributed to giving up the heritage language in favor of the majority language.


2018 ◽  
Vol 35 (3) ◽  
pp. 421-445 ◽  
Author(s):  
Evangelia Daskalaki ◽  
Vasiliki Chondrogianni ◽  
Elma Blom ◽  
Froso Argyri ◽  
Johanne Paradis

A recurring question in the literature of heritage language acquisition, and more generally of bilingual acquisition, is whether all linguistic domains are sensitive to input reduction and to cross-linguistic influence and to what extent. According to the Interface Hypothesis, morphosyntactic phenomena regulated by discourse–pragmatic conditions are more likely to lead to non-native outcomes than strictly syntactic aspects of the language (Sorace, 2011). To test this hypothesis, we examined subject realization and placement in Greek–English bilingual children learning Greek as a heritage language in North America and investigated whether the amount of heritage language use can predict their performance in syntax–discourse and narrow syntactic contexts. Results indicated two deviations from the Interface Hypothesis: First, subject realization (a syntax–discourse phenomenon) was found to be largely unproblematic. Second, subject placement was affected not only in syntax–discourse structures but also in narrow syntactic structures, though to a lesser degree, suggesting that the association between the interface status of subject placement and its sensitivity to heritage language use among children heritage speakers is gradient rather than categorical.


2011 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 251-269
Author(s):  
Jennifer Teeter ◽  
Takayuki Okazaki

Ainu is the heritage language of the indigenous people of present-day southern Sakhalin, the Kurile Islands, present-day Hokkaidō, and northeastern Honshū (mainland Japan). The UNESCO Interactive Atlas of the World’s Languages in Danger (2009) considered the Ainu language critically endangered with only 15 speakers remaining. This article scrutinizes UNESCO’s assessment and analyzes the historical and current situation of the Ainu language and its transmission, particularly evaluating government policies related to the transmission of the Ainu language. Analysis in this article will draw upon our field observations and interviews conducted in Hokkaidō. Numerous formal and informal discussions were conducted with Ainu teachers, politicians, community members, and activists. Our findings indicate that the grassroots language revitalization efforts have been made and a growing number of youth speak Ainu, although their proficiency levels vary. While policymakers recognize the government’s responsibility in reversing language shift, they have yet to articulate adequate policies. The authors conclude with a discussion of the state’s positive responsibility to realize the rights ensured by the United Nations of Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. This realization will facilitate the transmission of Ainu language and culture, and ensure its vitality in the future.


2021 ◽  
Vol ahead-of-print (ahead-of-print) ◽  
Author(s):  
Andreas Günter ◽  
Ernst Gopp

PurposeProductivity is a multidimensional and context-dependent concept. Therefore, many different definitions and consequently, many different approaches to productivity measurement (PM) exist in the literature. As a result, the understanding of productivity and the appropriate use of PM approaches are at a low level. The literature provides some overviews, but these overviews consider only a few selected individual aspects. Therefore, the overviews do not allow a comprehensive comparison and evaluation of existing approaches. This paper aims to give an overview of existing approaches to PM and to classify them according to elaborated criteria based on the main characteristics of productivity.Design/methodology/approachLiterature review for existing approaches to PM using the following keywords: productivity, PM, productivity measure, labour productivity and labor productivity.FindingsA total of 38 approaches are identified and listed between 1955 and 2020. The main result is a systematic overview and classification of existing approaches to PM.Research limitations/implicationsResearchers can use the overview to determine the development over time, the current state of research in the field of PM and identify research gaps. The classification can also be used to classify new approaches.Practical implicationsCompanies can use the classification as a guide to identifying appropriate approaches to measuring productivity in corporate practice.Originality/valueThis paper enables a comprehensive comparison and evaluation of existing approaches to PM. Also, the understanding of the multidimensional character of the productivity concept is enhanced.


2015 ◽  
Vol 33 (5) ◽  
pp. 654-668 ◽  
Author(s):  
Paul Sergius Koku

Purpose – The purpose of this paper is to conduct a cross-disciplinary review of the literature on financial exclusion in order to provide a place where one could have a bird’s eye view of the academic activities that have been happening in the area. Design/methodology/approach – As a literature review, no specific methodology is required. Findings – Researchers in economic geography and urbanization seem to have contributed significantly to the growing literature on financial exclusion. The persistence of the problem despite efforts to combat it calls for innovative thinking on the part of marketing scholars and financial institutions on how to serve the unbanked. Research limitations/implications – The review identifies gaps in the state of current research and provides direction for future research. Practical implications – The study identifies gaps in the literature and provides directions for future research. Social implications – As a literature review, there is only an indirect social implications in the sense that the studies reviewed could be used to impact people’s lives. Originality/value – As a literature review, originality is not an applicable criterion, however, the study provides value to the reader by bringing together disparate studies at one place and by pointing out gaps in the current state of research.


2021 ◽  
pp. 026765832110176
Author(s):  
Julio César López Otero ◽  
Alejandro Cuza ◽  
Jian Jiao

The present study examines the production and intuition of Spanish clitics in clitic left dislocation (CLLD) structures among 26 Spanish heritage speakers (HSs) born and raised in Brazil. We tested clitic production and intuition in contexts in which Spanish clitics vary as a function of the semantic features of the object that they refer to. Results showed overextension of object clitics into contexts in which null objects were expected. Furthermore, we found higher levels of overextension among the HSs with lower patterns of heritage language use. Results are discussed along the lines of the model of heritage language acquisition and maintenance.


2015 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
Author(s):  
Gláucia Silva

AbstractThis paper reviews findings about linguistic features of Portuguese as a heritage language (PHL) in contact with English and German. The paper reviews some of the issues that have been uncovered in relation to morphosyntatic and sociopragmatic knowledge among heritage speakers of European and Brazilian Portuguese. The paper also discusses a few possible directions for future research in PHL that might shed light on morphosyntactic issues and on whether certain features illustrate examples of attrition or incomplete acquisition.


2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Khadijeh Gharibi

<p>This dissertation is composed of a quantitative investigation of Incomplete Heritage Language Acquisition and Attrition in heritage speakers’ vocabulary knowledge. This portion is followed by a qualitative investigation of Heritage Language Acquisition and Maintenance in which the immigrant parents’ attitudes towards heritage language acquisition and maintenance for their children are explored.  Three groups of participants took part in this study. One group consisted of thirty 6-18 year old Persian-English simultaneous and sequential bilinguals in New Zealand. To obtain benchmark data, a control group was recruited, comprised of thirty monolingual speakers of Persian in Iran who were matched with the heritage speakers in terms of age, gender, number of siblings and their family’s socio-economic status. The third group of the participants consisted of twenty-four parents of the heritage speakers. Information about the bilinguals’ demographic and socio-linguistic factors was collected through semi-structured interviews with their parents.  The quantitative investigation commences with a study that examines young heritage speakers’, either simultaneous or sequential bilinguals, vocabulary knowledge in their family language compared to the matched monolingual counterparts, and the factors that account for a difference, if there is any, are investigated. These factors include current age, age at emigration, length of emigration, frequency of heritage language use and parents’ attitude towards heritage language acquisition and maintenance. The results of productive and receptive vocabulary knowledge tests showed that the heritage speakers were outperformed by the monolinguals, but the gap was wider in the case of the simultaneous bilinguals. Additionally, the parents’ attitude was found to be a strong predictor of the simultaneous bilinguals’ vocabulary knowledge, while the sequential bilinguals’ vocabulary knowledge was associated mostly with age at emigration.  The second study in the quantitative investigation examines whether the simultaneous and sequential bilinguals differ from monolinguals with regard to lexical richness, according to measures of lexical diversity and lexical sophistication, in their family language. It also weighs the influence of the demographic and/or sociolinguistic factors on the difference between these sub-groups, if there is any. A film-retelling task was used to collect free speech samples. As expected, the monolinguals’ narratives tended to manifest greater lexical richness according to both measures, but did most markedly so according to the lexical sophistication measure, suggesting that the latter is a better parameter in detecting the differences between heritage speakers and monolinguals. Of the factors investigated, the simultaneous and sequential bilinguals’ lexical richness was predicted by age, showing that the older the children were when they moved to the second language environment, the better their family language vocabulary tended to be.  The sociolinguistic variables (i.e. Persian use and parental attitude) were not found to play a significant role in the results of the two quantitative studies. This might have been due to the fact that the demographic variables (i.e. age and age at emigration) were so strong that they overrode the influence of the sociolinguistic variables. Alternatively, the Likert-scale items used in the questionnaire-based interview may have been too blunt an instrument to discern subtle and yet relevant sociolinguistic differences among families. This raised a need to conduct a qualitative investigation in case a more in-depth analysis of the interview data might reveal a clearer picture of their influence.  The qualitative portion of this dissertation begins with an exploration of the immigrant parents’ attitudes towards their children’s development and maintenance of their heritage language by utilizing Spolsky’s (2004) model of language policy as a methodological framework. The data consist of the same semi-structured interviews with twenty-four parents of the heritage speakers as used in the quantitative investigation. The findings reveal that although the parents hold positive beliefs about family language acquisition and maintenance, there are discrepancies between their language ideologies and family language practices and efforts. In light of these inconsistencies, this study suggests that analyses of parental language attitudes towards heritage language maintenance should not only consider their beliefs towards minority language acquisition and maintenance, but also their language practices and management. It was also found that the majority of Iranian parents in this study were satisfied if their children had good conversational skills in Persian. This finding led me to look into the parents’ attitudes towards their children’s acquisition and maintenance of Persian literacy.  Following the first part of this investigation, the parents’ beliefs, practices and management strategies were explored to see how they reflect their attitudes towards their children’s heritage language literacy acquisition and maintenance. The findings revealed that it was very uncommon for the heritage speakers to have high literacy skills, which the parents attributed largely to the lack of community-based heritage language schools in the host country. Furthermore, parents’ efforts in heritage language literacy development and maintenance can be explained through the concept of investment (Norton, 2000). It seems that the parents choose not to promote investment in heritage language literacy, when they do not see it as a part of their children’s imagined identities. Additionally, while conversational fluency and cultural knowledge were continuously positioned as being extremely important for the heritage language speaking children by the parents, it was not seen as connected to traditional literacy.  Investigating the different aspects of heritage speakers’ lexical knowledge, the quantitative portion of this dissertation furthers our understanding of incomplete acquisition and attrition of family languages in simultaneous and sequential bilinguals. Additionally, the qualitative portion illustrates that positive parental beliefs do not guarantee heritage language acquisition and maintenance. This investigation also raised immigrant parents’ awareness of the role literacy can also play in heritage language maintenance. Taken together, this dissertation draws the attention of researchers, educators, immigrant parents and communities to various social and linguistic aspects of young heritage speakers’ acquisition and maintenance of their family language as they grow up.</p>


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document